Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
Brugervejledning
COD. 5471.084.250
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullan m k lavuzu
Инструкция по эксплуатации
CA WE - CA WE D EP
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
14/12/2015
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice CA WE

  • Page 1 Kullan m k lavuzu Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Инструкция по эксплуатации Brugervejledning CA WE - CA WE D EP COD. 5471.084.250 14/12/2015 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet...
  • Page 2: Table Des Matières

    Attention ......11 La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Avertissement.
  • Page 3 Atención ......15 folleto. Vortice no es responsable de los Advertencia ..... . 15 eventuales daños ocasionados a personas o...
  • Page 4 Ahasználati utasítás be nem tartása miatt Beszerelés ..... . . 28 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice nem felel. Pontosan hajtsunk végre minden Háromfázisú...
  • Page 5 Προσοχή ......37 προσεκτικά τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Προειδοποίηση ....37 υπεύθυνη...
  • Page 6 Описание изделия и способ его применения изучите указания, содержащиеся в настоящей инструкции. Компания Vortice не может Oсторожно ......39 считаться...
  • Page 7: Descrizione Ed Impiego

    • Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso di imperfezioni, non utilizzare l’apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto, spegnere l’interruttore dell’apparecchio. Rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione,...
  • Page 8: Collegamento Elettrico

    ATTENZIONE raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. CA WE D EP Questo apparecchio deve essere collegato in fase L’adeguata raccolta differenziata l’avvio di installazione con l’apposita scatola comandi successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,...
  • Page 9: Description And Operation

    Vortice immediately • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Vortice* immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked by Vortice immediately.
  • Page 10: Installation

    Failure to do so may incur penalties established by laws governing waste CA WE D EP disposal. This appliance must be connected during installation to the accompanying control box, from...
  • Page 11: Description Et Mode D'emploi

    Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d'un Service...
  • Page 12: Installation

    L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil ATTENTION usagé aux structures de collecte compétentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur CA WE D EP l'élimination des déchets. Cet appareil doit être branché en phase d'installation au boîtier de commande - fourni à la La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le...
  • Page 13: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice autorisierten technischen Kundendienststelle überprüft werden. • Die Installation des Gerätes darf nur durch Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein Axial- qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Zentrifugalventilator für die Belüftung von Räumen mit •...
  • Page 14: Installation

    Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät ACHTUNG nach seiner Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird.Ein Nichtbeachten CA WE D EP dieser Vorschrift gemäß geltenden Dieses Gerät muss bei Installation an den Abfallordnung strafbar.
  • Page 15: Descripción Y Uso

    - si el aparato no va a ser utilizado durante algún comprobar su integridad: en caso de duda, tiempo. contactar inmediatamente con personal cualificado • Es indispensable asegurar una entrada adecuada de o con un revendedor autorizado de Vortice. aire local para garantizar buen •...
  • Page 16: Conexión Eléctrica

    ATENCIÓN El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su eliminación, de lo contrario CA WE D EP se aplicarán las sanciones previstas por las normas Este aparato se debe conectar durante la sobre eliminación de desechos.
  • Page 17: Descrição E Utilização

    Assistência Técnica Vortice autorizado. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contacte imediatamente um Centro de Assistência Vortice autorizado e exija, para uma eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais • Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-o...
  • Page 18: Instalação

    ATENÇÃO das sanções previstas na lei em vigor sobre os resíduos. CA WE D EP Este aparato se debe conectar durante la A recolha selectiva adequada para o envio sucessivo instalación a la caja de mandos suministrada en do aparelho eliminado para a reciclagem, para o dotación, de la cual depende el control del...
  • Page 19: Beschrijving En Gebruik

    NEDERLANDS Beschrijving en gebruik erkende Vortice Dealer. Vraag altijd om gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het controleren officieel Vortice Het door u aangeschafte prodïuct is een axiale...
  • Page 20: Installatie

    Aussonderung an einer geeigneten LET OP Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift gemäß geltenden CA WE D EP Abfallordnung strafbar. apparaat moet tijdens installatie aangesloten worden op de speciale bijgeleverde Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende...
  • Page 21: Laitteen Kuvaus Ja Käyttö

    FINNISH Laitteen kuvaus ja käyttö sähköjärjestelmään. • Laite on kytkettävä asianmukaisella tavalla voimassa olevien määräysten mukaiseen ja maadoitettuun verkkovirtaan. Jos et ole varma asiasta, käänny heti Hankkimasi laite on keskipakoimuri, joka on asiantuntevan huoltomekaanikon Vorticen tarkoitettu sellaisten tilojen ilmanvaihtoon, joissa ilma valtuutetun jälleenmyyjän puoleen.
  • Page 22: Asennus

    HUOMIO Käyttäjä vastaa käytetyn laitteen toimittamisesta oikeaan keräyskeskukseen voimassa olevien CA WE D EP jätehuoltoa koskevien lakien määräämien Tämä laite täytyy asennusvaiheessa liittää rangaistusten uhalla. toimitettuun ohjausyksikköön, joka ohjaa laitetta.
  • Page 23: Beskrivelse Og Brug

    • IKontrollér regelmæssigt apparatets tilstand. Hvis der findes defekter, må apparatet ikke bruges, og der skal rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter. • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter med det samme.
  • Page 24 Brugeren er ansvarlig for afleveringen af det kasserede apparat dertil beregnet CA WE D EP indsamlingssted, i modsat fald kan han straffes i Dette apparat skal i installationsfasen forbindes henhold til gældende lov om affald. med den medfølgende betjeningsboks, som er beregnet til betjening af apparatet.
  • Page 25: Opis I Zastosowanie

    Vortice. • W razie wadliwego działania i/lub awarii urządzenia należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice i zażądać, w razie ewentualnej naprawy, użycia oryginalnych części zamiennych Vortice. • W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia...
  • Page 26: Instalacja

    śmieci domowych. Powinien on zostać UWAGA oddany specjalistycznego punktu skupu odpadów CA WE D EP zajmującego się urządzeniami W fazie instalacji urządzenie należy podłączyć do elektrycznymi i elektronicznymi lub oddany do sterownika, który będzie nim sterować. sprzedawcy podczas nabywania nowego, ekwiwalentnego urządzenia.
  • Page 27: Leírás És Alkalmazás

    és azonnal értesítsük a hivatalos Vortice Vevőszolgálatát. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, azonnal ellenőriztessük...
  • Page 28: Beszerelés

    átadni, vagy új FIGYELEM hasonló berendezés vásárlásakor a viszonteladónak kell visszaadni. CA WE D EP A jelen készüléket a beépítés során a készülékkel A felhasználó felel a hulladékokra vonatkozó érvényes együtt biztosított vezérlődobozra kell jogszabályok által meghatározott szankciók terhe...
  • Page 29: Popis A Použití

    Vortice. • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému úderu, nechte ho ihned zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Vortice.
  • Page 30: Instalace

    POZOR při koupi nového stejného zařízení. CA WE D EP Uživatel odpovídá pod trestem sankcí, které jsou Tento přístroj musí být během instalace připojen k stanoveny platnými zákony o odpadech, za odevzdání...
  • Page 31: Descriere Şi Utilizare

    • În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a unei defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui Centru de Asistenţă autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice, rugaţi să...
  • Page 32: Instalare

    STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ ATENŢIE STANDARDE EMC CA WE D EP Acest aparat trebuie să fie conectat, în faza de instalare, cu cutia de comenzi specială furnizată în dotare, prin care se realizează controlul aparatului.
  • Page 33: Opis I Primjena

    • Dotok zraka ili para koje se sprovodi u uređaj treba biti ovlaštenom Centru za T ehnički Servis Vortice. čist (tj. bez masnoća, čađe, kemijskih i korozivnih • Nemojte ostavljati dijelove ambalaže na dohvat ruke čimbenika ili eksplozivnih i zapaljivih mješavina).
  • Page 34: Postavljanje

    16 mm, koja potječe iz fiksnog uređaja. Jednofazni elektricni Sl. 15,16 N1-3= minimalne brzine N1-L2= maksimalne brzine Cišcenje Sl. 17-19 PAŽNJA CA WE D EP Ovaj uređaj u fazi postavljanja treba spojiti na odgovarajuću dostavljenu upravljačku kutiju kojoj je povjereno upravljanje njime.
  • Page 35: Tanýmlama Ve Kullaným

    ısıtıcısı, gaz sobası vb. mevcut ise, odadaki hava olduðundan emin olunuz; eðer herhangi bir yenilenmesinin hem bu ürün hem de diğer ısıtma kuþkunuz var ise, yetkili bir Vortice satýcýsý ile cihazı için yeterli olmasını temin ediniz. temasa geçiniz. • Cihaz su ısıtıcılarını, sobaları vb.lerini faaliyete •...
  • Page 36: Elektrik Bağlantısı Şemaları

    Şekil. 2-14 Şekil. 12: Di kkat: kapağın dış kısmındaki deliği, sadece sabit üniteden gelen 16 mm çaplı boruyu geçirmek için kullanınız. Şekil. 15,16 N1-L2= Azami H z N1-3= Asgari H z Şekil. 17-19...
  • Page 37: Περιγραφή Και Χρήση

    στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice • Σε περίπτωση που παρατηρούνται ανωμαλίες, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε αμέσως στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice Για την ενδεχόμενη επισκευή απαιτήστε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών Vortice. • Εάν η συσκευή υποστεί πτώσεις ή ισχυρά...
  • Page 38: Προσοχή

    πρέπει να παραδίδεται σε ειδικό κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται στη φάση CA WE D EP για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές της εγκατάστασης με το ειδικό κουτί ελέγχου συσκευές ή στην αντιπροσωπεία τη στιγμή της αγοράς μιας...
  • Page 39: Описание Изделия И Способ Его Применения

    и/или Приобретенное Вами изделие представляет неисправности изделия, немедленно обратитесь собой центробежный осевой вентилятор, к авторизованному дилеру компании Vortice; при предназначенный для вентиляции помещений с необходимости проведения ремонта запросите удалением воздуха через отдельный воздуховод. оригинальные запчасти компании Vortice. Данное изделие позволяет...
  • Page 40: Монтаж

    РУССКИЙ воздухозаборную решетку изделия, чтобы не препятствовать оптимальному прохождению воздуха. • Параметры электрической сети должны соответствовать приведенным на табличке номинальных данных А (рис. 1) Монтаж Рис. 2-14 Рис. 12: Oсторожно: Используйте внешнее отверстие в крышке только и исключительно для пропуска трубы диаметром 16 мм, идущей от стационарной...
  • Page 42 14 - 2 16,15 =L2-N1 =3-N1 6 - 14 : 19 -17: ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻣﺗﺻﻼ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻌﻠﺑﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ .‫اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﮫ اﻟﻣوردة اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻧﻔﺳﮫ‬...
  • Page 43: Figures

    FIGURE (se non specificato diversamente i disegni raffigurano un modello della serie CA - WE D) FIGURES (unless specified otherwise, the drawings illustrate a model in the CA - WE D Series.) FIGURES (Si non différemment précisé, les dessins représentent un modèle de la série CA - WE D) ABBILDUNGEN (sofern nicht anders angegeben, zeigen die Zeichnungen ein Modell der Serie CA –...
  • Page 44 ø 16 mm ø 16 mm...
  • Page 45 CA WE D CA WE...
  • Page 46 CA WE D CA WE ø > ø > 16 mm 16 mm...
  • Page 47 CA WE D EP A) Morsettiera apparecchio - Appliance terminal block B) Morsettiera scatola comandi - Control box terminal block C) Interruttore bipolare - 2 poles switch...
  • Page 50 Note...
  • Page 51 Note...
  • Page 52 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. pidättää oikeuden tehdä parannuksia myynnissä oleviin tuotteisiinsa Vortice S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Ca we d epCa we d

Table des Matières