Télécharger Imprimer la page
Villeroy & Boch L200 Instructions De Montage
Villeroy & Boch L200 Instructions De Montage

Villeroy & Boch L200 Instructions De Montage

Actuating plate
Masquer les pouces Voir aussi pour L200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Actuating Plate L200
Montageanleitung
DE
Instrucciones de montaje
ES
Instructions de montage
FR
Istruzioni per il montaggio
IT
Montagehandleiding
NL
Инструкция по монтажу
RU
M.VILLEROY-BOCH.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Villeroy & Boch L200

  • Page 1 Actuating Plate L200 Инструкция по монтажу Montageanleitung Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Montagehandleiding M.VILLEROY-BOCH.COM...
  • Page 2 Sicherheit Warnung! Stromschlag durch Berühren stromführender Komponenten! Schwere Verletzungen bis hin zum Tod können die Folge sein. Den Netzanschluss ausschließlich von einer Elektrofachkraft ausführen lassen. • Sicherstellen, dass während der Arbeiten die Leitung stromfrei geschaltet und gegen • Wiedereinschalten gesichert ist. Den Netzstecker nicht mit nassen Händen einstecken oder abziehen.
  • Page 3 Festlegen des Montageorts der Unterputzdose. Unsere Empfehlung, überhalb des Spülkasten, siehe Bild 1. Einbauen der Unterputzdose. Beiliegendes Leerrohr von der Unterputzdose zum Spülkasten verlegen, siehe Bild 2. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 4 Drückerplatte montieren Trägerplatte anschrauben. Stecker mit Buchse verbinden, siehe Bild 3 und 4. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 5 Drückerplatte einbauen, siehe Bild 5. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 6 Reinigung Safety Warning! Electrocution from touching live components! Severe injury and even death can be the consequences. The mains connection must be made exclusively by electricians. • When carrying out work, make sure that the power lead is disconnected from the mains and •...
  • Page 7 All work on the electrical connections must only be carried out by an electrician in accordance with the electro- technical regulations. Installation M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 8 Determination of the installation location for the flush-mounting socket. Our recommendation, above the flushing tank, see Illustration 1. Installing the flush-mounting socket. Route the included empty tube from the flush-mounting socket to the flushing tank, see Illustration 2. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 9 Mount the push plate Screw the carrier plate in place. Connect the plug to the socket, see Illustrations 3 and 4. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 10 Install push plate, see Illustration 5. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 11 Cleaning Seguridad ¡Advertencia! ¡Descarga eléctrica al tocar componentes conductores de corriente! Se pueden producir lesiones graves e incluso la muerte. Únicamente un electricista cualificado debe llevar a cabo la conexión. • Asegúrese de que la línea está desconectada y asegurada para que no se pueda volver a •...
  • Page 12 Todos los trabajos en las conexiones eléctricas deben ser realizados por un electricista cualificado de acuerdo con los reglamentos electrotécnicos. Instalación M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 13 Determinar el lugar de montaje de la caja empotrada. Recomendamos su instalación encima de la cisterna, véase la figura 1. Montaje de la caja empotrada. Tender el tubo de vacío que se suministra con el pulsador desde la caja empotrada hasta la cisterna, véase la figura M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 14 Montaje del pulsador Atornillar la placa de soporte. Conectar los cables a la toma, véanse las figuras 3 y 4. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 15 Montar el pulsador, véase la figura 5. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 16 Limpieza Sécurité Avertissement ! Attention aux risques d'électrocution en cas de contact avec les composants sous tension ! Cela peut engendrer des blessures graves, voire mortelles. Laisser impérativement un électricien procéder au raccordement au secteur. • Vérifier avant de commencer à travailler que le câble n’est plus sous tension et qu'une remise •...
  • Page 17 L’ensemble des travaux de raccordement électrique doit être réalisé impérativement par un spécialiste dans le respect de la réglementation concernant les installations électriques. Installation M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 18 Détermination de l’emplacement de montage de la prise encastrée. Notre recommandation : au-dessus de la chasse d’eau, voir schéma 1. Montage de la prise encastrée. Poser la gaine de la prise encastrée jusqu’à la chasse d’eau, voir schéma 2. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 19 Montage de la plaque de déclenchement Fixer la plaque support avec les vis. Brancher la fiche à la prise, voir schémas 3 et 4. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 20 Monter la plaque de déclenchement, voir schéma 5. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 21 Nettoyage Veiligheid Waarschuwing! Elektrische schok door aanraking van stroomvoerende onderdelen! Ernstig letsel en zelfs de dood kunnen het gevolg zijn. De netaansluiting uitsluitend door een elektricien laten uitvoeren. • Ervoor zorgen dat tijdens de werkzaamheden de leiding niet onder stroom staat en beveiligd •...
  • Page 22 Alle werkzaamheden aan elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien volgens de elektrotechnische voorschriften worden uitgevoerd. Installatie M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 23 De montageplaats van de inbouwdoos bepalen. Ons advies, boven de spoelbak, zie afbeelding 1. De inbouwdoos monteren. Monteer bijgevoegde lege buis van de inbouwdoos naar de spoelbak, zie afbeelding 2. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 24 Drukplaat monteren Draagplaat vastschroeven. Stekker op contrastekker aansluiten, zie afbeelding 3 en 4. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 25 Drukplaat monteren, zie afbeelding 5. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 26 Reiniging Sicurezza Attenzione! Pericolo di scossa elettrica da contatto con componenti sotto tensione! La conseguenza possono essere lesioni gravi o anche fatali. Far eseguire il collegamento alla rete esclusivamente da elettrotecnici. • Assicurarsi che durante i lavori la linea elettrica sia fuori tensione e protetta da eventuali •...
  • Page 27 Tutti gli interventi ai collegamenti elettrici possono essere eseguiti soltanto da personale elettrotecnico specializzato conformemente alle regole elettrotecniche. Installazione M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 28 Determinare la sede di montaggio della scatola sotto intonaco. Si consiglia di effettuare il montaggio sopra la cassetta di risciacquo, vedi fig. 1. Montare la scatola sotto intonaco. Posare la canalina in dotazione dalla scatola sotto intonaco alla cassetta di risciacquo, vedi fig. 2. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 29 Montaggio della piastra a pressione Avvitare la piastra di supporto. Inserire la spina nella presa, vedi fig. 3 e 4. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 30 Montare la piastra a pressione, vedi fig. 5. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 31 Pulizia Безопасность Предупреждение! Поражение электрическим током при касании токоведущих компонентов! Следствием могут стать тяжелые травмы вплоть до летального исхода. Подключение к сети должны выполнять только квалифицированные • электрики. Убедитесь в том, что во время выполнения работ линия питания отключена и •...
  • Page 32 Все работы по электромонтажу должны выполнять только квалифицированные электрики в соответствии с правилами электротехники. Установка M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 33 Определите место установки коробки для скрытого монтажа. Мы рекомендуем устанавливать ее под сливным бачком, см. рис. 1. Установите коробку для скрытого монтажа. Проложите входящую в комплект поставки полую трубку от коробки для скрытого монтажа к сливному бачку, см. рис. 2. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 34 Монтаж панели смыва Прикрутите основание для панели смыва. Присоедините разъемы к гнездам, см. рис. 3 и 4. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 35 Установите панель смыва, см. рис. 5. M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 36 Очистка M.VILLEROY-BOCH.COM // V 2.0 // 28.04.2020 // 921100D6...
  • Page 37 VILLEROY&BOCH GERMANY Villeroy&Boch AG Bathroom and Wellness Division Headquarters 66693 Mettlach Germany Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0 Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484 921100D6 // 2020 Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours. VILLEROY-BOCH.COM...