Publicité

MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
Cuvette de WC douche électronique
Cuvette de WC douche électronique
SIMPLE ET NATURELLE
Dessinée par Daniel Debiasi et Federico Sandri

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Villeroy & Boch VICLEAN L

  • Page 1 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Cuvette de WC douche électronique Cuvette de WC douche électronique SIMPLE ET NATURELLE Dessinée par Daniel Debiasi et Federico Sandri...
  • Page 2 Fonctions Fonctions Douchette Douchette dame Nettoyage oscillant Douchette massage à pulsations FONCTION Jet d’eau large DOUCHETTE Température de l’eau réglable 3 niveaux Réglage de la puissance du jet d’eau 3 niveaux Réglage de la position de la buse 3 niveaux Chauffage de la lunette Réglage de la température de la lunette 3 niveaux...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ..............Précautions à prendre lors du fonctionnement ........ Désignation des pièces ..............Préparation ..................Opérations de base ..............Douchette ..................Température de l’eau réglable, jet large ........Consignes de sécurité Douchette oscillante confort, position de la buse ......Douchette massage à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ces consignes sont capitales pour une utilisation en toute sécurité. Veuillez respecter ces consignes et utiliser cette cuvette correctement. Signification des symboles ATTENTION Une utilisation non conforme peut provoquer des bles- sures graves ou même mortelles. ATTENTION Peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
  • Page 5: Ne Touchez Pas La Fiche D'alimentation Si Vos Mains Sont

    Consignes de sécurité ATTENTION Ne touchez pas la fiche d’alimentation si vos mains sont mouillées ● Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique. L’unité principale, la fiche d’alimentation et l’armoire de commande ne doivent entrer en contact ni avec de l’eau ni avec des produits d’entretien. ● Cela risquerait de causer un incendie ou un court-circuit, une surchauffe ou une décharge électrique.
  • Page 6 Consignes de sécurité ATTENTION Si vous constatez un dysfonctionnement, n’utilisez pas le ● Retirez toujours la fiche d’alimentation hors de la prise de courant. Coupez toujours le commutateur d’alimentation électrique dans le tableau de distribution. ● Fermez le robinet d’arrêt pour interrompre l’arrivée d’eau. Dysfonctionnements éventuels : - De l’eau s’échappe d’un tuyau ou de l’unité principale. - L a cuvette présente des fissures ou bien est endommagée.
  • Page 7 Consignes de sécurité Veiller au parfait état du câble d’alimentation et de la fiche d’alimentation. Le câble ne doit en aucun cas être secoué, tiré, tordu, trop plié, endom- magé, modifié ou chauffé. Ne posez pas non plus des objets lourds sur le câble, n’y attachez rien et ne le coincez pas. ● L’utilisation d’un câble en mauvais état peut être à l’origine d’une surchauffe, d’une décharge électrique, d’un court-circuit et d’un incendie. ● La cuvette doit être directement et continuellement connectée à l’alimentation électrique.
  • Page 8 Consignes de sécurité ATTENTION Pour réduire le risque de brûlure, d’une décharge élec- trique mortelle, d’un incendie ou de toute autre blessure : - Ne mettez en aucun cas la cuvette en marche lorsque son câble d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, lorsqu’elle ne fonctionne pas correctement, lorsqu’elle est tombée ou qu’elle a été...
  • Page 9: Évitez Les Irritations Et Les Brûlures

    Consignes de sécurité Évitez les irritations et les brûlures ●Une utilisation erronée de la lunette est susceptible de causer des irritations ou même des brûlures. Mettez le bouton de réglage de la température de la lunette sur « OFF » (arrêt) si vous devez y rester assis un certain temps. Si l’une des catégories de personnes suivantes utilise la lunette chauffant, le bouton de réglage de la température de la lunette doit être mis sur « OFF » (arrêt).
  • Page 10 Consignes de sécurité ATTENTION Ceci est un appareil électronique. N’installez pas la cuvette dans un endroit où de l’eau pourrait l’atteindre, ni dans un local où l’humidité de l’air est tellement impor- tante que de l’eau pourrait se condenser à sa surface. Si la cuvette est installée dans votre salle de bains, vous devez absolument prévoir un ventilateur ou un système de ventilation afin d’assurer une bonne circulation de l’air...
  • Page 11 Consignes de sécurité Vérifiez si la prise de courant sur laquelle est branchée la cuvette satisfait aux exigences suivantes. ● Cela risquerait de causer un incendie ou un court-circuit. a) Le courant électrique fourni à la prise de courant (ou à l’appareil) doit être protégé par un disjoncteur différentiel (RCD) dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA. b) La prise de courant (ou l’appareil) et la fiche d’alimentation cor- respondante doivent être placées à au moins 0,60 m du rebord extérieur de la douche ou de la baignoire. * Contrôlez le bon état des câbles pour a) et b). Si ce n’est pas le cas, demandez au plombier qui a installé...
  • Page 12 Consignes de sécurité ATTENTION Retirez toujours la fiche d’alimentation hors de la prise de courant avant toute intervention de net- toyage, d’entretien ou d’examen de la cuvette. Toujours débrancher. ● Vous risquez sinon de subir une décharge électrique ou de causer un dysfonctionnement de la cuvette. * Sauf en mode « nettoyage de la buse » (Nettoyage de la buse) Le nettoyage et l’entretien courant ne peuvent être effectués par des enfants que sous surveillance.
  • Page 13: Réduction Des Risques De Blessures Mortelles Par Décharge Électrique

    Consignes de sécurité Ne soulevez pas la cuvette en la tirant par la lunette ou par l’abattant. Ne soulevez pas la lunette ou l’abattant si des ob- jets sont posés dessus. ● L’unité principale pourrait alors de desserrer et tomber, entraî- nant des blessures. Réduction des risques de blessures mortelles par décharge électrique : - N’utilisez pas la cuvette lorsque vous prenez un bain.
  • Page 14 Consignes de sécurité ATTENTION Fermez toujours le robinet d’arrêt si vous constatez une fuite d’eau. Vous devez protéger les conduites et la tuyauterie contre le gel lorsque la température ambiante est susceptible de descendre jusqu’à 0°C ou au-des- sous. ● Des conduites d’eau gelées peuvent endommager l’unité prin- cipale et les tuyaux et provoquer des fuites d’eau.
  • Page 15: Précautions À Prendre Lors Du Fonctionnement

    Précautions à prendre lors du fonctionnement Prévention des dommages ● Essuyez avec un chiffon doux et mouillé les parties en matière plastique comme par exemple l’unité principale ou la télécommande. ● Ne vous appuyez pas contre l’abattant. Prévention des problèmes ● Retirez la fiche d’alimentation hors de la prise de courant s’il y a un risque de foudre. Coupez le commutateur d’alimentation électrique dans le tableau de distribution. ● Il n’est pas possible de recouvrir d’une housse la lunette ou l’abattant. (Cela pourrait entraver le bon fonctionnement du détecteur de présence et de l’interrupteur de la lunette.) Ne pas mettre de housse à...
  • Page 16: Interrupteur De La Lunette

    Précautions à prendre lors du fonctionnement Douchette, douchette en douceur et douchette dame ● Cette fonction permet de débarrasser certaines parties de votre corps des salissures. ● Le lavage ne doit pas durer trop longtemps. Cela pourrait également éliminer des bactéries normales et contrarier l’équilibre bactérien de votre organisme. ● Les personnes qui reçoivent un traitement médical sur ces parties de leur corps doivent préalablement en parler à leur médecin. Interrupteur de la lunette Le détecteur de présence est sensible aux changements de température.
  • Page 17: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité SÉCURITÉ POUR PERSONNES HANDICAPÉES ● La cuvette ne doit être utilisée ni par des personnes aux facultés phy- siques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), ni par des personnes inexpérimentées ou insuffisamment informées, à moins qu’une personne accompagnatrice, ayant la responsabilité de leur sécu- rité, leur ait clairement expliqué le fonctionnement de la cuvette. ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS ● Cette cuvette peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans. REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION ● Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par une personne de qualification com parable pour éviter tout danger.
  • Page 18: Désignation Des Pièces

    Désignation des pièces Abattant Consignes de sécurité Cache de la buse Buse Chauffage de la lunette Interrupteur de la lunette (intégré) Panneau de commande Récepteur de STOP la télécommande Diode de marche Douchette Douchette dame...
  • Page 19 Amortisseurs de l’abattant Amortisseurs de la lunette Récepteur de la télécommande Désignation du modèle, Numéro de série Caractéristiques techniques Conduite d’eau Câble d’alimentation Filtre à eau Touche pour enlever...
  • Page 20: Préparation

    Préparation (Utilisation de la cuvette pour la première fois) Mettez une pile bouton 1. Sortir la télécommande de son support. Télécommande Support de la télécommande 2. Ouvrez le couvercle du logement des piles et mettez-y quatre piles CR2032 au lithium de 3 volts CR 2032 3volts Informations sur les piles bouton ● N’utilisez que des piles au lithium du type préconisé.
  • Page 21: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l’appareil Appuyez sur la touche MARCHE de la télécommande. ● Signal acoustique ● La diode MARCHE s’allume. ● Le fonctionne conformément aux réglages APPUYER Touche Marche s’éteint si vous appuyez sur la touche MARCHE alors que le allumé;...
  • Page 22: Opérations De Base

    Opérations de base (Tableau des touches de la télécommande) Appuyez sur une touche de la télécommande. Un bip sonore retentit dès que l’unité principale Stop Douchette Douchette a reçu le signal. dame Marche, arrêt Séchage à air Chauffage de chaud la lunette Réglage de la température de la lunette / Température de l’eau / Jet d’eau large / Position...
  • Page 23 Marche, arrêt Stop Douchette dame Douchette Douchette oscillante confort Douchette massage à pulsations Jet d’eau large Température de l’eau Puissance du jet d’eau Position de la buse Chauffage de la lunette Réglage de la température de la lunette Mise en mémoire des préférences individuelles...
  • Page 24: Douchette

    Douchette La douchette est activée en appuyant sur la touche « Douchette ». APPUYER ● La buse du sort pour laver la zone anale. En activant cette fonction, vous pouvez également activer d’autres fonctions qui sont en rapport avec cette fonction. Les touches correspondantes se trouvent au bas de la télécom- mande.
  • Page 25 Température de l’eau froid tiède APPUYER chaud très chaud Température Température augmenter diminuer Les diodes permettent Vous pouvez régler à volonté de visualiser le niveau la température en appuyant de température réglé. à plusieurs reprises sur les touches – ou +. Jet d’eau large jet focalisé...
  • Page 26 Douchette Douchette oscillante confort APPUYER APPUYER La douchette Vous pouvez la dé- oscillante confort sactiver en appuyant est activée. à nouveau. Position de la buse Buse en position arrière Buse en position moyenne Buse en position avant APPUYER Déplacer la Déplacer la buse buse...
  • Page 27 Douchette massage à pulsations APPUYER APPUYER La douchette massage à Vous pouvez la dé- pulsations est activée. sactiver en appuyant à nouveau. Vous pouvez régler la puissance du jet en fonction de vos propres besoins de confort. Puissance du jet d'eau jet à...
  • Page 28: Douchette Dame

    Douchette dame La douchette dame est activée en appuyant sur la touche « Douchette dame ». APPUYER ● La buse du sort et lave la zone vaginale. En activant cette fonction, vous pouvez également activer d’autres fonctions qui sont en rapport avec cette fonction. Les touches correspondante se trouvent au bas de la télécom- mande.
  • Page 29 Température de l’eau froid tiède APPUYER chaud très chaud Température Température diminuer augmenter Les diodes permettent Vous pouvez régler à volonté de visualiser le niveau la température en appuyant de température réglé. à plusieurs reprises sur les touches – ou +. Jet d’eau large jet focalisé...
  • Page 30 Douchette dame Douchette oscillante confort APPUYER APPUYER La douchette Vous pouvez la dé- oscillante confort sactiver en appuyant est activée. à nouveau. Position de la buse de la douchette Buse en position arrière Buse en position moyenne Buse en position avant APPUYER Déplacer la Déplacer la...
  • Page 31: Douchette Massage À Pulsations

    Douchette massage à pulsations APPUYER APPUYER La douchette massage à Vous pouvez la dé- pulsations est activée. sactiver en appuyant à nouveau. Vous pouvez régler la puissance du jet en fonction de vos propres besoins de confort. Puissance du jet d'eau jet à...
  • Page 32: Chauffage De La Lunette

    Chauffage de la lunette Le réglage de la température de la lunette est APPUYER activé en appuyant sur la touche « Chauffage lunette ». Chauffage de la lunette arrêt tiède APPUYER chaud très chaud Température Température diminuer augmenter Les diodes permettent Vous pouvez régler à...
  • Page 33: Mise En Mémoire Des Préférences Individuelles

    Mise en mémoire des préférences individuelles Après avoir modifié les réglages de votre en fonction de vos désirs, vous pouvez mettre ces réglages en mémoire dans l’un des trois profils d’utilisateur. Vous ne serez ainsi plus obligé de modifier à chaque utilisation les réglages de votre Mise en mémoire des préférences individuelles Utilisateur 1 Utilisateur 2...
  • Page 34 Mise en mémoire des préférences individuelles Sélection de l’utilisateur Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 APPUYER Utilisateur Prochain précédent utilisateur Les diodes indiquent Vous pouvez sélectionner les sur quels réglages réglages de l’utilisateur de votre d’utilisateur votre choix en appuyant à plusieurs est réglé.
  • Page 35: Fonctions Du Module Latéral De Commande

    Fonctions du module latéral de commande Veilleuse MARCHE Maintenez appuyées les touches « STOP » et « Dou- chette » sur le module latéral de commande. STOP Douchette ● Votre émet un signal tandis que les diodes du module latéral de commande se mettent à clignoter. APPUYER Appuyez sur la touche «...
  • Page 36: Mode Silencieux Marche / Arrêt

    Fonctions du module latéral de commande Mode silencieux MARCHE Maintenez appuyées les touches « STOP » et « Douchette » sur le module latéral de commande. STOP Douchette ● Votre émet un signal sonore tandis que les diodes du module latéral de commande se mettent à...
  • Page 37: Interrupteur De La Lunette Marche / Arrêt

    Interrupteur de la lunette MARCHE Maintenez appuyées les touches « STOP » et « Douchette » sur le module latéral de commande. STOP Douchette ● Votre émet un signal sonore tandis que les diodes du module latéral de commande se mettent à clignoter. Appuyez sur la touche «...
  • Page 38: Mode Éco Marche / Arrêt

    Fonctions du module latéral de commande Mode ÉCO MARCHE Maintenez appuyées les touches « STOP » et « Douchette » sur le module latéral de commande. STOP Douchette ● Votre émet un signal sonore tandis que les diodes du module latéral de commande se mettent à cli- gnoter.
  • Page 39: Nettoyage De La Buse

    Nettoyage de la buse (à effectuer une fois par mois) Un nettoyage automatique est effectué avant et après chaque utilisation de la douchette et de la douchette dame de votre . Nous vous recommandons toutefois de nettoyer la buse à intervalles réguliers. Maintenez appuyées pendant 2 se- Chiffon doux imbibé...
  • Page 40: Nettoyage Du Filtre À Eau

    Nettoyage du filtre à eau Démontez (page 53) remettre en place (page 45)
  • Page 41: Notice De Montage

    Notice de montage Veuillez lire attentivement la présente notice de montage ainsi que les instructions spécifiques de sécurité avant d’installer la cuvette. Assemblez les différentes pièces en respectant les instructions. Précautions à prendre avant l’installation ● Ne rebranchez l’alimentation électrique et n’ouvrez l’arrivée d’eau de l’appareil qu’après avoir entièrement terminé...
  • Page 42: Pièces Fournies

    Pièces fournies avec l’appareil Dispositif antivol de la télécommande Avant de commencer l’installation, demandez au proprié- taire des lieux s’il souhaite que vous installiez le support du dispositif antivol. S’il ne le souhaite pas, remettez-lui ces pièces. La forme de la fiche d’alimentation (A-9), la A-10 longueur du câble d’alimentation, la tension du secteur et la tension d’alimentation nominale...
  • Page 43: Outillage Nécessaire

    Outillage nécessaire Subway 2.0 suspendu À mettre sous la cuvette pour éviter de l’endommager Ø = 3mm Ø = 6mm B-10 Subway 2.0 suspendu Dispositif antivol de la télécommande...
  • Page 44: Procédure À Suivre Pour L'installation

    Procédure à suivre pour l’installation Subway 2.0 sur pied Architectura sur pied Subway 2.0 sur pied Architectura sur pied Ne pas dépasser 7 kg...
  • Page 45 B-10 Neutre Phase Terre Enfoncez C-1 dans A-6, jusqu’à ce que C-1 s’enclenche en faisant un bruit de clic. Installation procedure Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Notice de montage Istruzioni di installazione V9901900 Included Parts AV-1 „ „ Mitgelieferte Teile Pièces fournies Piezas incluidas Meegeleverde onderdelen...
  • Page 46 Procédure à suivre pour l’installation A-10...
  • Page 47: Montage De La Télécommande

    Montage de la télécommande A-3 (4x CR 2032 3volts) 300mm Vue de profil 250mm 390mm 250mm Vue de face...
  • Page 48 Montage de la télécommande Positionnez provisoirement la télécommande dans la position prévue et vérifiez la réception du signal de A-1. Maintenir la pression...
  • Page 49 Ø = 6mm Ø = 3mm...
  • Page 50: Dispositif Antivol De La Télécommande

    Dispositif antivol de la télécommande...
  • Page 51: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Maintenir la pression Maintenir la pression...
  • Page 52: Dimensions

    Dimensions 370mm 141mm 237mm 55mm 219mm 392mm 102° 527mm Information pour le plombier ● Veuillez s’il vous plait expliquer à votre client les caractéristiques ainsi que le fonc- tionnement de ● Si la cuvette ne doit pas être utilisée pendant une longue période (par exemple, si elle a été...
  • Page 53: Notice De Démontage

    Notice de démontage...
  • Page 54: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Essayez d’abord d’effectuer les actions décrites dans les pages 55 à 56. Si le problème persiste, adressez-vous au plombier, au distributeur ou à l’adresse qui figure en dernière page de cette notice d’utilisation. Veuillez d’abord vérifier Vérifiez l’arrivée de l’eau. Vérifiez l’alimentation électrique.
  • Page 55 Un message d’erreur s’affiche la plupart du temps dans le cas d’un dysfonctionnement de votre . Le contenu du message d’erreur peut être identifié à l’aide du nombre de signaux sonores émis par votre 1 signal sonore : - Éteignez votre La température voulue n’a pas été...
  • Page 56 Recherche d’erreurs Problème Veuillez vérifier La buse est nettoyée pendant quelques secondes avant de sortir de son logement Ce comportement est normal. La buse sort trop lentement lorsque l’on active la douchette dame ou la de son logement douchette. Cette opération dure quelques secondes. La puissance du jet d’eau est-elle Augmentez la valeur ajustée à...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Couleur Blanc Puissance connectée Courant alternatif de 220-240 V et 50 Hz Puissance maximale absorbée 1000 W Pression de l’alimentation d’eau de 0,11 à 0,68 MPa Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 392 mm x 537 mm x 141 mm Poids net 4,2 kg Matériau de la lunette et de l’abattant...
  • Page 58: Informations Importantes À L'attention De L'utilisateur

    Informations importantes à l’attention de l’utilisateur Cette cuvette ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères normales. Conformément à la législation en vigueur qui prescrit un traitement et un recy- clage appropriés, il existe un système de collecte spécifique des appareils élec- triques hors d’usage.
  • Page 59: Garantie

    Garantie Cette cuvette de WC douche a été conçue et fabriquée avec le plus grand soin et une très grande passion pour les détails. C’est un modèle de qualité, d’attractivité et de longévité. Nous en donnons notre parole en accordant une garantie de 2 ans. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : a) Dégâts ou perte à...
  • Page 60 VILLEROY&BOCH ALEMAGNE Villeroy&Boch AG Unternehmensbereich Bad und Wellness Hauptverwaltung 66693 Mettlach 07-2014 Les variations de coloris et de dimensions correspondent aux tolérances habituelles. Sous réserve de modifications techniques et d’adaptation des coloris.

Table des Matières