Pulizia E Manutenzione - Expondo MSW-BLT-100A Manuel D'utilisation

Testeur de charge de batterie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
IT
Se la lancetta del misuratore mostra
un valore stabile, senza fluttuazioni,
la
capacità
dell'accummulatore
insufficiente.
Controllare
lo
stato
dell'elettrolito dell'accumulatore:
Se superiore a 1.225, la batteria è
„WEAK"
danneggiata. Se inferiore a 1.225,
(campo
caricare l'accumulatore e ripetere il
test. Se la differenza nelle singole celle
giallo)
è superiore a 2 punti (0,025), la cella
potrebbe essere danneggiata. Se la
ricarica dell'accumulatore non porta
il livello dell'elettrolito a una carica
completa, significa che la batteria è
solfatata o ha perso materiale attivo.
Se la lancetta del misuratore si abbassa,
l'accumulatore è difettoso o ha una
cella
danneggiata.
Per
verificarlo
rapidamente,
rilasciare
il
pulsante
ON/OFF e osservare la risposta della
„BAD"
lancetta. Se la tensione ritorna a pieno
(campo
potenziale dopo meno di pochi secondi,
rosso)
l'accumulatore è molto probabilmente
danneggiato.
Se
la
tensione
accumula lentamente, l'accumulatore
è
probabilmente
sottocaricato.
Controllare lo stato dell'elettrolito,
ricaricare e ripetere il test.
Se la lancetta durante il test rimane nel
„CHARGING
campo verde (OK), il sistema di ricarica
SYSTEM"
funziona correttamente. Se la lancetta
(Test
scende sopra/sotto il campo verde, il
dell'alternatore)
sistema di ricarica è malfunzionante.
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
Posizionamento del dispositivo:
Posizionare l'apparecchio in modo da garantire una
buona circolazione dell'aria. Tenere il dispositivo lontano
da fonti di calore. Il dispositivo va sempre utilizzato su
una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta,
lontano dalla portata dei bambini e di persone con capacità
psichiche, sensoriali e mentali ridotte.
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
3.3.1 TEST DELL'ACCUMULATORE
a.
Per garantire una buona connessione con il
dispositivo, si consiglia di pulire prima i terminali della
batteria con un panno asciutto o uno strofinaccio per
rimuovere eventuali macchie.
b.
Collegare il morsetto rosso al polo positivo (+)
dell'accumulatore e il morsetto nero al negativo (-)
c.
Se
i
morsetti
sono
collegati
correttamente,
il
dispositivo
mostrerà
la
tensione
corrente
dell'accumulatore sul display.
NOTA! Se la tensione indicata è inferiore a 12V,
l'accumulatore deve essere caricato prima di ulteriori
test. Se la tensione indicata è ancora inferiore a 12
V dopo la ricarica, l'accumulatore è guasto. Se nulla
indica, controllare la corretta connessione del
dispositivo all'accumulatore.
d.
Premere e tenere premuto l'interruttore ON/OFF per
almeno 5 secondi per simulare il carico della batteria.
Leggere il valore indicato sul display e confrontare la
lettura con la tabella di definizione del valore (vedere
la sezione 3.1).
20
e.
Rilasciare il pulsante ON/OFF e scollegare il
dispositivo dall'accumulatore rimuovendo i suoi
morsetti dai poli dell'accumulatore.
è
3.3.2 TEST DELL'ALTERNATORE
A.
Collegare il dispositivo all'accumulatore
B.
In un'area ben ventilata o all'aperto, avviare il motore
e misurare la tensione al minimo ad alta velocità.
C.
Dopo aver completato la misurazione, spegnere il
motore e scollegare il dispositivo dall'accumulatore.
3.3.3 Test del'avviatore
NOTA!
Il
motore
dovrebbe
raggiungere
temperatura di esercizio e l'accumulatore dovrebbe
essere completamente carico.
A.
Collegare il dispositivo all'accumulatore
B.
Disinserire l'accensione in modo che il motore non
possa avviarsi (consultare una persona qualificata o il
costruttore del veicolo, se necessario)
C.
Chiedere ad un'altra persona di provare ad avviare il
motore e osservare l'indicatore di tensione durante
questo tempo. Un risultato di 9V e meno indica un
consumo di corrente eccessivo. Il motivo può essere
un collegamento debole, un avviatore difettoso
o un'accumulatore insufficiente per questo motore.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

si
a)
Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima
di sostituire gli accessori o quando il dispositivo
non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo
raffreddare completamente.
b)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
c)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
d)
Evitare
che
l'acqua
entri
nell'alloggiamento
attraverso le aperture di ventilazione.
e)
Le aperture di ventilazione devono essere pulite con
una spazzola e aria compressa.
f)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
g)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un'organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
Rev. 06.02.2020
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Nombre del producto
Modelo
Clase de protección
Clase de protección IP
la
Dimensiones [mm]
Peso [kg]
Tipo de baterías
compatibles
Alcance de la prueba de
corriente de carga [A]
Alcance de la prueba de
capacidad de la batería [Ah]
Prueba de arranque
Tiempo / intervalo de la
prueba
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de seguridad
vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los ojos.
Utilizar guantes de protección.
¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
Rev. 06.02.2020
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos
en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
Parámetro - Valor
2. SEGURIDAD
Comprobador de carga
¡ATENCIÓN!
de baterías
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
MSW-BLT-100A
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
III
graves o incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
IPX0
y descripciones de este manual se refieren a COMPROBADOR
282 x 153 x 68
DE CARGA DE BATERÍAS. ¡No utilizar el aparato en locales
con humedad muy elevada / en las inmediaciones de
0,84
depósitos de agua! ¡No permita que el aparato se moje!
¡Peligro de electrocución! ¡Los orificios de ventilación no
Plomo-ácido (EFB y AGM),
deben cubrirse!
6 / 12 V
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
100
a)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
(500 ~1000 CCA)
o húmedas.
b)
¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
32 – 500
o funcionamiento.
Para baterías de 12V
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
10 s / 1 min. refrigeración
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
(3 pruebas / 5 min.)
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b)
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos,
gases o polvo inflamables. Bajo determinadas
circunstancias los aparatos generan chispas que
pueden inflamar polvo o vapores circundantes.
c)
En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
d)
El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
e)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
f)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de
atención puede llevar a la pérdida de control del
equipo).
g)
Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
h)
Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
i)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
j)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
k)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
l)
Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
ES
Lea
todas
las
instrucciones
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières