Expondo MSW-BLT-100A Manuel D'utilisation page 10

Testeur de charge de batterie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
IT
DATI TECNICI
Parametri - Descrizione
Parametri - Valore
Nome del prodotto
Tester carica batteria
Modello
MSW-BLT-100A
Classe di protezione
III
Classe di protezione IP
IPX0
Dimensioni [mm]
282 x 153 x 68
Peso [kg]
0,84
Tipo di batteria
Al piombo-acido (compresi
supportata
EFB e AGM) 6 / 12 V
Campo di prova della
100
corrente di carica [A]
(500 ~1000 CCA)
Campo di prova della
capacità della batteria
32 – 500
[Ah]
Test di avviamento
Per batterie 12V
10 sec. /1 min. di
Tempo/intervallo della
pausa-raffreddamento
prova
(3 test /5 min.)
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle
migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti.
L'apparecchiatura è stata progettata e realizzata tenendo in
considerazione il progresso tecnico e la riduzione di rumore,
in maniera tale da mantenere al minimo i possibili rischi
derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare dei guanti protettivi.
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di
ustione!
18
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e
descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al TESTER
CARICA BATTERIA.Non utilizzare l'apparecchio in ambienti
con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di
contenitori d'acqua! Non bagnare il dispositivo. Rischio di
scossa elettrica! Le aperture di ventilazione non devono
essere coperte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
Non
toccare
l'apparecchio
con
mani
umide
o bagnate.
b)
ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia
o la messa in funzione.
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare
a
incidenti.
Essere
sempre
prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
b)
Non usare il dispositivo all'interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può
produrre scintille in presenza di polvere o vapore
infiammabili.
c)
In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
d)
Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
e)
In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO2).
f)
I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
g)
Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
h)
Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
i)
Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
j)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
k)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
l)
Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d'uso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
2.3. SICUREZZA PERSONALE
a)
Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
Rev. 06.02.2020
b)
Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità fisiche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
c)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti
appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un
attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.
b)
Scollegare l'unità dall'alimentazione prima di iniziare
l'impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale
misura preventiva riduce il rischio di attivazione
accidentale del dispositivo.
c)
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni
d'uso. Nelle mani di persone inesperte, questo
dispositivo può rappresentare un pericolo.
d)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima
di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni
generali o danni alle parti mobili (frattura di parti
e componenti o altre condizioni che potrebbero
compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima
dell'uso.
e)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
g)
Per
garantire
l'integrità
di
funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
h)
Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.
i)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
j)
Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria.
k)
Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
l)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
m)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
n)
Non sovraccaricare il dispositivo.
ATTENZIONE!
Anche
se
l'apparecchiatura
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. CONDIZIONI D'USO
Il dispositivo è progettato per:
test dello stato degli accumulaotri al piombo -acido
(compresi EFB e AGM) 6/12 V;
test dello stato degli alternatori e avviatori per veicoli.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
Rev. 06.02.2020
IT
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
4
5
2
3
1.
Supporto
2.
Misuratore
3.
Interruttore ON/OFF (test)
4.
Morsetto al polo positivo (rosso)
5.
Morsetto al polo negativo (nero)
Definizione delle indicazioni del misuratore:
è
Test di carico/
Definizione dello stato
15 secondi
dell'accumulatore
(indicazioni)
Capacità
dell'accumulatore
sufficiente, può, ma non deve essere
completamente carico. Si consiglia di
controllare ulteriormente la densità
„OK"
dell'elettrolita
nell'accumulatore
(campo
usando
un
idrometro/aerometro
verde)
(non in dotazione). Se la densità
dell'elettrolito è al di sotto del livello di
carica completo, verificare la presenza
di difetti nel sistema di ricarica.
-
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières