VALBERG IH 4 T 067F Guide D'utilisation

VALBERG IH 4 T 067F Guide D'utilisation

Table de cuisson induction

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
ES
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in France
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................20
MANUAL DEL USUARIO .................................36
27851-0
Table de cuisson induction
Inductiekookplaat
Placa de cocción a inducción
965233 - IH 4 T 067F
01/2020

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG IH 4 T 067F

  • Page 1 *mediante la presentación del comprobante de compra. 965233 - IH 4 T 067F ELECTRO DEPOT GUIDE D’UTILISATION ........02 1 route de Vendeville HANDLEIDING ..........20...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité Instructions d’installation l’appareil Connexion électrique Merci ! Fiche produit Aperçu de l’appareil Caractéristiques techniques Description de l’appareil Spécifications techniques M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é...
  • Page 3: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil utilisé au-dessus d’un lave- • Les objets magnétisables Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre vaisselle ou d’un sèche- (cartes de crédits, disquettes table de cuisson vitrocéramique à...
  • Page 4: Précautions Pour Ne Pas Détériorer L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil sont inadaptées que s'ils • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs sont surveillés, formés à • Si un défaut est constaté, ATTENTION p e u t e n d o m m a g e r l a l’utilisation de l’appareil en arrêtez l’appareil et coupez Risque de brûlures...
  • Page 5: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil • A s s u re z - v o u s q u e l e ou une couverture anti-feu. Instructions d’installation récipient de cuisson est toujours centré sur la zone Sécurité anti-débordement Le montage relève de la compétence •...
  • Page 6: Connexion Électrique

    • La protection contre les pièces sous Code produit 965233 tension doit être assurée après le montage. Référence du modèle IH 4 T 067F ATTENTION • Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et Type de plaque Electrique Cet appareil n’est conçu que pour...
  • Page 7: Description De L'appareil

    185 mm 100 mm 965233 n’appuyez que sur une seule touche à la fois. métalliques ferromagnétiques (à vérifier 5600 W IH 4 T 067F Arrière droit 1400 W 185 mm 100 mm éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir,...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mise en route cuisson. La cuisson reprend au niveau de Après quelques secondes, le voyant de signal sonore retentit. Pour stopper le son et Vous devez d’abord enclencher la table de puissance sélectionné au préalable. contrôle passe de «...
  • Page 9: Conseils De Cuisson

    Informations pratiques Informations pratiques Conseils de cuisson Entretien et nettoyage Pour nettoyer l'appareil, • N'utilisez pas d’objets Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, m e t t e z - l e h o r s qui risqueraient de rayer la f o n t e , a l u m i n i u m o u i n o x à...
  • Page 10: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques de réduction automatique du niveau de Le symbole [ E3 ] s’affiche : Mise au rebut de votre ancien appareil puissance et de coupure automatique en cas • La casserole n’est pas adaptée, changez de surchauffe. de casserole.
  • Page 11 Overzicht van het Technische kenmerken toestel Beschrijving van het toestel Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen Technische specificaties t e h e b b e n . ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten v a n h e t m e r k VA L B E R G a a n , d e z e s t a a n g a r a n t...
  • Page 12 Alvorens het toestel te gebruiken Alvorens het toestel te gebruiken • H e t t o e s t e l m a g n i e t warme kookpan. Beste klant, Wij willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen en uw keuze voor onze vitrokeramische gebruikt worden boven een inductiekookplaat.
  • Page 13 Alvorens het toestel te gebruiken Alvorens het toestel te gebruiken f y s i e ke , z i n t u i g l i j ke e n stoffen of aluminiumfolie. de lade onder de kookplaat. ( n i e t - g e ë m a i l l e e r d gietijzer...) of beschadigde m e n ta le ca p a c i te i te n o f Dergelijke stoffen kunnen...
  • Page 14 Alvorens het toestel te gebruiken Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET OPGELET Installatievoorschriften Indien de glasplaat H e t g e b r u i k v a n De montage mag uitsluitend uitgevoerd materiaal (100 °C). g e b a r s t e n i s , o n g e s c h i k t e worden door specialisten.
  • Page 15: Alvorens Het Toestel Te Gebruiken

    D i t t o e s t e l w e rd u i t s l u i t e n d Referentie van het model IH 4 T 067F er een tussenruimte van 3 mm verzekerd te...
  • Page 16: Gebruik Van Het Toestel

    Deze activering wordt 5600 W Achteraan 1400 W 185 mm 100 mm kookpannen (dat eventueel IH 4 T 067F aangegeven door een controlelampje, een rechts gecontroleerd worden met een kleine magneet) zijn geschikt, zoals: gietijzeren Vooraan rechts 1400 W 185 mm 100 mm stoofpannen, zwart metalen braadpan, * het vermogen kan variëren in functie van de afmetingen en het materiaal van de...
  • Page 17 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • De timerfunctie uitschakelen: Vergrendeling van het bedieningspaneel weergave en/of een geluidssignaal. Na het gebruik dient u de kookzone Om te vermijden dat een bepaalde selectie Voor algemeen gebruik mag u nooit uit te schakelen.
  • Page 18 Praktische informatie Praktische informatie Kooktips Onderhoud en reiniging Om het toestel te reinigen, • M a a k g e e n g e b r u i k Kwaliteit van de kookpannen Geschikte materialen: staal, geëmailleerd dient u het eerst uit te v a n v o o r w e r p e n d i e d e staal, gietijzer, aluminium of inox met een schakelen.
  • Page 19: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie wanneer één of meerdere aanraaktoetsen Het symbool [ E2 ] of [ E H ] wordt Afdanken van uw oude toestel bedekt zijn. weergegeven: • één van de kookpannen is leeg en de • De kookplaat is oververhit. Laat ze afkoelen bodem ervan is oververhit.
  • Page 20 G r a c i a s p o r e l e g i r e s t e p r o d u c t o V A L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
  • Page 21: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato l a v a v a j i l l a s n i d e u n a • Determinados objetos Estimada(o) cliente, Le damos las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al elegir nuestra placa s e c a d o r a d e r o p a : l o s m a g n é...
  • Page 22 Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato dispositivo siempre y cuando d i s p o s i t i v o y r e t í r e l a s de cocción. vitrocerámica. se supervise correctamente inmediatamente de la zona •La presencia de arena u su uso o se les proporcionen...
  • Page 23: Instrucciones De Instalación

    Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato cubrir la zona de cocción botones de mando durante Instrucciones de instalación tanto como sea posible. más de 10 segundos, se mostrará el texto «ER03» El montaje es competencia exclusiva de los •...
  • Page 24: Antes De Utilizar El Aparato

    R e s p e t e e l e s q u e m a d e Código del producto 965233 • El circuito eléctrico debe estar protegido conexión. de la red mediante dispositivos adecuados, Referencia del modelo IH 4 T 067F ejemplo, disyuntores, fusibles, La caja de conexiones está Tipo de placa Eléctrica interruptores diferenciales y contactores.
  • Page 25: Características Técnicas

    965233 piloto, un indicador en pantalla y/o una señal 5600 W hierro fundido, sartenes de chapa negra, IH 4 T 067F sonora. Detrás a la 1400 W 185 mm 100 mm cacerolas de metal esmaltado, inoxidables...
  • Page 26 Utilización del aparato Utilización del aparato Puesta en funcionamiento Después de su uso, apague la zona de calor. • Detener la función del temporizador de Bloqueo del panel de mando Primero debe encender la placa de cocción, No deje activada la detección de cacerolas cocción: Para evitar el cambio de una selección de a continuación, la zona de calor:...
  • Page 27: Consejos De Cocción

    Información práctica Información práctica Consejos de cocción Mantenimiento y limpieza Para limpiar el dispositivo, v i t r o c e r á m i c a ( c o m o Calidad de las cacerolas Materiales aptos: acero, acero esmaltado, apáguelo.
  • Page 28: Información Práctica

    Información práctica Información práctica • Una de las cacerolas está vacía y su fondo Aparece el símbolo [E2] o [EH]: Cómo desechar su antiguo aparato se ha sobrecalentado. • La placa está en sobrecalentamiento, deje • La encimera dispone también de un que se enfríe y vuelva a encenderla.
  • Page 29 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...

Ce manuel est également adapté pour:

965233

Table des Matières