Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

143x210
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
ES
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
145x210
Plaque de cuisson à induction
Placa de cocción de inducción
GUIDE D'UTILISATION ....................... 02
HANDLEIDING .................................... 24
MANUAL DEL USUARIO .................... 46
145x210
07/2019
Inductiekookplaat
958865
IH 4 TBFZS 007 C
143x210

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG IH 4 TBFZS 007 C

  • Page 1 Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. 958865 IH 4 TBFZS 007 C GUIDE D’UTILISATION ....... 02 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville HANDLEIDING ........
  • Page 2 143x210 145x210 145x210 143x210 Joint / Verbinding / Junta Mur/Stopcontact /Pared Table/ Table/ Plaque /Plaat / Placa Kookplaat/ Plaque /Plaat / Placa Kookplaat/ Mesa Mesa Support Support /Beugel /Beugel /Soporte /Soporte...
  • Page 4 Merci d’ avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG sont synonymes d’utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable . Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 5: Table Des Matières

    Tables des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Panneau de commandes Installation Utilisation de Utilisation l’appareil Guide de cuisson Réglage de puissance Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Affichage d’échec et inspection Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
  • Page 6: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité ATTENTION MISE EN GARDE: Risque d’incendie ! Laisser cuire des a l i m e n t s s a n s surveillance sur une LISEZ ATTENTIVEMENT table de cuisson en ET ENTIEREMENT CETTE utilisant des matières NOTICE AVANT D’UTILISER grasses ou de l’huile...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil l’utilisation de l’appareil en MISE EN GARDE: toute sécurité et qu’elles Risque d’incendie: comprennent les dangers ne pas entreposer encourus. d ’ o b j e ts s u r le s surfaces de cuisson. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 8 Avant d’utiliser l’appareil le plan de cuisson, car ils rouille et l’affaiblissement peuvent devenir chauds. de l’isolation. • Après utilisation, éteindre • L’espace entre la plaque de la table de cuisson au cuisson et la hotte devra moyen de son dispositif être d’au minimum 760 de commande et ne pas compter sur le détecteur...
  • Page 9 Avant d’utiliser l’appareil instructions données MISE EN GARDE: dans ce manuel pour N ’ u t i l i s e z q u e l’installation de la plaque d e s p ro t e c t i o n s de cuisson.
  • Page 10: Aperçu De L'appareil

    Taille du produit L×W×H 560X490 mm Dimension encastrée AxB Poids 13.5 kg Fiche produit (Directive Européenne 66/2014/UE) Marque VALBERG Identification du modèle IH 4 TBFZS 007C Code produit 958865 Type de plaque Plaque électrique Nombre de zones ou aires de cuisson 2 aires de cuisson électrique...
  • Page 11: Panneau De Commandes

    Aperçu de l’appareil Pour les zones de cuisson électrique circulaires : diamètre de la surface de utile par zone de cuisson électrique Ø (cm) Pour les zones ou aires de cuisson 40 x 20 cm électrique non circulaires : Longueur et largeur de la surface utile par zone ou aire de cuisson électrique L (cm) x W (cm)
  • Page 12: Installation

    Utilisation de l’appareil D (mm) Installation 560 +4 A (mm) Espace requis 490 +4 • Choisissez un emplacement qui n’est B (mm) pas directement exposé à la lumière du soleil. X (mm) 50 mini F (mm) 3 mini • Sélectionnez un endroit qui est plat et stable.
  • Page 13 Utilisation de l’appareil Branchements électriques dispositifs de connexion, car ils peuvent Cette table de cuisson ne doit être provoquer une surchauffe et un incendie. raccordée au secteur que par une personne qualifiée. Le câble ne doit toucher les parties chaudes de l’appareil et doit être positionné...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation de l’appareil plus petit, l’efficacité de l’appareil va se Utilisation réduire. Un ustensile de moins de 140 mm pourrait ne pas être détecté par la table de cuisson. Centrez toujours votre ustensile Choix du matériel de cuisson sur la zone de cuisson. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson avec une base appropriée pour la cuisson à...
  • Page 15 Utilisation de l’appareil la plaque à induction est entrée en mode • l’ustensile que vous utilisez ne veille. convient pas pour la cuisson à induction ou, Placez un ustensile approprié sur la zone • L’ustensile est trop petit ou mal de cuisson que vous souhaitez utiliser.
  • Page 16 Utilisation de l’appareil • Ou en utilisant le curseur, la zone n’est pas recommandé. de cuisson reviendra au niveau sélectionné. Remarque: La fonction peut fonctionner dans toutes les zones de cuisson La zone de cuisson revient à son réglage d’origine après 5 minutes. Lorsque la fonction Boost de la 1ère zone de cuisson est activée, la 2ème zone de Grande zone polyvalente...
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Touchez la commande de la minuterie, NOTE: Lorsque la table de cuisson est le “10” apparaîtra sur l’affichage de la verrouillé, toutes les commandes sont minuterie et le “0” clignotera. désactivées sauf ON/OFF, vous pouvez Réglez l’heure en touchant le curseur. (Par toujours éteindre la table à...
  • Page 18: Guide De Cuisson

    Utilisation de l’appareil présente un risque d’incendie grave. Utilisation de la commande “Stop and go” Astuces de cuisson Lorsque les zones de cuisson fonctionnent, Lorsque la nourriture arrive à ébullition, touchez “ “ tous les affichages afficheront réduisez le réglage de la température. “...
  • Page 19: Réglage De Puissance

    Utilisation de l’appareil peuvent varier d’environ 2 à 8 minutes par compris votre batterie de cuisine et la côté. Appuyez sur le steak pour évaluer quantité que vous cuisinez. Utilisez avec sa cuisson - plus il est ferme, plus il sera la plaque à...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques Nettoyage et entretien ATTENTION Pour des raisons d’hygiène, Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil et les l’appareil avec un accessoires correspondants nettoyeur à vapeur. d o i v e n t ê t re n e t t o y é s l ’...
  • Page 21 Informations pratiques Déversements fond et aliments fondus REMARQUE sur le verre L e s h u i l e s Retirez-les immédiatement à l’aide d’un grattoir au matériel similaire seulement essentielles et les adapté aux tables de cuisson à induction, solvants organiques mais attention aux surfaces de cuisson chaudes.
  • Page 22: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage ATTENTION Avant d’essayer de résoudre des problèmes, débranchez l’appareil doit être éteint et déconnecter de l’alimentation électrique. Seuls des électriciens qualifiés ou d’autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas indiquées dans ce mode d’emploi. Problèmes Causes potentielles Solutions...
  • Page 23 Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions La plaque de Ceci est causé par la C’est normal, mais le cuisson à induction technologie de cuisson par bruit devrait se réduire ou émet un faible induction. disparaître complètement bourdonnement lorsque vous diminuez le lorsqu’elle est réglage de la chaleur.
  • Page 24: Affichage D'échec Et Inspection

    Informations pratiques Affichage d’échec et inspection La table de cuisson à induction est équipée d’une fonction d’autodiagnostic. Avec ce test, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans démonter la table de cuisson de la surface de travail. Problèmes Causes potentielles Solutions...
  • Page 25: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Page 26 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG gebeuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
  • Page 27 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Beschrijving van het toestel Overzicht van het Bedieningspaneel toestel Installatie Gebruik van het Gebruik toestel Kookinstructies Vermogensinstelling Reiniging en onderhoud Praktische Probleemoplossing informatie Foutweergave end inspectie Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.be...
  • Page 28 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies OPGELET OPGELET: Risico op brand! O n b e h e e r d gerechten koken op een kookplaat met LEES DEZE HANDLEIDING gebruik van vet of olie AANDACHTIG VOLLEDIG kan gevaarlijk zijn en DOOR ALVORENS UW tot brand leiden.
  • Page 29 Alvorens het toestel te gebruiken • WAARSCHUWING! Het • Kinderen dienen het apparaat mag alleen apparaat niet als speelgoed worden geïnstalleerd te gebruiken. door een gekwalificeerde • Reiniging en onderhoud p r o f e s s i o n e l e door de gebruiker mogen installateur.
  • Page 30 Alvorens het toestel te gebruiken • Schakel de kookplaat • Het apparaat moet worden na gebruik uit via het aangesloten op de aarde. bedieningspaneel en • Installeer of sluit nooit een vertrouw niet alleen op de beschadigd apparaat aan. pannensensor •...
  • Page 31 Alvorens het toestel te gebruiken van toepassing in uw OPGELET: woonomgeving. G e b r u i k a l l e e n kookplaatbeschermingen • De plek waar u de kookplaat ontworpen door de installeert moet goed fabrikant van het geventileerd zijn, strikt kooktoestel of die in overeenstemming met...
  • Page 32 50 Hz of 60 Hz Frequentie 590X520X60 mm Productafmertingen L×B×H 560X490 mm AxB bevestigde afmeting Gewicht 13.5 kg Gegevensoverzicht van het product (Europese Richtlijn 66/2014/EU) Merk VALBERG Modelidentificatie IH 4 TBFZS 007C Productcode 958865 Plaattype Elektrische plaat Aantal elektrische kookzones of 2 gedeeltes -gedeeltes...
  • Page 33 Overzicht van het toestel Voor cirkelvormige elektrische N.V.T kookzones: diameter van de bruikbare oppervlakte door elektrische kookzone Ø (cm) Voor niet-cirkelvormige elektrische 40 x 20 cm kookzones of -gedeeltes: Lengte en breedte van de bruikbare oppervlakte door elektrische kookzone of het kookgedeelte L (cm) x B (cm) Linkerzijde: 195.35 Stroomverbruik door EC...
  • Page 34 Gebruik van het toestel 560 +4 Installatie A (mm) Vereiste ruimte 490 +4 B (mm) • Kies een locatie die niet direct is X (mm) 50 mini blootgesteld aan zonlicht. F (mm) 3 mini • Selecteer een vlakke en stabiele plek. Zorg ervoor dat de kookplaat altijd goed •...
  • Page 35 Gebruik van het toestel een gekwalificeerde persoon worden kunnen oververhitten en brand kunnen aangesloten op de netspanning. veroorzaken. De kabel mag de hete onderdelen van het Voordat u het apparaat aansluit, controleer apparaat niet aanraken en moet zodanig of de spanning en frequentie aangegeven worden geplaatst dat hun temperatuur op het nominale specificatieplaatje nooit 75 °C overschrijdt.
  • Page 36 Gebruik van het toestel apparaat minder goed presteren. Kookgerei Gebruik kleiner dan 140mm kan mogelijk niet door de kookplaat worden herkend. Plaats uw kookgerei altijd in het midden van de Keuze van kookgerei kookzone. Gebruik uitsluitend kookgerei met een basis geschikt voor inductiekoken.
  • Page 37 Gebruik van het toestel is geschakeld. • het kookgerei is te klein of niet goed in het midden van de kookzone Plaats een geschikte pan op de kookzone geplaatst. die u wilt gebruiken. Het apparaat zal niet beginnen te werken tenzij een geschikte pan op de kookzone Deze kookplaat maakt gebruik van een is geplaatst.
  • Page 38 Gebruik van het toestel • U kunt ook de schuifschakelaar te plaatsen. gebruiken om de kookzone terug te keren naar het geselecteerde niveau. Opmerking: De functie kan in alle kookzones werken De kookzone keert na 5 minuten terug naar zijn originele instelling. Wanneer de Boostfunctie van de 1e kookzone wordt geactiveerd, dan zal de 2e kookzone automatisch worden beperkt...
  • Page 39 Praktische informatie zal knipperen. OPMERKING: Wanneer de kookplaat Stel de tijd in door de schuifschakelaar aan vergrendeld is, dan zijn alle bedieningen te raken. (Bijvoorbeeld, 6) gedeactiveerd met uitzondering van ON/ Druk nogmaals op de timertoets en de “1” OFF. U kunt de inductiekookplaat in het zal knipperen.
  • Page 40 Praktische informatie “ weergeven en het koken zal worden voedsel aan de kook is gebracht. gestopt. U kunt een deksel gebruiken om kooktijden in te korten en energie te besparen door U kunt op dit moment alleen “ “ en “ “...
  • Page 41 Praktische informatie Roerbakken – Geleidelijk verwarmen Kies een wok met een platte bodem die van kleine hoeveelheden geschikt is voor inductiekoken of gebruik voedsel een grote koekenpan. – Chocolade, boter en Bereid alle ingrediënten voor. snelbrandend voedsel Roerbakken dient een snel proces te zijn. smelten Als u grote hoeveelheden wilt koken, kook –...
  • Page 42 Praktische informatie Reiniging en onderhoud OPGELET Om hygiënische redenen Maak het apparaat moeten de binnenzijde nooit schoon met een v a n h e t a p p a r a a t e n stoomreiniger. d e c o r r e s p o n d e r e n d e V o c h t v o r m i n g accessoires regelmatig k a n...
  • Page 43 Praktische informatie inductiekookplaten, maar ben voorzichtig OPMERKING met hete kookoppervlaktes. De essentiële oliën Houd de schraper (of ander artikel) op een hoek van 30 ° en verwijder het vuil o r g a n i s c h e van de kookplaat. Verwijder vuil met een o p l o s m i d d e l e n doek of keukenpapier.
  • Page 44 Praktische informatie Probleemoplossing OPGELET Voordat u probeert enigerlei problemen te verhelpen, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Uitsluitend gekwalificeerde elektromonteurs of andere ervaren personen mogen problemen verhelpen die niet staan beschreven in deze handleiding. Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Er is een probleem met uw...
  • Page 45 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Dit ligt aan de technologie Dit is normaal, maar inductiekookplaat gebruikt voor inductiekoken. het lawaai dient te laat een laag verlagen of volledig te zoemgeluid horen verdwijnen wanneer u wanneer gebruikt op de vermogensinstelling hoge temperaturen.
  • Page 46 Praktische informatie Foutweergave end inspectie De inductiekookplaat is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. De elektromonteur kan met deze test de werking van verschillende onderdelen controleren zonder de kookplaat van de werkoppervlakte te demonteren. Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Fout in de temperatuursensor Neem a.u.b.
  • Page 47 Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Page 48 Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Page 49 Índice Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el aparato Descripción del aparato Presentación del Panel de control aparato Instalación Utilización del aparato Guía de cocción Ajuste de potencia Limpieza y mantenimiento Información Solución de problemas práctica Visualización de fallo e inspección Embalaje y medio ambiente Cómo desechar su antiguo aparato El manual se puede consultar en el sitio web...
  • Page 50 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad ATENCIÓN ADVERTENCIA: ¡Riesgo de incendio! D e j a r co c i n a n d o a l i m e n t o s s i n vigilancia sobre una LEA ATENTAMENTE Y EN SU cocina utilizando TOTALIDAD ESTE MANUAL...
  • Page 51 Antes de utilizar el aparato • ¡AVISO! El aparato debe ser ser realizados por niños sin instalado únicamente por vigilancia. un profesional cualificado. • Si el aparato cuenta Las conexiones eléctricas con algún dispositivo de las deberá realizar también seguridad para niños, le un profesional cualificado.
  • Page 52 Antes de utilizar el aparato • El aparato no está diseñado • Siga al pie de la letra para funcionar con un las instrucciones de temporizador externo o instalación proporcionadas un sistema de control a con el aparato. distancia por separado. •...
  • Page 53 Antes de utilizar el aparato con las instrucciones del fabricante. Durante la limpieza y mantenimiento, los componentes deben estar desmontados como se indica en las instrucciones de empleo. En lo referente al reciclaje y eliminación tras la vida útil del aparato, póngase en contacto con las autoridades locales.
  • Page 54 Alto×Ancho×Profundidad Dimensiones empotrado AxB 560X490 mm Peso 13.5 kg Ficha del producto (Directiva Europea 66/2014/UE) Marca VALBERG Identificación del modelo IH 4 TBFZS 007C Código del producto 958865 Tipo de placa Placa eléctrica Número de zonas o áreas de cocción 2 áreas de cocción eléctrica...
  • Page 55 Presentación del aparato Para las zonas o áreas de cocción 40 x 20 cm eléctrica no circulares: Largo y ancho de la superficie útil por zona o área de cocción eléctrica L (cm) x A (cm) Área izquierda: 195.35 Consumo de energía por zona o área de Área derecha: 194.17 cocción eléctrica EC (Wh/kg)
  • Page 56 Utilización del aparato 560 +4 Instalación A (mm) Espacio requerido 490 +4 B (mm) • Elija una ubicación que no esté X (mm) 50 mini directamente expuesta a la luz solar. F (mm) 3 mini • Escoger un lugar plano y estable. Asegúrese de que la placa de la cocina •...
  • Page 57 Utilización del aparato Antes de encender el aparato, compruebe El cable no debe tocar las partes calientes que la tensión y la frecuencia indicadas en del aparato y debe colocarse de modo que la placa de identificación se correspondan su temperatura no supere los 75 °C. con las de su suministro eléctrico.
  • Page 58 Utilización del aparato verá reducida. La cocina podría no detectar utensilios de menos de 140 mm. Centre siempre el utensilio en la zona de cocción. Elección del material de cocción Utilice únicamente utensilios de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción.
  • Page 59 Utilización del aparato Esta cocina utiliza una nueva tecnología Fin de la cocción multi-bobinas. Al utilizar 4 bobinas por Seleccione la zona de cocción que desee zona de cocción, las zonas frías se reducen apagar tocando el botón correspondiente. considerablemente Apague la zona de cocción desplazando el cursor hacia la izquierda.
  • Page 60 Utilización del aparato El ajuste de la potencia funciona como Mantener caliente en cualquier otra zona normal. Si el Seleccione la zona de cocción tocando el utensilio se desplaza de adelante hacia botón correspondiente. atrás (o al revés), la zona flexible detecta Pulse el botón de mantener en caliente, el automáticamente la nueva posición, indicador se muestra en la pantalla.
  • Page 61 Información práctica • Puede configurarlo para apagar una o cocción correspondiente se apagará varias zonas de cocción cuando haya automáticamente. transcurrido el tiempo programado. La otra zona de cocción seguirá El tiempo máximo es de 99 minutos. funcionando si ha sido activada antes. El punto rojo al lado del indicador del nivel Uso como temporizador de potencia se enciende indicando que la...
  • Page 62 Información práctica de inducción. Si se le olvida apagar la Cocer a fuego lento, cocción de arroz cocina, esta se apaga automáticamente La cocción a fuego lento se produce por . Los tiempos de funcionamiento debajo del punto de ebullición, a unos 85 predeterminados para los distintos niveles °...
  • Page 63 Información práctica alimentos por pequeñas cantidades. – Pancakes Coloque el wok y añada dos cucharadas – Salteados de aceite. – cocción de pastas Saltee primero la carne, déjela a un lado y – salteados manténgala caliente. – Soasar Saltee luego las verduras. Cuando estén –...
  • Page 64 Información práctica Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN Por motivos higiénicos, el No limpie nunca interior del aparato y los el aparato con un accesorios correspondientes limpiador a vapor. d e b e n l i m p i a r s e La humedad podría regularmente.
  • Page 65 Información práctica cocina. OBSERVACIONES Mantenga el raspador (u otro utensilio) Los aceites esenciales a un ángulo de 30 ° y limpie la suciedad que se encuentre sobre la placa. Retire y los disolventes la suciedad con un paño o con papel orgánicos pueden absorbente.
  • Page 66 Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN Antes de intentar resolver cualquier problema, apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. Solo los electricistas u otras personas cualificadas pueden efectuar operaciones de reparación que no se indiquen en este manual de usuario. Problemas Posibles causas Soluciones...
  • Page 67 Información práctica Problemas Posibles causas Soluciones La placa de cocción Esto está causado por la Es normal, pero el ruido por inducción emite tecnología de cocción por debería reducirse o un leve zumbido inducción. desaparece completamente cuando se utiliza a al disminuir el nivel de calor.
  • Page 68 Información práctica Visualización de fallo e inspección La cocina de inducción está equipada de una función de autodiagnóstico. Con esta prueba, el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin desmontar la cocina de su lugar. Problemas Posibles causas Soluciones Fallo del sensor de temperatura Póngase en contacto con su...
  • Page 69 Información práctica Embalaje y medio ambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Ce manuel est également adapté pour:

958865

Table des Matières