Sommaire des Matières pour Fronius Acctiva Professional Flash UCN US
Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service Acctiva Professional Flash UCN US / CN 充电器 Chargeur de batteries 42,0426,0199,FR 007-15072021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Page 4
Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant, d'inefficacité...
Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ; d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur d'exigences relatives à...
Ne pas poser d'outils ou de pièces de métal conductrices d'électricité sur la batterie, afin d'éviter les courts-circuits. Éviter impérativement le contact de l'acide de la batterie avec les yeux, la peau ou les vêtements. Porter des lunettes et des vêtements de protection adaptés. Rincer immédia- tement et abondamment les projections d'acide à...
Page 7
Mesures de Utiliser les appareils munis d'un conducteur de terre uniquement sur un réseau avec sécurité en mode conducteur de terre et une prise avec contact de terre. Si l'appareil est utilisé sur un de fonctionne- réseau sans conducteur de terre ou avec une prise sans contact de terre, il s'agit ment normal d'une négligence grossière.
Les travaux de réparation et de maintenance doivent être réalisés exclusivement par une entreprise spécialisée agréée. Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable également pour les pièces standardisées). Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité...
Page 9
Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabri- cant. Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur.
Généralités Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de dommages corporels et matériels dus aux pièces mécaniques à décou- vert et rotatives. En cas d'interventions à proximité du moteur du véhicule, veiller à éviter tout contact des mains, cheveux, vêtements et câbles de charge avec les éléments rotatifs, par ex. courr- oie trapézoïdale, ventilateur du radiateur, etc.
Page 11
Modèle d'appareil avec interrupteur principal : Brancher l'appareil au secteur Activer l'interrupteur principal Modèle d'appareil sans interrupteur principal : Brancher l'appareil au secteur...
Cache de la connexion USB Pince de chargement (-) – noire Pince de chargement (+) – rouge Connexion USB pour la mise à jour du micrologiciel Plus d'informations sur http://www.fronius.com (4) (5) Face avant Panneau de commande Modèle d'appareil avec interrup- teur principal Câble secteur / prise secteur...
Page 13
(10) Touche Info pour le réglage du mode de ser- vice souhaité pour l'appel des paramètres de chargement au cours du proces- sus de charge (11) Touche Start/Stop pour interrompre et reprendre le processus de charge (12) Touche de réglage "Bas" (14) (13) (12) (11) (10)
Options de montage Option Montage En fonction du modèle d'appareil, un cadre de protection spécial peut être adapté. du cadre de pro- tection IMPORTANT ! L'option Montage mural exige l'installation du cadre de protection, car les accessoires de montage sont conçus pour un montage avec cadre de protection. Le cadre de protection ne doit pas être installé...
Page 15
Monter le support mural à l'aide des chevilles et des vis adéquates sur un mur adapté Placer le chargeur de batterie dans le support mural La face inférieure du chargeur doit être posée à niveau sur le support mural Uniquement en cas de montage per- manent du chargeur de batterie sur le support mural : Fixer le chargeur sur le support mural...
Modes de service Modes de service Aperçu des modes de service disponibles. disponibles Les informations complémentaires importantes concernant les différents modes de ser- vice se trouvent dans les sections ci-après. Chargement standard Pour batteries à électrolyte liquide (Pb, GEL, Ca, Ca Sil- ber) Pour batteries à...
Page 17
REMARQUE! La charge de régénération doit être effectuée uniquement : ▶ si la capacité de la batterie est correctement réglée ▶ dans des locaux bien ventilés Mode de service Le mode de service Chargement utilisateur propose à l'appareil un mode supplémentaire Chargement utili- dans lequel des paramètres de chargement individuels peuvent être définis.
Charger une batterie Démarrage du ATTENTION! processus de charge Risque de dommages matériels en cas de chargement d'une batterie défectueuse. Avant le début du processus de charge, s'assurer que la batterie à charger est pleine- ment opérationnelle. ATTENTION! Si le mode de service Charge de régénération est sélectionné : Risque de dom- mages pour le système électronique de bord en raison de la charge de régénération.
Page 19
IMPORTANT ! Si la tension de la batterie est < 1,0 V, la détection automatique de la batterie n'est pas possible. Le processus de charge doit être démarré manuellement. Appel des Appuyer sur la touche Info pendant le processus de charge paramètres au cours du proces- Le courant de charge actuel s'affiche :...
Page 20
Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur) Appuyer pendant env.
Page 21
REMARQUE! Pendant la phase de chargement (chargement standard, chargement utilisateur), une baisse de tension de la batterie peut survenir en raison d'une consommation de courant plus élevée (par ex. branchement d'éléments consommateurs supplémentaires). Pour compenser, le chargeur peut augmenter l'intensité du courant jusqu'au courant de charge max.
Page 22
Ex. : durée de charge jusqu'à présent La partie supérieure de l'écran indique < STOP >, la partie inférieure affiche les différentes valeurs. Fin du processus AVERTISSEMENT! de charge et déconnexion de Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles lors du retrait des pinces de la batterie chargement.
Alimentation en courant extérieur Démarrage de l'alimentation en courant extérieur Sélectionner le mode de service FSV/SPLY en appuyant sur touche Info Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de réseau de bord de véhicule, à...
Page 24
Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de réseau de bord de véhicule, à la carrosserie (par ex. bloc moteur) Appuyer pendant env.
Page 25
L'appui répété sur la touche Info affiche les paramètres dans l'ordre suivant : courant de charge actuel tension actuelle de la batterie quantité de charge (Ah) injectée jusqu'à présent énergie (Wh) injectée jusqu'à présent durée de charge jusqu'à présent Débrancher la pince de chargement (-) de la batterie Débrancher la pince de chargement (+) de la batterie...
Vérification d'absorption de courant Généralités Le mode de service Vérification d'absorption de courant sert à déterminer la capacité de charge d'une batterie. La vérification d'absorption de courant se déroule comme suit : vérification automatique d'absorption de courant dans un délai de 15 minutes, puis, en cas de résultat positif, l'appareil commute automatiquement en mode Charge- ment standard et charge la batterie en cas de résultat négatif, le message "Test Fail"...
Page 27
Le chargeur reconnaît la batterie raccordée, effectue un auto-contrôle et démarre la vérification d'absorption de courant. Auto-contrôle Ex. : vérification d'absor- ption de courant Démarrage ATTENTION! manuel de la vérification Risque de dommages matériels graves en cas de branchement incorrect des d'absorption de pinces de chargement.
Page 28
L'appui sur la touche Info permet d'appeler les paramètres de chargement actuels et les paramètres de test enregistrés : La partie supérieure de l'écran indique le processus de charge actuel au moyen de barres affichées en continu La partie inférieure de l'écran affiche les paramètres de chargement actuels et les paramètres de test déter- Ex.
Page 29
En cas de résultat négatif de la vérification d'absorption de courant, la partie supérieure de l'écran indique "Test Fail" La partie inférieure de l'écran affiche les paramètres Ex. : courant de charge déterminés L'appui sur la touche Info permet d'appeler les paramètres suivants : Ex.
Menu Setup Généralités Le menu Setup permet de configurer les réglages de base de l'appareil en fonction des besoins particuliers. L'enregistrement des configurations de charge fréquemment néces- saires est également possible. AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages matériels graves. Les opérations décrites doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié...
Page 31
DELAY TIME Pour régler le temps de retard au démarrage de la charge. Le chargement démarre après une période définie DEVICE VERSION Affichage de la version actuelle du matériel et du micro- logiciel DEVICE HISTORY Affichage du compteur d'heures de service EXIT SETUP Pour quitter le menu Setup Accès au menu...
Page 32
Confirmer le code saisi en appuyant sur la touche Start/Stop Le premier paramètre dans le menu USER U/I s'affiche. Réglage des paramètres, généralités : Sélectionner le paramètre souhaité à l'aide des touches « vers le haut » et « vers le bas »...
Page 33
IMPORTANT ! Si le chargement n'a pas été arrêté automatiquement après l'écoule- ment du temps réglé, une mise hors service de sécurité est déclenchée. Courant de charge maximum (charge utilisateur) , plage de réglage : voir données techniques, par tranches de 0,5 A Tension de charge principale (charge utilisateur) , plage de réglage : 12,0-15,5 V, par tranches de 0,1 V...
Page 34
Réactualiser la tension de charge , plage de réglage : 12,0-17,0 V, par tranches de 0,1 V Réactualiser la durée de chargement , plage de réglage : 2 h-30 h, par tranches de 10 minutes Sortir du menu USER U/I Menu PRESET –...
Page 35
Preferred Setting: mode de service Alimentation en courant extérieur Le mode de service Alimentation en courant extérieur est gardé en mémoire après le débranchement des pinces de chargement ou la déconnexion du secteur. Enregistrer le mode de service souhaité en appuyant sur la touche Start/Stop IMPORTANT ! Indépendamment des préférences de réglage mises en mémoire, la sélection d'un autre mode de service est possible à...
Page 36
Pour régler la section du câble de chargement, appuyer sur la touche Start/Stop La section du câble de chargement clignote. Régler la section souhaitée à l'aide des touches "Haut" et "Bas" Plage de réglage : 4 - 6 - 10 - 16 - 25 - 35 - 50 mm² (AWG 10 à AWG 1) Pour valider la section du câble de chargement, appuyer sur la touche Start/Stop Sélectionner EXIT CH.
Page 37
Le temps de retard clignote. Régler le temps de retard souhaité à l'aide des touches "Haut" et "Bas" Plage de réglage : 0 à 4 h Pour valider le temps de retard, appuyer sur la touche Start/Stop IMPORTANT ! Le temps de retard doit être réglé à nouveau après chaque chargement. Le compte à...
Page 38
Operating Hours Affichage des heures de service (appareil branché au secteur ou mis en marche) Charging Hours Affichage de la durée de service (pendant laquelle l'appareil a délivré de la puissance) Cumulated Ampere Hours Affichage de la quantité de charge délivrée Exit Appuyer sur la touche Start/Stop pour quitter le menu DEVICE HISTORY...
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Diagnostic et Inversion de polarité des pinces de chargement élimination d'err- Cause Inversion de la polarité de branchement des pinces de char- gement Solution Brancher les pinces de chargement avec la polarité correcte Court-circuit dans les pinces de chargement Cause Court-circuit dans les pinces de chargement Solution...
Page 40
Ventilateur bloqué / défectueux Cause Ventilateur bloqué Solution Contrôler l'entrée d'air, le cas échéant retirer les corps étran- gers Cause Ventilateur défectueux Solution Contacter un revendeur spécialisé Fusible défectueux Cause Fusible secondaire défectueux Solution Contacter un revendeur spécialisé Chargeur défectueux Cause Chargeur défectueux Solution...
Symboles utilisés sur l'appareil Avertissements Lire les Instructions de service avant de procéder à la charge. sur l'appareil Brancher la batterie en respectant la polarité : (+) rouge (-) noir Le chargement provoque la formation de gaz détonant au niveau de la bat- terie.
Caractéristiques techniques Acctiva Profes- Tension du secteur (+/- 15 %) sional Flash, Acctiva Professional Flash 230 V AC, 50/60 Hz Acctiva Profes- Acctiva Professional Flash AUS 240 V AC, 50/60 Hz sional Flash AUS, Acctiva Professional Flash JP 100 V AC, 50/60 Hz Acctiva Profes- Acctiva Professional 30A JP 100 V AC, 50/60 Hz...
Page 44
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...