Whirlpool WGT4027EW Instructions Pour L'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour WGT4027EW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Gas Washer/Dryer
Instructions pour l'installation de la laveuse/sécheuse
à gaz de 24" (61 cm) et 27" (69 cm)
Instrucciones de instalación de la lavadora/secadora
del gas de 24" (61 cm) y 27" (69 cm)
Table of Contents
WASHER/DRYER SAFETY .......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 5
Tools and Parts ..................................................................... 5
LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... 7
DIMENSIONS/CLEARANCES ..................................................... 8
DRAIN SYSTEM ......................................................................... 10
ELECTRICAL REQUIREMENTS. ............................................... 11
GAS SUPPLY REQUIREMENTS ................................................ 11
REMOVE SHIPPING STRAP ...................................................... 13
INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 14
REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. 14
VENTING ..................................................................................... 15
Venting Requirements ........................................................ 15
Plan Vent System ................................................................ 16
Install Vent System ............................................................. 17
CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... 18
CONNECT INLET HOSES .......................................................... 19
MAKE GAS CONNECTION ........................................................ 21
CONNECT VENT ........................................................................ 21
LEVEL WASHER/DRYER ........................................................... 22
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ................................ 23
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 46
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................... 49
Herramientas y piezas ....................................................... 49
REQUISITOS DE UBICACIÓN ................................................... 51
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES....................................... 52
SISTEMA DE DESAGÜE ............................................................ 54
REQUISITOS ELÉCTRICOS ...................................................... 55
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ................................ 55
QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. 57
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS........................ 58
QUITE EL EMBALAJE DE HULE
ESPUMA (modelos de 24") ....................................................... 58
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: _________________________________________
Date of installation: _______________________________________
Installer: _________________________________________________
Model number: ___________________________________________
Serial number: ____________________________________________
W10761051A
Installation Instructions
Índice
NOTAS DE INSTALACIÓN
Fecha de la compra: ______________________________________
Fecha de la instalación: ___________________________________
Instalador: _______________________________________________
Número de modelo: _______________________________________
Número de serie: _________________________________________

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ................................ 24
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................. 27
Outillage et pièces ............................................................. 27
EXIGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. 29
DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT ....................... 30
SYSTÈME DE VIDANGE ............................................................ 32
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ............................................ 33
ENLEVER LA SANGLE D'EXPÉDITION .................................... 35
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 36
ÉVACUATION ............................................................................. 37
Exigences concernant l'évacuation ................................. 37
Planification du système d'évacuation ............................ 38
Installation du conduit d'évacuation ................................ 39
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE ........................... 40
LA LAVEUSE/SÉCHEUSE .......................................................... 44
DE L'INSTALLATION .................................................................. 45
VENTILACIÓN ............................................................................ 59
Requisitos de ventilación .................................................. 59
Planificación del sistema de ventilación .......................... 60
Instalación del sistema de ventilación ............................. 61
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE ............................... 62
CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... 63
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS................................... 64
CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... 65
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 65
DE LA INSTALACIÓN ................................................................. 67
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat : ____________________________________________
Date d'installation : _______________________________________
Installateur : ______________________________________________
Numéro de modèle : ______________________________________
Numéro de série : _________________________________________

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WGT4027EW

  • Page 1: Table Des Matières

    24" (61 cm) & 27" (69 cm) Gas Washer/Dryer Installation Instructions Instructions pour l’installation de la laveuse/sécheuse à gaz de 24" (61 cm) et 27" (69 cm) Instrucciones de instalación de la lavadora/secadora del gas de 24" (61 cm) y 27" (69 cm) Table of Contents Table des matières WASHER/DRYER SAFETY ............
  • Page 2: Washer/Dryer Safety

    Washer/Dryer Safety...
  • Page 4 IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 5: Installation Requirements

    Installation Requirements Tools and Parts Gather required tools and parts before starting installation. Tools needed: Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Tin snips (new vent installations) Tools needed for gas installations: Adjustable or open-end Level wrench 9/16" (14 mm) 8" or 10" pipe wrench 8"...
  • Page 6: Parts Supplied

    Parts supplied: Alternate parts: (Not supplied with washer/dryer) Your installation may require additional parts. To order, please NOTE: Remove parts package from the washer basket. refer to toll-free numbers on back page of your Use and Care Check that all parts were included. Guide.
  • Page 7: Location Requirements

    Location Requirements Recessed area or closet installation 48 in. (310 cm 3" (76 mm) Front Closet View door Select proper location for your washer/dryer to improve performance and minimize noise and possible “washer walk.” 3" (76 mm) Install your washer/dryer in a basement, laundry room, closet, 24 in.
  • Page 8: Dimensions/Clearances

    Dimensions/Clearances, 27" Models Dimensions Clearances Front View Side Clearances (recommended/minimum) " (692 mm) " (1822 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Side View " (1495 mm) 26" Front/Back/Top Clearances (660 mm) 12" (305 mm) "...
  • Page 9 Dimensions/Clearances, 24" Models Dimensions Clearances Front View Side Clearances (recommended/minimum) " (606 mm) " (1797 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Side View " (911 mm) Front/Back/Top Clearances " (521 mm) 12" (305 mm) "...
  • Page 10: Drain System

    Drain System Floor drain system Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Select method you need. Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number 285834), 2 Connector Kits (Part Number 285385), and an Floor standpipe drain system Extension Drain Hose (Part Number 285863) that may be purchased separately.
  • Page 11: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements This washer/dryer is equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3-prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed GAS TYPE...
  • Page 12: Gas Supply Line

    DRYER GAS CONNECTION GAS SUPPLY LINE Option 1 Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas Rigid gas supply line: connection to the washer/dryer. See illustration below. Connect your washer/dryer to the rigid gas supply line using 1/2"...
  • Page 13: Remove Shipping Strap

    Remove Shipping Strap (27" models) Cut shipping strap To avoid floor damage, set washer/dryer onto cardboard before moving across floor. Move washer/dryer close to its final location. Remove strap, hang tag, and pin Cut the shipping strap about 16" (406 mm) from the plug end. Look for the words “CUT HERE.”...
  • Page 14: Install Leveling Legs

    Install Leveling Legs (27" models) Install Leveling Legs (24" models) To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the shipping carton. Gently place the washer/dryer on its side, on Prepare to install leveling feet the cardboard. Install rear leveling legs 1"...
  • Page 15: Venting

    Venting Venting Requirements Exhaust hoods: Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Recommended Styles: Louvered hood Box hood Acceptable Style: WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 16: Plan Vent System

    Plan Vent System Recommended exhaust installations Alternate installations for close clearances Typical installations vent the washer/dryer from the rear. Other Venting systems come in many varieties. Select the type best installations are possible. for your installation. Three close-clearance installations are shown.
  • Page 17: Install Vent System

    Special provisions for mobile home installations: Install Vent System The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. Install exhaust hood 12"...
  • Page 18: Connect Drain Hose

    Connect Drain Hose Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. To keep the drain hose Place drain hose in standpipe from coming off or leaking, it must be installed according to the following instructions: Drain IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure hose form...
  • Page 19: Connect Inlet Hoses

    Connect Inlet Hoses Washer must be connected to water faucets with new inlet hoses with flat washers (not provided). Do not use old hoses. Clear water lines NOTE: Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valves. If you are only connecting to a cold water faucet, you must use a Y-adapter (not included).
  • Page 20: Secure Drain Hose

    Move washer/dryer to final location Secure drain hose Laundry Tub Standpipe Wall Outer Access Panel Inner Access Panel (27" model shown) (27" models only) 4.5" 4.5" 4.5" 4.5" 4.5" 4.5" 4.5" 4.5" (114 mm) (113 mm) (113 mm) (114 mm) (113 mm) (114 mm) (113 mm)
  • Page 21: Make Gas Connection

    Make Gas Connection Connecting gas supply to dryer Open shut-off valve A. Flared male fitting B. Non-flared male fitting A. Closed valve B. Open valve Open shut-off valve in supply line; valve is open when handle Remove red cap from flexible gas connector. Remove the is parallel to gas pipe.
  • Page 22: Level Washer/Dryer

    Level Washer/Dryer IMPORTANT: Level washer/dryer properly to reduce excess Tighten leveling feet (27" models) noise and vibration. Check levelness of washer/dryer Jam nut Place level here Place level here When washer/dryer is level, use a 9/16" or 14 mm open-end or adjustable wrench to turn jam nuts counterclockwise on leveling feet tightly against washer/dryer cabinet.
  • Page 23: Complete Installation Checklist

    Complete Installation Checklist Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. Check that you have all of your tools. Dispose of/recycle all packaging materials. Keep the plastic foam for use if the washer/dryer should be transported.
  • Page 24: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse

    Sécurité de la laveuse/sécheuse...
  • Page 26 IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 27: Exigences D'installation

    Exigences d’installation Outillage et Pièces Rassembler les outils et piéces nécessaires avant de commencer l’installation. Outillage nécessaire : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Cisaille de ferblantier (pour l’installation d’un nouveau conduit) Outils nécessaires aux installations au gaz : Clé...
  • Page 28: Équipement Facultatif

    Pièces fournies : Pièces nécessaires : (Non fournies avec la laveuse/sécheuse) REMARQUE : Retirer le sachet de pièces du panier de Brides de conduit la laveuse. Vérifier que toutes les pièces de la liste sont Coudes d’évacuation et conduits présentes. Trousse d’installation pour maison mobile (numéro de pièce 346764)
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Installation dans un encastrement ou un placard 48 in. 48 po (310 cm (310 cm 3" (76 mm) Front Closet Porte du placard Vue de face View door 3" Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/ (76 mm) sécheuse en améliore le rendement et réduit au minimum le 24 in.
  • Page 30: Dimensions/Distances De Dégagement

    Dimensions/Distances de dégagement, modèles de 27" Dimensions Distances de dégagement Vue de face Distances de dégagement latéral (recommandées/minimales) " (692 mm) " (1822 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vue latérale " (1495 mm) 26"...
  • Page 31 Dimensions/Distances de dégagement, modèles de 24" Dimensions Distances de dégagement Vue de face Distances de dégagement latéral (recommandées/minimales) " (606 mm) " (1797 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vue latérale " (911 mm) "...
  • Page 32: Système De Vidange

    Système de vidange Système de vidange au plancher Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. de brise-siphon (pièce numéro 285834), deux ensembles Sélectionner la méthode à...
  • Page 33: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en gaz n Cette laveuse/sécheuse comporte un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour liaison à la terre. n Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à...
  • Page 34: Canalisation De Gaz

    CANALISATION DE GAZ RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À GAZ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé Option 1 (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement Canalisation rigide d’alimentation en gaz : de l’instrument de mesure, immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la laveuse/sécheuse.
  • Page 35: Enlever La Sangle D'expédition

    Enlever la sangle d’expédition (modèles de 27") Couper la sangle d’expédition Pour éviter des dommages au plancher, placer la laveuse/ sécheuse sur un carton avant de la déplacer sur le plancher. Placer la laveuse/sécheuse près de son emplacement final. Couper la sangle d’expédition à environ 16" (406 mm) du bout Enlever la sangle, l’étiquette de la fiche.
  • Page 36: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de Installation des pieds de nivellement – (modèles de 27") nivellement – (modèles de 24") Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce plate du carton d’emballage. Placer doucement la laveuse/sécheuse Préparer à installer les pieds sur le côté, sur le carton. de nivellement Installation des pieds de nivellement arrière Pousser les pieds dans les trous des coins arrière jusqu’à...
  • Page 37: Évacuation

    Évacuation Exigences concernant l’évacuation Clapets de décharge : Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige). Styles recommandés : Clapet à persiennes Clapet de type boîte Style acceptable AVERTISSEMENT :...
  • Page 38: Planification Du Système D'évacuation

    Autres installations où le dégagement est réduit Planification du système d’évacuation Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Trois installations à Installations d’évacuation recommandées dégagement réduit sont illustrées. Consulter les instructions Les installations typiques consistent à...
  • Page 39: Installation Du Conduit D'évacuation

    Dispositions spéciales pour les maisons mobiles : Installation du conduit d’évacuation Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de celle-ci. Acheminer le conduit Installer le clapet d’évacuation d’évacuation vers l’extérieur.
  • Page 40: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Raccordement du tuyau de vidange Une bonne connexion du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Placer le tuyau de vidange Pour éviter que le tuyau de vidange se détache ou fuie, l’installer dans le tuyau de rejet à...
  • Page 41: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau La laveuse doit être raccordée aux robinets à l’aide de tuyaux d’arrivée d’eau neufs dotés de rondelles plates (non compris). Purger les canalisations d’eau Ne pas utiliser de tuyaux usagés. REMARQUE : Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans les robinets d’arrivée d’eau.
  • Page 42: Rechercher Les Fuites Éventuelles

    Raccordement à la canalisation Placer la laveuse/sécheuse à sa position finale de gaz Panneau d’accès extérieur Panneau d’accès intérieur (modèle de 27" illustré) (modèles de 27" seulement) Raccordement de l’alimentation en gaz à la sécheuse A. Raccord mâle conique B. Raccord mâle non conique Pour un placard ou un endroit exigu : placer la laveuse/ sécheuse à...
  • Page 43: Connecter Le Raccord

    Raccordement du conduit Connecter le raccord d’évacuation INCORRECT Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation (modèle INCORRECT de 27" illustré) INCORRECT Connecter le raccord flexible sur l’adaptateur 1/2" NPT. Ne pas appliquer de composé d’étanchéité sur cette connexion. Le raccord flexible devrait former automatiquement une boucle.
  • Page 44: Établissement De L'aplomb De La Laveuse/Sécheuse

    Établissement de l’aplomb de la laveuse/sécheuse IMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb de la laveuse/sécheuse permet de réduire les nuisances sonores Serrer les pieds de nivellement et de limiter les vibrations. (modèles de 27") Contrôler l’aplomb de la laveuse/sécheuse Jam nut Contre- écrou Place level here...
  • Page 45: Brancher Sur Une Prise À 3 Alvéole Reliée À La Terre

    Liste de vérification pour l’achèvement de l’installation Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils. Jeter ou recycler tout le matériel d’emballage. Garder la mousse plastique pour utilisation ultérieure si la laveuse/ sécheuse doit être déménagée.
  • Page 46: Seguridad De La Lavadora/Secadora

    Seguridad de la lavadora/secadora...
  • Page 48 IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quítele la puerta.
  • Page 49: Herramientas Necesarias

    Requisitos de instalación Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias: Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips #2 Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Herramientas necesarias para las instalaciones del gas: Llave ajustable o llaves Nivel de boca de 9/16"...
  • Page 50: Piezas Suministradas

    Piezas suministradas: Herramientas necesarias: (no están provistas con la lavadora/secadora) NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta Abrazaderas para ducto de la lavadora. Verifique que estén todas las piezas. C odos para los ductos y conductos metálicos J uego de instalación para casas rodantes (Pieza número 346764) P iezas de ferretería para el sistema de ventilación de metal...
  • Page 51: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset 48 in. (310 cm 3" (76 mm) Front Closet Puerta Vista View door del clóset frontal La selección de un lugar apropiado para su lavadora/secadora 3" realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible “caminata” (76 mm) de la lavadora.
  • Page 52: Espacios Libres

    Dimensiones y espacios libres, modelos de 27" Dimensiones Espacios libres Vista frontal Espacios libres laterales (recomendado/mínimo) " (692 mm) " (1822 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vista lateral " (1495 mm) 26" Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior (660 mm) 12"...
  • Page 53 Dimensiones y espacios libres, modelos de 24" Dimensiones Espacios libres Vista frontal Espacios libres laterales (recomendado/mínimo) " (606 mm) " (1797 mm) 1"/0" 1"/0" 1" (25 mm/0 mm) (25 mm/0 mm) (25 mm) Vista lateral " (911 mm) " Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior (521 mm) 12"...
  • Page 54: Sistema De Desagüe

    Sistema de desagüe Sistema de desagüe por el piso Se puede instalar el sistema de desagüe utilizando un desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de desagüe por el piso o el sistema de desagüe por la tina de desviación de sifón (pieza número 285834), 2 juegos de de lavadero.
  • Page 55: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de gas n Esta lavadora/secadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. n Para reducir la posibilidad de choques eléctricos, el cable de alimentación debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 vías con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
  • Page 56: Requisitos De Entrada Del Quemador

    LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DE SECADORA DEL GAS Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos Opción 1 1/8", accesible para la conexión del manómetro de prueba, Línea de suministro de gas rígida: inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la lavadora/secadora.
  • Page 57 Quite el fleje de embalaje (modelos de 27") Corte el fleje de embalaje Para evitar daños al piso, coloque la lavadora/secadora sobre un cartón antes de moverla por el piso. Traslade la lavadora/ secadora cerca de su ubicación final. Corte el fleje de embalaje a unas 16" (406 mm) del extremo del contacto.
  • Page 58 Instalación de las patas Instalación de las patas niveladoras – (modelos de 27") niveladoras – (modelos de 24") Para evitar daños al piso, use un pedazo de cartón grande de la caja de transporte. Coloque el centro de lavandería de costado, Prepárese para instalar las patas con cuidado, sobre el cartón.
  • Page 59: Ventilación

    Ventilación Requisitos de ventilación Capotas de ventilación: La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
  • Page 60: Planificación Del Sistema De Ventilación

    Planificación del sistema de ventilación Instalaciones recomendadas de escape Instalaciones alternas para espacios angostos Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. de la lavadora/secadora. Otras instalaciones son posibles. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación.
  • Page 61: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Previsiones especiales para las instalaciones Instalación del sistema de ventilación en casas rodantes El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar Instale la capota de ventilación debajo de la casa rodante.
  • Page 62: Conecte La Manguera De Desagüe

    Conecte la manguera de desagüe Para proteger sus pisos de los daños ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagüe. Coloque la manguera de desagüe Para evitar que la manguera de desagüe se salga o tenga fugas, en el tubo vertical deberá...
  • Page 63: Conecte Las Mangueras De Entrada

    Conecte las mangueras de entrada La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas Despeje las líneas de agua (no provistas). No use mangueras viejas. NOTA: Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a las válvulas de entrada.
  • Page 64: Conexión Del Suministro De Gas

    Revise si hay fugas Instale el adaptador A. Tubo rígido de suministro de gas de 1/2" B. Use compuesto para unión de tuberías. C. Adaptador NPT de 1/2" D. No use compuesto para unión de tuberías. E. Conector de gas flexible Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua.
  • Page 65: Conecte El Ducto De Escape

    Conecte el ducto de escape Nivelación de la lavadora/secadora IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora/secadora reduce el ruido y la vibración en exceso. Conecte el ducto de escape a la salida de escape (se muestra el modelo de 27") Revise la nivelación de la lavadora/ secadora Conexión desde la parte Conexión...
  • Page 66: Conecte A Un Contacto De Pared De Conexión A Tierra De 3 Terminales

    Apriete las patas niveladoras (modelos de 27") Tuerca Jam nut fiadora Una vez que la lavadora/secadora esté nivelada, use una llave de boca de 9/16" o 14 mm, o bien una llave ajustable, para girar las tuercas fiadoras en las patas niveladoras hacia la izquierda y apretarlas con firmeza contra la carcasa de la lavadora/secadora.
  • Page 67: Lista De Control Para La Realización De La Instalación

    Lista de control para la realización de la instalación Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén Para probar la secadora, fije la secadora en un ciclo instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos los pasos para ver cuál se omitió.
  • Page 68 © 2014 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in U.S.A. ®/ © 2014 Whirlpool. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. Imprimé aux É.-U. W10761051A ®/ © 2014 Whirlpool. Todos los derechos reservados. Usada bajo licencia en Canadá. Impreso en EE.UU.

Table des Matières