ESPAÑOL GAMA HV-150 M / AE / A Lea detalladamente estas instrucciones antes de instalar este producto, con el fin de evitar que ocurran daños y situaciones de riesgo. Cualquier uso de este aparato que sea distinto al que está indicado en este manual, puede causar fuego, cortocircuito o lesiones, y hará...
Page 7
- Asegurar que el brazo de la persiana se encuentra dentro la ranura de la misma cuando se monta la reja externa. Comprobar el correcto funcionamiento y operación del mecanismo de la persiana. - Comprobar el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo, ya que cualquier defecto de origen que presente está...
ATENCION: El control CR-150 de S&P viene de serie con un puente entre los contactos 5-1. Este puente se tiene que cambiar, de manera que el puente quede situado entre los contactos 5-2. NOTA: Un solo CR-150 de S&P puede controlar hasta cinco HV-150 A. Mantenimiento - Antes de manipular el ventilador, asegurarse de que está...
Puesta fuera de servició / reciclaje La norma de la CE y el compromiso con las generaciones futuras nos obligan a reciclar el material; rogamos depositen todos los elementos restantes del envase dentro de los contenedores correspondientes de reciclaje, y llevar los equipos reemplazados al centro de residuos más próximo o a su revendedor.
ENGLISH HV-150 M / AE / A Please read these instructions carefully before using the product in order to avoid damage or any dangerous situations arising. Any use of the product other than that indicated in this manual may cause fire, electrical danger, or injury and will make the warranty null and void. The warranty does not cover any defect, deterioration, loss, injury, or damage that is due to incorrect use of the product.
Page 11
- It is recommended that you check the condition and operation of the appliance after unpacking it; any factory defect is covered by the S&P guarantee. Mounting on Glass windows (Glass thickness between 3 25 mm) You can identify all the components of the device in figure A, and the measures required for the correct installation of the device in figure B.
- Electrical wiring HV-150 M model: according to scheme figure C. - Electrical wiring HV150 AE model: according to scheme figure C. - Electrical wiring HV-150 A model: according to scheme figure D. (To operate all these functions use the accessory CR-150 of S&P)
FRANÇAIS GAMME HV-150 M / AE / A Veuillez lire attentivement ces indications avant l’installation du produit pour éviter tout dommage ou situation de risque pouvant résulter d’une mauvaise utilisation. La présente garantie sera dépourvue de tout effet et ne sera d’aucune application pour les produits ayant été sujets à une utilisation autre que celle mentionnée ci-dessous.
Page 14
- L’installateur doit faciliter l’accès au ventilateur pour son entretien futur et s’assurer qu’il est convenablement fixé et installé. - Le moteur des modèles HV-150N est doté d’un fusible thermique. - S’assurer que le bras de la persienne se trouve bien placé dans la fente lors de l’installation de la grille externe.
- Branchement Modèle HV-150 M: Selon schème figure C. - Branchement modèle HV-150 AE: Selon schème figure C. - Branchement modèle HV-150 A: Selon schème figure D. (Fonctionnement essentiel avec le contrôle CR-150 de S&P, servi comme accessoire) Mode de fonctionnement Modèle HV-150 M...
Mise hors service et recyclage La norme de la CE et l’engagement envers les générations futures nous obligent à recycler le matériel; nous vous prions de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils remplacés à la déchetterie la plus proche ou à...
PORTUGUÉS GAMA HV-150 M / AE / A Por favor, leia atentamente estas instruções antes de instalar este produto, afim de evitar danos e situações de risco. Qualquer utilização deste dispositivo, que é diferente do que é indicado no manual, pode causar incêndio, choque eléctrico ou lesão e vai fazer a garantia nula e sem efeito remanescente.
Page 18
Certifique-se de que o braço do cego é no mesmo slot quando a grade externa está montado. Verifique o correcto funcionamento e operação do mecanismo do obturador. Verifique o estado perfeito e funcionamento do dispositivo quando descompactar, uma vez que todos os defeitos de origem que este é...
Page 19
Conexão Modelo HV-150 M: De acordo como esquema Figura C. Conexão Modelo HV-150 AE: De acordó como esquema Figura C. Conexão Modelo HV-150 A: De acordo como esquema Figura D. (essencial Impulsionada pela CR-150 controle S & P, está disponível como acessório)
Page 20
Asistencia técnica extensa rede & Serviços Oficiais garantir assistência técnica adequada. Se você notar qualquer anormalidade no funcionamento do dispositivo, por favor, entrar em contato com qualquer desses serviços oficiais, serão devidamente honrados. Qualquer operação realizada por alguém que não os Serviços Oficiais da S & P irá cancelar a garantia. Para eliminar qualquer dúvida a respeito de produtos S &...
Page 21
DEUTSCH HV-150 M / AE / A Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um Beschädigung oder gefährlichen Situationen zu vermeiden. Beim bestimmungswidrigen Gebrauch kann es zu Feuer, elektrische Gefahren oder Verletzungen führen und die Garantie erlöschen. Die Garantie gilt nicht für Defekte, Wertminderung, Verlust, Verletzungen oder Schäden, die durch eine falsche Verwendung...
Stellen Sie sicher, dass die Spannung und Frequenz des Netz mit denen auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Werten übereinstimmen. - Schutzvorrichtungen müssen gemäß DIN EN ISO 13857 bzw. DIN EN 60335-1 ausgeführt werden. - Kontakt mit rotierenden Teilen muss verhindert werden. - Bei Störungen (Auslösen des thermischen Überlastungsschutzes) den Ventilator sofort abschalten und die Störungsursache beseitigen.
Page 23
HV-150 – Selbstschmierende Gleitlager - wartungsfrei – Entlüftend Fenstermontage (Glasstärken von 3 25 mm) Eine Übersicht der Komponenten finden Sie in Fig. A sowie die Montagemaße für die Installation des Gerätes in Fig. B. - Schneiden Sie ein Loch nach den Abmessungen in Fig. B angegeben. Wir empfehlen eine Montaghöhe von mindestens 1,5 m.
- Elektrischer Anschluss HV-150 M-Modell: nach Schema Fig. C. - Elektrischer Anschluss HV150 AE Modell: nach Schema Fig. C. - Elektrischer Anschluss HV-150 A Modell: nach Schema Fig D. (Für den Betrieb all diese Funktionen verwenden Sie das Zubehör CR-150 von S & P) Betriebsmodus •...
Page 25
NEDERLANDS SERIE HV-150 M / AE / A Lees aandachtig deze instructies door alvorens dit product te installeren ter voorkoming van eventuele schade of gevaarlijke situaties. Het apparaat op een andere manier gebruiken dan in deze handleiding beschreven is, kan brand, kortsluiting of letsel veroorzaken en heeft tot gevolg dat de garantie komt te vervallen.
Page 26
- De motor van de modellen HV-150N is met een thermische beveiliging uitgerust. - Let erop dat de arm van de lamellen in de groef hiervan zit wanneer het buitenrooster wordt gemonteerd. Controleer de correcte werking en bediening van het mechanisme van de lamellen. - Controleer de perfecte staat en werking van het apparaat wanneer u het uit de verpakking haalt want ieder defect bij ontvangst valt onder de garantie van S&P.
5-1. De brug moet worden vervangen zodat de doorverbinding tussen de klemmen 5-2 komt te zitten. OPMERKING: één CR-150 van S&P kan tot vijf HV-150 A eenheden besturen. Onderhoud Controleer of het apparaat, ook staat het uit, van het lichtnet is afgekoppeld alvorens werkzaamheden aan de ventilator te verrichten.
Technische bijstand Het uitgebreid netwerk van Officiële Technische Diensten van S&P garandeert een passende technische bijstand. Indien u een afwijking of storing in de werking van het apparaat opmerkt, verzoeken wij u contact op te nemen met een van de genoemde Officiële Servicediensten waar ze u op de juiste wijze zullen helpen. Bij ingrepen die verricht zijn door andere personen dan medewerkers van de Officiële Technische Diensten van S&P zijn wij genoodzaakt de garantie te annuleren.
Page 29
DANSK HV-150 M / AE / A Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt inden produktet anvendes, for at undgå, at der opstår farlige situationer. Enhver utilsigtet brug kan medføre brand, fare for elektrisk stød eller andre skader. Ligeledes vil garantien bortfalde ved utilsigtet brug. Reklamationsretten dækker ikke defekter, forringelse, tab eller skader, der skyldes forkert brug af produktet.
Montering i vinduer (glastykkelse mellem 3-25 mm) Alle produktets komponenter ses på figur A og de mål der er nødvendige for at installere produktet korrekt, kan ses af figur B. - Skær et hul i overenstemmelse med dimensionerne, der er angivet på figur B. Det anbefales, at der er en minimumsafstand på...
2 indstillinger Instilling 1 Ventilatoren er slukket – lamellerne er lukkede Instilling 2 Ventilatoren er tændt – Luften trækkes ud - Model HV-150 A (for at kunne betjene alle funktionerne benyt tilbehøret CR-150 fra S&P) 3 indstillinger : CR-150 Instilling 1 Ventilatoren er slukket –...
ITALIANO GAMMA HV-150 M / AE / A Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto, al fine di evitare danni e situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo di questo dispositivo, diverso da quanto indicato nel presente manuale , può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni e renderà...
Page 33
- Assicurarsi che il perno della serranda motorizzata sia correttamente montato prima di installare la rete esterna. Verificare il corretto funzionamento della serranda. - Controllare il perfetto stato e funzionamento del macchinario durante il disimballaggio, qualsiasi difetto di fabbrica è coperto dalla garanzia S&P. Montaggio su vetrate (Spessore del vetro tra 3 –...
ATTENZIONE: Il controllo CR-150 di S&P viene fornito di fabbrica con un ponte tra i contatti 5-1. Questo ponte deve essere cambiato, in maniera che questo sia tra i contatti 5-2. NOTA: Un solo CR-150 di S&P può controllare fino a HV-150 A. Manutenzione - Prima di maneggiare il ventilatore assicurarsi che sia scollegato dalla rete e non che si sia fermato.
Assistenza tecnica Se notate qualche anomalia nel funzionamento dell'apparecchio si prega di contattare il servizio di assistenza tecnica Qualsiasi manipolazione dell'apparato da parte di estranei Servizi ufficiali di S & P porta al decadimento della garanzia. S & P si riserva il diritto di modifiche senza preavviso.
Page 36
POLSKI POLSKI HV-150 M / AE / A Przed użyciem, w celu uniknięcia uszkodzeń oraz wszelkich niebezpieczeństw z tego wynikających usilnie zaleca się, aby przeczytać niniejszą instrukcję. Jakiekolwiek zastosowanie produktu w sposób inny niż określony w niniejszej instrukcji może spowodować pożar, zagrożenie elektryczne lub obrażenia. Spowoduje też unieważnienie gwarancji.
Page 37
Montaż na szklanych oknach (grubość szyby od 3 25 mm) - Można zidentyfikować wszystkie elementy urządzenia na rysunku A, a na na rysunku B, także środki niezbędne do jego prawidłowej instalacji - Wytnij dziurę o wymairach zaznaczonych figure B. Zaleca się, aby były one wykonane przynajmniej 1,5m nad podłogą.
Page 38
- Podłączenie elektryczne modelu HV150 AE : zgodnie ze schematem figure C - Podłączenie elektryczne modelu HV-150 A : zgodnie ze schematem figure D ( Aby korzystać ze wszystkich tych opcji należy użyć akcesorium CR-150 od S&P). Zasada Działania Model HV-150 M (sterowany ręcznie za pomocą...
Page 39
MAGYAR HV-150 M / AE / A Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az utasítást mielőtt a terméket használná, annak érdekében, hogy megvédje a terméket bármilyen veszélytől vagy veszélyes helyzettől, amely felmerülhet. Az útmutatóban feltüntettet használat be nem tartása tüzet, elektromos veszélyt vagy sérülést okozhat és ezáltal a garancia érvényét veszti.
Page 40
- A telepítőnek biztosítani kell a hozzáférést a ventilátorhoz, hogy megkönnyítse a jövőbeli karbantartást és biztosítsa, hogy a készülék megfelelôen rögzítve és telepítve lett. - A HV-150N típusok motorja thermovédelemmel van ellátva. - Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsalu karja ugyanabban a nyílásban helyezkedik el, mint ahova a külső rács be van építve.
- HV-150 M típus elektromos bekötése: a C. ábra szerint. - HV-150 AE típus elektromos bekötése: a C. ábra szerint. - HV-150 A típus elektromos bekötése: a D. ábra szerint. (Az összes funkció működtetéséhez használja a CR-150 kapcsolót.) Működési módok HV-150 M típus...
Page 42
Üzemen kívül helyezés, fártalmatlanítás és újrahasznosítás A CEE norma és a jövő generációi felé való elkötelezettségünk megkövetelik tőlünk, hogy újrahasznosítsuk hulladékokat. Kérjük csomagolás össze elemét dobja szelektív hulladékgyűjtőbe és a kicserélt készüléket adja le a legközelebbi elektronikai hulladék gyűjtőbe vagy vigye el annak forgalmazójához.
Page 48
TÜRKÇE HV-150 M / AE / A Ürünü kullanmadan önce hasarlardan veya ortaya çıkan tehlikeli durumlardan kaçınmak için lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Ürünün bu kılavuzda belirtilenler dışında herhangi bir şekilde kullanılması yangına, elektrik tehlikesine veya yaralanmaya neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar. Garanti, ürünün yanlış...
Page 49
Pencere Camına Montaj (Cam kalınlığı 3-25 mm aralığında) Cihazın tüm bileşenlerini şekil A'da ve cihazın doğru kurulumu için gerekli önlemleri şekil B'de tanımlayabilirsiniz. Şekil B'de gösterilen ölçüleri takip ederek bir delik açın. Bunun zemin seviyesinden en az 1,5 metre olması tavsiye edilir.
Page 50
Dikkat: S & P'nin CR-150 kontrolü, 5-1 kontakları arasında bir ortak ile teslim edilir. Bu eklem, 5-2 kontakları arasında konumlandırılacak şekilde hareket ettirilmelidir. NOT: Bir S&P CR-150, 5 tane HV-150 A’ya kadar kontrol edebilir. Bakım - Fana dokumadan önce, şebeke beslemesiyle bağlantısının kesildiğinden emin olunuz.
Page 51
Teknik Destek Kapsamlı S&P Resmi Servis Ağı, İspanya'nın her yerinde yetkin teknik yardımı garanti eder. Cihazda herhangi bir anormallik gözlenirse, lütfen sorununuzla ilgilenmek için listedeki Teknik Servislerden herhangi biri ile iletişime geçiniz. Cihaza, S&P Resmi Servisi dışındaki kişiler tarafından müdahale edilmesi halinde, garantinin iptal edilmesine neden olacaktır.
Page 52
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441255-2...