INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste Veiligheidsvoorschriften keer gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen • 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 12 plaatsen. •...
• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden WAARSCHUWING! vervangen, dan moet dit gebeuren door...
Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! Gevaar • Verwijder de deurgreep om te voor letsel of verstikking. voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje...
Delay Start-toets Reset-toets Programmatoetsen Indicatielampjes Time Saver-toets Extra Dry-toets Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werk‐ ing is. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui‐...
Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling Type wasgoed • Alle • Voorspoelen Rinse Hold 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en be‐ stek. Dit is het standaard programma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de manden. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
INSTELLINGEN Programmakeuzemodus en Na de activering bevindt het apparaat zich gebruikersmodus standaard in de programmakeuzemodus. Als dit niet zo is, stelt u de Als het apparaat in de programmakeuzemodus als volgt in: programmakeuzemodus staat, kan een Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot het programma worden ingesteld en de apparaat in de programmakeuzemodus gebruikersmodus worden ingevoerd.
Duitse graden Franse gra‐ mmol/l Clarke- Wateronthard‐ (°dH) den (°fH) graden ingsniveau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Indien u gebruik maakt van standaard Het glansmiddel wordt automatisch vaatwasmiddel of multitabletten (met of vrijgegeven tijdens de warme spoelfase.
Page 10
De aanduiding van leeg Geluidssignalen glansmiddelreservoir Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft. Het is niet Met glansmiddel wordt het serviesgoed mogelijk deze geluidssignalen uit te zonder vlekken of strepen gedroogd. schakelen. Het glansmiddel wordt automatisch Na het beëindigen van het programma vrijgegeven tijdens de warme spoelfase.
Gebruik om de droogresultaten te verbeteren de optie Extra Dry of activeer AirDry. Het deactiveren van AirDry Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes gaan Tijdens de werking van de knipperen en het display blanco is.
Time Saver het gebruik van deze optie kunnen de duur van sommige programma's, het De Time Saver maakt verkorten van de waterverbruik en de temperatuur van de tijd van het geselecteerde programma laatste spoeling worden beïnvloed. mogelijk. De optie Extra Dry is een permanente De totale duur van het programma neemt optie voor alle programma's anders dan met ongeveer 50% af.
Page 13
Het vullen van het 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). glansmiddeldoseerbakje 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor afwasautomaten. 1.
DAGELIJKS GEBRUIK Een programma instellen en 1. Draai de waterkraan open. starten 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de De Auto Off-functie programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het Deze functie verlaagt het energieverbruik zoutindicatielampje brandt.
Als het aftelproces voltooid is, wordt het De uitgestelde start annuleren programma gestart. tijdens het aftellen Als u de uitgestelde start annuleert, moet De deur openen als het apparaat u het programma en de opties opnieuw in werking is instellen. Als u de deur opent terwijl een programma Houd tegelijkertijd Reset ingedrukt tot het loopt, stopt het apparaat.
Page 16
Overige producten kunnen het • Doe geen voorwerpen in het apparaat apparaat beschadigen. die gemaakt zijn van hout, hoorn, • Maar in gebieden met hard en erg hard aluminium, tin en koper. water raden we het gebruik aan van • Plaats geen voorwerpen in het enkelvoudig vaatwasmiddel (poeder, apparaat die water kunnen absorberen gel, tabletten zonder extra middelen),...
Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte 2.
openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. De binnenkant van de machine 8.
Page 19
Het merendeel van de problemen die zonder contact op te nemen met een ontstaan kunnen worden opgelost erkend servicecentrum. Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac‐ • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het tiveren.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare van het apparaat. pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
Page 21
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. •...
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het ein‐ • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo‐ de van het programma resten seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door van vaatwasmiddel in het het water. vaatwasmiddeldoseerbakje. • Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwas‐...
Page 23
Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepa‐ nelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het...
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
Connexion électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un AVERTISSEMENT! Risque câble d'alimentation intérieur. d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Avant de contacter le service, assurez- • Débranchez l'appareil de l'alimentation vous de disposer des informations électrique. suivantes (qui se trouvent sur la plaque • Coupez le câble d'alimentation et signalétique). mettez-le au rebut. Modèle : • Retirez le dispositif de verrouillage de PNC : la porte pour empêcher les enfants et Numéro de série :...
BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Extra Dry Affichage Touche Reset Touche Delay Start Voyants Touches de programme Touche Time Saver Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pen‐ dant le déroulement du programme.
Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • Extra Dry Glass 45° ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraî‐ • Lavage à 60 °C ou •...
Informations pour les instituts info.test@dishwasher-production.com de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : RÉGLAGES Mode Programmation et mode Une fois l'activation effectuée, l'appareil se Utilisateur place par défaut en mode de sélection de programme.
se mettent à clignoter et que Comment désactiver la plus rien ne s'affiche. notification du distributeur de liquide de rinçage vide 2. Appuyez sur • Les voyants L'appareil doit être en mode sont éteints. Programmation. • Le voyant continue à 1.
que les voyants ATTENTION! En présence d'enfants, le système AirDry commencent à clignoter et que peut être désactivé si vous plus rien ne s'affiche. souhaitez que la porte reste 2. Appuyez sur fermée à la fin du cycle. • Les voyants AirDry est automatiquement activée avec sont éteints.
OPTIONS Si cette option n'est pas compatible avec Vous devez activer les options le programme, le voyant correspondant ne souhaitées à chaque fois avant s'allume pas ou clignote rapidement de lancer un programme. pendant quelques secondes, puis s'éteint. Vous ne pouvez pas activer ni L'affichage indique la durée du désactiver d'options pendant le programme réactualisée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3.
Comment remplir le distributeur 3. Si le liquide de rinçage déborde, de liquide de rinçage épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume.
1. Appuyez sur la touche de Démarrage d'un programme déverrouillage (A) pour ouvrir le avec départ différé couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous 1. Sélectionnez un programme. forme de poudre ou tablette dans le 2. Appuyez sur à...
Assurez-vous que le distributeur de Annulation du départ différé au produit de lavage n'est pas vide avant de cours du décompte démarrer un nouveau programme de lavage. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options. Fin de programme Maintenez la touche Reset enfoncée Lorsque le programme est terminé...
instructions figurant sur l'emballage du • Vérifiez que les verres ne se touchent produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier Que faire si vous ne voulez plus à couverts. utiliser de pastilles tout en 1 •...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). les résultats de lavage. 3. Retirez le filtre plat (A). Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur 7.
Page 42
La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. •...
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
Page 44
Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
Page 45
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
Page 48
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.