Page 1
Mode d’emploi Téléviseur à cristaux liquides TC-20LA5 Modèle Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262) ou bien consultez notre site www.panasonic.com/contactinfo (États-Unis) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300 ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505...
Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR L’éclair avec la flèche dessiné à Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que les éléments l’utilisateur que d’importantes internes au produit présentent un instructions de fonctionnement et risque de choc électrique.
Précautions de sécurité importantes 18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez- vous que celle-ci a été mise à la terre afin de protéger l’appareil contre les surtensions et l’accumulation d’électricité statique. Exemple de mise à la terre de l’antenne La partie 1 du Code canadien de l’électricité...
Page 4
Cher client de Panasonic Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et conservez-le en lieu sûr au cas où...
Table des matières Consignes de sécurité ..........2 Commandes de base ..........12 ACCESSOIRES FOURNIS ..........5 Accord des canaux ............. 13 Entretien ................. 5 VERROUILLAGE ............14 Installation ..............6 SOUS-TITRES .............. 18 Installation des piles de la télécommande ....6 IDENTIF.
Installation Choix de l’emplacement du téléviseur Placez l’appareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Raccordements Remarque: Les câbles et les adaptateurs sont vendus séparément. Raccordement de l’antenne Pour pouvoir recevoir les canaux VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le sélecteur du mode d’antenne doit être réglé sur “ TÉLÉ ” (voir à la page 13, Sélection de mode).
Raccordements Raccordement d’autres appareils Utilisation de l’attache-fils Audio COMPONENT VIDEO OUT Lecteur DVD/Décodeur VIDEO AUDIO VIDEO S-VIDEO AUDIO INPUT COMPORNENT VIDEO INPUT V HF Câble Câble de vidéo VIDEO AUDIO VIDEO S-VIDEO composant AUDIO AUDIO INPUT COMPORNENT VIDEO INPUT VH F UH F 1.
Raccordements Raccordement d’un casque audio (En option) Connecteur M3 Mise sous tension et hors tension 120 V c.a., 60 Hz Raccordement du cordon d’alimentation à une prise secteur VIDEO AUDIO VIDEO S-VIDEO AUDIO INPUT COMPORNENT VIDEO INPUT Remarque: VHF / UHF Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur Le cordon consomme un peu d’énergie.
Fonctionnement du menu MENU Appuyez sur la touche MENU RÉGLAGES CONFIGU. pour afficher l’écran MENU. VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO MENU AUDIO RÉGLAGES CONFIGU. RÉGLAGES AUDIO VIDÉO RÉGLAGES VIDÉO AUDIO RÉGLAGES AUDIO MENU RÉGLAGES CONFIGU. LANGUE PROG. CANAL VERROUILLAGE SOUS-TITRES IDENTIF. PRISES AUTRES RÉGL.
Page 11
Fonctionnement du menu Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré (RÉGLAGES ou CONFIGU.). Appuyez ici pour sélectionner une option. Appuyez ici pour sélectionner chaque page de réglage (sous-menu). • Pour revenir à la page précédente : • Pour quitter la page MENU : Pour replacer l’appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
Commandes de base <Commandes de base sur le dessus> Interrupteur principal TV/VIDEO POWER POWER Appuyez sur l’interrupteur principal pour mettre le téléviseur sous/hors tension Touche TV/VIDEO (voir à la page 9). Réglage du volume Sélection du canal Capteur de réception de télécommande Touche POWER Tenez-vous à...
Accord des canaux Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner la réception de la télévision. MENU Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU. RÉGLAGES CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner LANGUE l’option PROG. CANAL. Appuyez ici pour afficher l’écran PROG.
VERROUILLAGE La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion. Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner VERROUILLAGE. MENU RÉGLAGES CONFIGU.
VERROUILLAGE FILMS USA Ce téléviseur est muni d’une puce antiviolence qui permet d’utiliser le classement “Motion Picture Ratings” lors de la visualisation d’un film ou d’une cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent. Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA.
Page 16
VERROUILLAGE Non classé. Reportez-vous aux précautions pour l’utilisateur ci-dessous. SANS VISA Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus pour un public TV-Y jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans. Destiné aux enfants plus âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des TV-Y7 éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
Page 17
VERROUILLAGE Tableau de classement CANADA Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres EXEMPTÉES programmes d’information, causeries, vidéo musicales et programmes de variété. Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de contenu sexuel.
SOUS-TITRES Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio d’un programme de télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir). Il permet la lecture des dialogues d’un programme de télévision ou d’autres informations. Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’avec un signal d’entrée 480i et les programmes comprenant des sous-titres.
IDENTIF. PRISES Vous pouvez modifier les identifications prises vidéo affichées sur l’écran en fonction de l’appareil connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.). Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU. MENU Appuyez ici pour sélectionner l’option IDENTIF. PRISES. RÉGLAGES CONFIGU.
RÉGLAGES VIDÉO MENU Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez RÉGLAGES. RÉGLAGES CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES VIDÉO VIDÉO. RÉGLAGES VIDÉO Appuyez ici pour afficher l’écran RÉGLAGES VIDÉO. AUDIO RÉGLAGES AUDIO RÉGLAGES VIDÉO NORMAL Appuyez ici pour sélectionner le sous-menu.
RÉGLAGES AUDIO Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez RÉGLAGES. MENU Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES CONFIGU. RÉGLAGES AUDIO. VIDÉO Appuyez ici pour afficher le menu RÉGLAGES VIDÉO RÉGLAGES AUDIO. AUDIO RÉGLAGES AUDIO Appuyez ici pour sélectionner l’option à modifier. RÉGLAGES AUDIO NORMAL Sélectionnez le niveau souhaité...
Sélection de formats (Entrée VIDÉO seulement) Cette fonction vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format grand écran. Sur chaque pression de la touche : 4 : 3 16 : 9 Remarques: •...
Si cela ne résout pas le problème, veuillez noter les numéros de modèle et de série et contacter un détaillant Panasonic local (les deux numéros se trouvent sur la face arrière du téléviseur).
à cet effet ci-dessous et conservez ce manuel et votre facture comme preuve de votre achat, pour aider à identifier l’appareil en cas de perte ou de vol et pour recours à la garantie. Modèle Numéro de série Panasonic Puerto Rico Inc. Panasonic Consumer Electronics Panasonic Canada Inc. Company, Division of Panasonic Ave.