Page 1
Mode d’emploi Téléviseur à cristaux liquides TC-17LA2 Modèle Le modèle TC-17LA2 est utilisé aux fins d’illustration. Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262) ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300...
Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR L’éclair avec la flèche dessiné à Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur l’utilisateur que les éléments que d’importantes instructions de internes au produit présentent fonctionnement et d’entretien sont un risque de choc électrique.
Page 3
Consignes de sécurité Exemple de mise à la terre de 18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, l’antenne recommandé par le code assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de canadien de l’électricité protéger l’appareil contre les surtensions et l’accumulation d’électricité...
Page 4
Cher client de Panasonic Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau téléviseur à cristaux liquides. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où...
Table des matières Consignes de sécurité .......... 2 Fonctionnement du menu ........10 ACCESSOIRES FOURNIS ........5 Commandes de base ..........12 Entretien ..............5 Accord des canaux ..........13 Installation ............. 6 VERROUILLAGE ............ 14 Installation des piles de la télécommande ... 6 SOUS-TITRES ............
Installation Choix de l’emplacement du téléviseur Placez l’appareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Raccordements Remarque: Les câbles et les connecteurs sont vendus séparément. Raccordement de l’antenne Pour pouvoir recevoir les Panneau arrière du téléviseur Borne canaux VHF/UHF, une antenne d’antenne Antenne VHF Antenne UHF externe est requise. Pour une réception optimisée, il est même recommandé...
Raccordements Raccordement d’autres appareils Audio COMPONENT VIDEO OUT Lecteur DVD/Décodeur Utilisation de l’attache-fils VIDEO AUDIO VIDEO S-VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT VIDEO INPUT Câble de Câble vidéo AUDIO composant VIDEO AUDIO VIDEO S-VIDEO AUDIO DC IN 15V TBMU428 INPUT COMPONENT VIDEO INPUT 1.
Raccordements Raccordement d’un casque audio Connecteur M3 (non fournie) Mise sous tension et hors tension Raccordement du cordon d’alimentation à une prise secteur. 120 V c.a., 60 Hz Remarques: • Le téléviseur et l’adaptateur secteur DC IN 15V continuent de consommer de l’énergie tant que le cordon secteur est raccordé...
Fonctionnement du menu Appuyez sur la touche M E N U p o u r a ff i c h e r l’écran MENU. AIDE À L’ÉCRAN Fenêtre d’instructions Chaque fois qu’un menu est affiché, une fenêtre d’aide apparaît à l’écran du téléviseur.
Page 11
Fonctionnement du menu Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré (RÉGLAGES ou CONFIGU.). Appuyez ici pour sélectionner une option. Appuyez ici pour sélectionner chaque page de réglage (sous-menu). • Pour revenir à la page précédente : • Pour quitter la page MENU : Pour replacer l’appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
Commandes de base <Commandes de base sur le dessus> TV/VIDEO VOLUME CHANNEL POWER Touche TV/VIDEO Réglage du volume Sélection du canal Interrupteur principal POWER Appuyez sur l’interrupteur principal pour mettre le téléviseur sous/hors tension Capteur de réception de télécommande (voir à la page 9). Tenez-vous à...
Accord des canaux Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner la réception de la télévision. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner l’option PROG. CANAL. Appuyez ici pour afficher l’écran PROG.
VERROUILLAGE La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner VERROUILLAGE.
Page 15
VERROUILLAGE ÉMIS. TÉLÉ USA Ce téléviseur est muni “d’une puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser le classement ÉMIS.TÉLÉ USA pour bloquer divers types de programme de télévision. Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA. Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI. NON: Les programmes avec des signaux sans visa ne peuvent pas être vus.
VERROUILLAGE FILMS USA Ce téléviseur est muni d’une puse antiviolence qui permet d’utiliser le classement “Motion Picture Ratings” lors de la visualisation d’un film ou d’une cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent. Appuyez sur cette touche pour choisir VUE SANS VISA.
Page 17
VERROUILLAGE Tableau de classement CANADA Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres programmes d’information, causeries, vidéo musicales et programmes de variété. Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de contenu sexuel.
SOUS-TITRES Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio d’un programme de télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir). Il permet la lecture des dialogues d’un programme de télévision ou d’autres informations. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU.
IDENTIF. PRISES Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à l’appareil connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.). Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner l’option IDENTIF. PRISES. Appuyez ici pour afficher le menu IDENTIF. PRISES.
RÉGLAGES VIDÉO Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES. Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES VIDÉO. Appuyez ici pour afficher l’écran RÉGLAGES VIDÉO. Appuyez ici pour sélectionner le sous-menu. Effectuez le réglage tout en observant l’image en arrière-plan du menu.
RÉGLAGES AUDIO Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES. Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES AUDIO. Appuyez ici pour afficher le menu RÉGLAGES AUDIO. Appuyez ici pour sélectionner l’option à NORMAL modifier. Sélectionnez le niveau souhaité du réglage en vous guidant sur le son émis.
Sélection de formats (Entrée VIDÉO seulement) Cette fonction vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format grand écran. Sur chaque pression de la touche : 4 : 3 16 : 9 Remarques: •...
Si cela ne résout pas le problème, veuillez noter les numéros de modèle et de série et contacter un détaillant Panasonic local (les deux numéros se trouvent sur la face arrière du téléviseur).
Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Imprimé...