34. Die zweite Bremsbacke wird entfernt.
Nur die am Handbremshebel liegende
Bremsbacke bleibt!
Découper le deuxième sabot de frein.
37. Querträger einsetzen.
Monter les traverses sous châssis.
40. Längsträger mittig einsetzen.
Insérer le longeron central.
43. Gehäuse und Rahmen mit den Puffern
verbinden.
Monter caisse et châssis avec les tampons.
MIDI 1910
PO 1910
PO 1934
SNCF 1950
SNCF 1960
DR 1955
Schwarz : RAL 9001 – Dunkelbraun : RAL 8017 – DR-Braun : RAL 8012 – *Braun – brun „van Dyke": RAL 8014
35. Trittbretthalter einsetzen.
Insérer les supports pour les marchepieds.
38. ACHTUNG: Bei den mittleren Quer-
trägern de unteren Zapfen entfernen.
ATTENTION : Découper le tenon central pour
les traverses médianes.
41. Falls gewünscht : Rahmenabdeckung
anpassen und auflöten.
Si souhaité: adapter le plateau inférieur du
châssis.
Rahmen - châssis
schwarz – noir
schwarz – noir
braun – brun « van Dyke » *
schwarz – noir
braun – brun « van Dyke » *
schwarz – noir
dunkelbraun – brun chocolat
schwarz – noir
dunkelbraun – brun chocolat
schwarz – noir
Aufbau - caisse
schwarz – noir
DR-braun – brun
36. Trittbretter anbringen.
Monter les marchepieds.
39. Mit dem Schlitz nach oben einsetzen.
Insérer la traverse avec la fente positionnée
vers haut.
42. Achslagerbüchsen „PO" anbringen.
Monter les boîtes d'essieux « PO ».
Dach - toiture
grau – gris
grau – gris
grau – gris
schwarz - noir
schwarz – noir
grau - gris