5°
Accertarsi che l'apparecchio di illuminazione sia in perfetto stato e che la
tensione di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea.
Aprire l'apparecchio allentando le due viti esagonali (fig. A), e smontare
lo schermo ruotandolo leggermente (fig. B). Allentare le tre viti poste nella
parte inferiore della griffa (fig. C), estrarre il riflettore con la piastra di
cablaggio integrata ruotandolo leggermente (fig. D).
Avvitare l'apparecchio al sostegno (fig. E) fino a mandarlo in battuta e
stringere la vite di sicurezza (fig. F).
Check that the light fixture is in perfect condition and that its operating
voltage is compatible with the power supply voltage.
Open fixture by slackening the two hexagonal screws (fig. A) and remove
shade by rotating it slightly (fig. B). Slacken the three screws located in
the lower part of the housing (fig. C). Extract the reflector and wiring plate
attached to it by rotating slightly (fig. D). Screw the lantern fully home onto
the support (fig. E) and tighten the safety screw (fig F).
S'assurer que le luminaire soit en parfait état et que la tension de l'appareil
soit compatible avec la tension secteur.
Ouvrir l'appareil après avoir desserré les deux vis exagonales (fig. A), et
démonter l'écran en le faisant légèrement tourner (fig. B).
Desserrer les trois vis placées dans la partie inférieure de la griffe (fig. C),
extraire le réflecteur avec sa plaque de câblage en le faisant légèrement
tourner (fig. D). Visser l'appareil à fond sur le support (fig. E) et serrer la
vis de sécurité (fig. F).
Versichern Sie sich, daß die Laterne unbeschädigt ist, und daß das Gerät
mit der Linienspannung vereinbar ist. Die Leuchte durch Aufschrauben
der beiden sechswinkligen Schrauben öffnen (Abb. A) und den Schirm
durch leichtes Drehen abnehmen (Abb. B).
Die drei Schrauben im unteren Teil der Spannbacke lockern (Abb. C),
den Reflektor mit der integrierten Kabelplatte durch leichtes Drehen
herausnehmen (Abb. D). Den Apparat bis zum Anschlag auf den Träger
schrauben (Abb. E); Sicherheitsschraube anziehen (Abb. E).
Asegúrense de que el aparato esté en perfecto estado y que la tensión
del mismo sea compatible con la tensión de la línea eléctrica.
Abran el aparato aflojando los dos tornillos hexagonales (fig. A) y
desmonten la pantalla o globo girándola ligeramente (fig. B).
Aflojen los tres tornillos situados en la parte inferior del portalámpara
(fig. C) y extraigan el reflector con la placa de cables integrada girándola
ligeramente (fig. D). Atornillen el aparato al soporte de sujeción (fig. E)
hasta llegar al tope y aprieten los tornillos de seguridad (fig. F).
F
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN
E
10
A
B
C
D