Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TISCHVENTILATOR SILVERLINE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 86815...
Verwijderen van afval / Informationen für den Fachhandel ..... 10 Milieubescherming ........27 Service-Adressen ........11 Service ........... 11 Instructions for use Model 86815 Istruzioni per l’uso Modello 86815 Technical Specifications ......12 Dati tecnici ..........28 Explanation of the symbols ....... 12 Significato dei simboli ......
Page 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze Modelu 86815 Technické údaje ........39 Vysvětlení symbolů ........39 Pro Vaši bezpečnost ......... 39 Montáž ........... 41 Obsluha ..........42 Čištění a péče ......... 43 Záruční podmínky ........43 Likvidace / Ochrana životného prostředí ..43 Service ...........
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86815 TECHNISCHE DATEN Leistung: 40 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Maße: Ca. 36,3 x 27,8 x 50,0 cm (T/B/H) Gewicht: Ca. 2 kg Durchmesser: 30 cm Kabellänge: Ca. 150 cm Gehäuse: Kunststoff/Metall Schutzklasse:...
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Achten Sie auf ausreichend dass ein Stolpern über die Platz am Standort des Gerä- Zuleitung ausgeschlossen tes. Es müssen mindestens ist. 50 cm zwischen dem Gerät 13. Um Schäden am Kabel zu und anderen Gegenständen vermeiden, wickeln Sie die eingehalten werden.
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de gesteckt werden – Verlet- lich durch den Hersteller zungsgefahr! bzw. dessen Kundenservice 21. Achten Sie darauf, dass sich oder einer anderen, entspre- lange Haare nicht im Flügel- chend fachlich qualifizierten rad verfangen können. Person ausgetauscht werden, 22.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTIEREN Vordere Korbabdeckung 1 a Befestigungsring Flügelrad Mutter Hintere Korbabdeckung Achse Oszillationsknopf Motorgehäuse Sockel Schalter Stellen Sie vor der Montage Entfernen Sie die Mutter vom sicher, dass Sie das Gerät auf Gewinde am Motorblock. einem ebenen, trockenen Platz Befestigen Sie die hintere Korb- montieren.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Vergewissern Sie sich, dass das Stufe 1: leichter Wind Gerät auf einem geeigneten, ebe- Stufe 2: mittlerer Wind nen Untergrund steht und sicher Stufe 3: starker Wind und stabil aufgestellt wurde.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86815 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
TSCHECHIEN „Quadra-net“ Sp. z o.o. befree.cz s.r.o. Skadowa 5 Škroupova 150 61-888 Poznan Skadowa 5 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86815 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 40 watt, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 36.3 x 27.8 x 50.0 cm (D/W/H) Weight: Approx. 2 kg Impeller: 12“ Power cord length: Approx. 150 cm...
Page 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Do not use the appliance 15. Ensure that the electrical in rooms that are extremely outlet used is easily acces- dusty or in the vicinity of sible, in order to unplug the flammable substances.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. To avoid damage, do not use as before cleaning. Never the appliance with accesso- leave the appliance unat- ries of other manufacturers tended if the mains plug is or brands. plugged in. 25. Pull the mains plug out of the socket after use, as well Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Before assembling, ensure that Remove guard lock nut from the you are assembling the appliance motor shaft spindle. on a level, dry, place. Fasten the rear basket cover by Remove all packaging materials fixing the cover in place with the and transport safeguards.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86815 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 40 Watts, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 36,3 x 27,8 x 50,0 cm (p/l/h) Poids : Env. 2 kg Hélice : 12“ Longueur du câble : Env. 150 cm Coque : Plastique / métal...
Page 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Ne pas utiliser l‘appareil dans prise de courant. Ne tirez des espaces poussiéreux ou jamais sur le cordon. à proximité de substances 15. Attention : la prise de courant inflammables. utilisée doit être aisément 7.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de conforme peut provoquer 24. L’appareil ne doit pas être des risques importants pour utilisé avec des accessoires l’utilisateur entraîner d‘autres fabricants l’exclusion de la garantie. marques, afin d’éviter des 23. Si le câble est endommagé, détériorations.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avant le montage, s‘assurer que Retirer l‘écrou du filetage sur le l‘appareil sera installé sur un sup- bloc moteur. port sec et plat. Bloquer le capot de cage arrière Retirer tous matériaux en fixant le capot avec l‘écrou.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Si vous souhaitez désactiver à Éteindre nouveau la fonction de pivote- Appuyer sur la touche « 0 » pour ment, tirez le bouton d‘oscillation éteindre l‘appareil. Débrancher vers le haut. l‘appareil si vous ne devez plus l‘utiliser.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86815 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 40 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 36,3 x 27,8 x 50,0 cm (d/b/h) Gewicht: Ca. 2 kg Schoepenwiel: 30 cm Kabellengte: Ca. 150 cm Behuizing: Kunststof/metaal Beschermklasse:II...
Page 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de waar het apparaat opgesteld schade aan de kabel te ver- is. Er moet minstens 50 cm mijden. afstand tussen het apparaat 14. Trek de netstekker steeds en andere voorwerpen aan- direct aan de stekker uit het gehouden worden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Controleer het apparaat, de een andere gekwalificeerde stekker en de aansluitka- professional persoon bel regelmatig op slijtage gevaar te voorkomen. beschadiging. 24. Om schade te vermijden, apparaat beschadigd zijn, mag het apparaat niet met stuur het apparaat dan a.u.b.
Page 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Controleer vóór de montage of Verwijder de moer van de schroef- de plek voor de montage van het draad aan de motorblok. apparaat effen en droog is. Bevestig de achterste roosteraf- Verwijder alle verpakkingsmate- dekking door de afdekking met de rialen en transportbeveiligingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Controleer of het apparaat op een Met de toets „0“ schakelt u het geschikte, effen ondergrond staat apparaat uit. en veilig en stabiel neergezet U kunt steeds tussen de verschil- werd. lende snelheidsstanden heen en Steek de stekker in een stopcon- weer wisselen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86815 DATI TECNICI Potenza: 40 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Misure: Circa 36,3 x 27,8 x 50,0 cm (P/L/H) Peso: Circa 2 kg Ruota a pale: 30 cm Lunghezza cavo: Circa 150 cm...
Page 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Fare attenzione 13. Per evitare danni al cavo, posto in cui l‘apparecchio non avvolgere mai il cavo è installato sia disponibile alimentazione attorno uno spazio sufficiente. Tra all‘apparecchio. l‘apparecchio e altri oggetti 14. Per evitare danni al cavo,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de e il cavo di alimentazi- altra persona professionista one non presentino tracce qualificato al fine di evitare di usura o danni. Qualora situazioni pericolose. l‘apparecchio è danneggiato 24. Per evitare danni, inviare l‘apparecchio alla l‘apparecchio...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prima del montaggio accertarsi Rimuovere il dado dalla filettatura di installare l‘apparecchio in un sul blocco motore. luogo piano e asciutto. Fissare la copertura posteriore a Rimuovere tutti i materiali da griglia con il dado.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Assicurarsi l‘apparecchio Livello 3: flusso d‘aria forte sia posizionato su un sottofondo Il tasto „0“ disattiva piano idoneo e che sia stato ins- l‘apparecchio. tallato in maniera stabile e sicura. E‘ possibile commutare tra le Inserire la spina in una presa elet- differenti velocità...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86815 DATOS TÉCNICOS Potencia: 40 vatios, 220–240 V~, 50 Hz Medidas: Aprox. 36,3 x 27,8 x 50,0 cm (Pr/An/Al) Peso: Aprox. 2 kg Rueda de aletas: 30 cm Longitud del cable: Aprox. 150 cm Carcasa: Plástico/metal...
Page 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de haber 50 cm entre el aparato 14. Con el fin de evitar daños y otros objetos. en el cable, desenchufe el 6. No utilice el aparato en aparato sujetando siempre recintos con mucho polvo la clavija. No tire nunca del...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de En caso de daños en el servicio o cualquier otro aparato envíe el aparato para profesional cualificado con su verificación y reparación a el fin de evitar situaciones nuestro servicio de atención de peligro. al cliente. Las reparaciones 24.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Antes del montaje, asegúrese de Retire la tuerca de la rosca en el montar el aparato sobre un lugar bloque del motor. plano y seco. Fije la rejilla trasera bloqueando Retire todos los materiales de la rejilla con la tuerca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Desconectar de la toma de corriente cuando no Pulse la tecla „0“ para desconec- utilice el aparato. tar el aparato. Retire el enchufe LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte aparato objetos metálicos, productos de pulsando la tecla „0“ y retire...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 86815 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 40 W, 220–240 V~, 50 Hz Rozměry: Cca 36,3 x 27,8 x 50,0 cm (H/Š/V) Hmotnost: Cca 2 kg Lopatkové kolo: 30 cm Délka kabelu: Cca 150 cm Těleso:...
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de rech ani v blízkosti hořlavých přístupná, aby bylo možné látek. zástrčku v případě nebezpečí 7. Přístroj připojujte pouze na rychle vytáhnout. střídavý proud s napětím 16. Dbejte na to, abyste přívod podle typového štítku. neskřípli...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de kvalifikovaným odborníkem, 25. Po použití i před čištěním aby nedošlo k úrazu. vyndejte síťovou zástrčku ze 24. Aby se předešlo poškození, zásuvky. Nikdy nenechávejte nesmí být přístroj používán přístroj bez dozoru, když je příslušenstvím jiných připojen do sítě.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Před montáží zajistěte, abyste Upevněte zadní kryt ventilátoru přístroj montovali na rovném, tím, že kryt ventilátoru zajistíte suchém místě. maticí. Odstraňte všechny části balení Na osu na tělese motoru nasaďte a transportní pojistky. Materiál lopatkové kolo. Zkontrolujte, zda balení...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Vypněte přístroj stisknutím kovové předměty, horké čisticí tlačítka „0“ vytáhněte prostředky dezinfekční zástrčku ze zásuvky. prostředky. Počkejte, dokud se přístroj zcela Otřete podstavec a mřížku venti- nezastaví. látoru mírně navlhčenou utěrkou. Dbejte na to, aby se přístroj nikdy Uložte ventilátor na suché...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86815 DANE TECHNICZNE Moc: 40 W, 220–240 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 36,3 x 27,8 x 50,0 cm (gł./sz./wys.) Ciężar: Ok. 2 kg Wirnik: 30 cm Długość przewodu: Ok. 150 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne / metal Stopień...
Page 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dmiotami zachowany musi 13. Aby uniknąć uszkodzenia być odstęp min. 50 cm. kabla, nigdy nie należy owijać 6. Nie używać urządzenia w kabla wokół urządzenia. bardzo zakurzonych pomies- 14. Aby uniknąć uszkodze- zczeniach lub w pobliżu sub- nia kabla, wtyczkę...
Page 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Regularnie sprawdzać wyłącznie przez producenta urządzenie, wtyczkę i kabel lub jego przedstawiciela ser- pod kątem śladów zużycia wisu lub jakiejkolwiek innej lub uszkodzenia. Gdy usz- osoby wykwalifikowanej kodzony jest kabel lub inne zawodowej w celu uniknięcia części,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAŻ Przednia osłona wentylatora 1 a Pierścień mocujący Wirnik Nakrętka Tylna osłona wentylatora Oś Przycisk oscylacji Obudowa silnika Podstawa Przełącznik Przed montażem należy upewnić obudowa silnika zatrzaśnie się się, że urządzenie jest montowane w słyszalny sposób (wypustka na na równym, suchym podłożu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de osłonach wentylatora były ustawi- 10. Sprawdzić, czy wszystkie części one jeden nad drugim. Wkręcić w zostały prawidłowo zamontowane nie śrubę. i przymocowane. OBSŁUGA Upewnić się, że urządzenie stoi Między poszczególnymi pręd- na odpowiednim, równym podłożu kościami można w każdej chwili...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przechowywać wentylator wstrząsami, wysoką temperaturą suchym i bezpiecznym miejscu, i wilgocią. zabezpieczonym przed kurzem, WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para- gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź...