Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STANDVENTILATOR KOLONIAL Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86895...
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 32 Informationen für den Fachhandel ..... 12 Service ........... 13 Service-Adressen ........13 Istruzioni per l’uso Modello 86895 Instructions for use Model 86895 Dati tecnici ..........33 Technical Specifications ......14 Significato dei simboli ......33 Explanation of the symbols .......
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi Model 86895 Dane techniczne ........47 Objaśnienie symboli ......... 47 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....47 Montaż ........... 50 Obsługa ..........51 Czyszczenie i pielęgnacja ......52 Warunki gwarancji........53 Utylizacja / ochrona środowiska ....53...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86895 TECHNISCHE DATEN Leistung: 50 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Maße: Ca. 67,5 x 58,5 x 128 cm (T/B/H) Gewicht: Ca. 5,8 kg Kabellänge: Ca. 160 cm Durchmesser: 40 cm Ausstattung: 3 Geschwindigkeitsstufen, Neigungswinkel verstellbar, Oszillation zuschaltbar, Tragegriff am Gehäuse, Gestell...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden. 7. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räu- men oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
Page 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden – Verletzungsgefahr! 22. Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad verfangen können.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTIEREN Schraube Vordere Korbabdeckung Flügelrad Schraube Schraube Hintere Korbabdeckung Mutter Motor Stützrohr Gummiring Feststellschraube Gestell mit drei Standfüßen Flügelschrauben (3 Stück) Verbindungsstangen (3 Stück) Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen, trockenen Platz montieren.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Entfernen Sie die Schraube (5) vom Motor. 10. Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung am Motorgehäuse, wobei der Tragegriff an der Korbabdeckung nach oben zeigen muss. Richten Sie die Korbabdeckung an den vier Öffnungen am Motor aus. Die an der Abdeckung vorgesehenen Löcher müssen genau über den Bohrungen am Motorgehäuse...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Schwenkfunktion/Oszillation Drücken Sie den Oszillationsknopf hinten am Gerätekopf nach unten. Das Gerät schwenkt nun selbstständig in einem Radius von 80 ° Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möch- ten, ziehen Sie den Oszillationsknopf nach oben.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86895 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
Hauptstr. 23 Dziadoszanska 10 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 3.3.2020 13 von 54...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86895 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 50 watts, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 67.5 x 58.5 x 128 cm (D/W/H) Weight: Approx. 5.8 kg Cable length: Approx. 160 cm Diameter: 40 cm...
Page 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in the vicinity of flammable substances. 8. Only connect the appliance to alternating current with voltage in accordance with the rating plate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty. 24. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu- facture, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Before assembling, ensure that you are assembling the appliance in a place that is level and dry. Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packaging material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children - danger of suffocation! Check whether all needed parts are present.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Setting the speed Switch on the appliance by selecting one of the three speed levels and set- ting the selected speed level via the speed regulator: Level 1: Light breeze Level 2: Moderate breeze ...
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86895 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 50 Watts, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 67,5 x 58,5 x 128 cm (p/l/h) Poids : Env. 5,8 kg Câble : Env. 160 cm Diamètre : 40 cm Équipement :...
Page 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Ne pas utiliser l‘appareil dans des espaces poussiéreux ou à proximité de substances inflammables. 8. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique. 9. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de pour contrôle et réparation à notre service après-vente. Toute réparation non-conforme peut provoquer des risques importants pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la garantie. 24. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou toute autre personne professionnel qualifié...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avant le montage, s‘assurer que l‘appareil sera installé sur un support sec et plat. Retirer tous les matériaux d‘emballage et les protections de transport. Tenir les matériaux d‘emballage, comme les sacs en plastique ou le polystyrène, hors de portée des enfants en bas âge : risque d‘asphyxie !
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Régler la vitesse Allumer l‘appareil en choisissant l‘une des trois vitesses et en la réglant sur le bouton de réglage de la vitesse : Niveau 1 : vent léger Niveau 2 : vent moyen ...
Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86895 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 50 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 67,5 x 58,5 x 128 cm (d/b/h) Gewicht: Ca. 5,8 kg Kabel: Ca. 160 cm Diameter: 40 cm Uitvoering: snelheidsstanden, hellingshoek...
Page 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Let op dat er genoeg ruimte voorhanden is op de plaats waar het apparaat opgesteld is. Er moet minstens 50 cm afstand tussen het apparaat en andere voorwerpen aangehouden worden. 7. Gebruik het apparaat niet in bijzonder stoffige ruimtes of in de buurt van brandbare substanties.
Page 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Let op dat lange haren niet in het schoepenwiel verstrikt kunnen raken. 23. Controleer het apparaat, de stekker en de aansluitkabel regel- matig op slijtage of beschadiging. Als de apparaat beschadigd zijn, stuur het apparaat dan a.u.b. ter controle en reparatie naar onze klantenservice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTEREN Schroef Voorste korfafdekking Waaierblad Schroef Schroef Achterste korfafdekking Moer Motor Steunbuis Rubberen ring Vastzetschroef Draagframe met drie poten Vleugelschroeven (3 stuks) Verbindingsstangen (3 stuks) Waarborg vóór de montage dat u het apparaat op een egale, droge plek monteert.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verwijder de schroef (5) van de motor. 10. Bevestig de achterste korfafdekking bij de motorbehuizing, waarbij de draaggreep bij de korfafdekking omhoog moet zitten. Lijn de korfafdekking uit op de vier openingen bij de motor. De bij de afdekking voorziene gaten moeten precies boven de boorgaten bij de motorbehuizing liggen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hellingshoek instellen U kunt de motorbehuizing in een bepaalde omvang (ca. 20°) horizontaal kantelen. Draai de gekartelde schroef (zie afbeelding) een beetje los. Kantel de korfafdekking tot de gewenste hoek. Attentie: Kantel de afdekking slechts binnen het voorziene bereik en niet verder dan de merkbare weerstand, om het apparaat niet te beschadi- gen.
U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86895 DATI TECNICI Potenza: 50 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Misure: Circa 67,5 x 58,5 x 128 cm (P/L/H) Peso: Circa 5,8kg Cavo: Circa. 160 cm Diametro: 40 cm Dotazioni: 3 livelli di velocità, angolo di inclinazione regolabile, oscillazione...
Page 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Fare attenzione che nel posto in cui l‘apparecchio è installato sia disponibile uno spazio sufficiente. Tra l‘apparecchio e altri oggetti deve essere mantenuta una distanza di almeno 50 cm. 7. Non utilizzare l‘apparecchio in spazi particolarmente polverosi o nelle vicinanze di sostanze infiammabili.
Page 35
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Prestare attenzione che i capelli lunghi non possano impigliarsi nella ruota a pale. 23. Controllare regolarmente che l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione non presentino tracce di usura o danni. Qualora l‘apparecchio è danneggiato inviare l‘apparecchio alla nostra assistenza clienti per la verifica e la riparazione.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAGGIO Vite Griglia di copertura anteriore Ruota a pale Vite Vite Griglia di copertura posteriore Dado Motore Tubo di sostegno Anello in gomma Vite d'arresto Sostegno a treppiedi Viti ad alette (3 pezzi) Aste di connessione (3 pezzi) Prima del montaggio accertarsi di installare l‘apparecchio in un luogo piano...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Fissare la griglia di copertura posteriore sulla scocca del motore di modo che il manico della griglia sia rivolto verso l‘alto. Allineare la griglia di copertura con le quattro aperture del motore. I fori presenti sulla copertura devono essere perfettamente a filo con quelli della scocca del motore.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impostazione dell‘angolo di inclinazione La scocca del motore può essere inclinata, in una certa misura (circa 20°), in senso orizzontale. Allentare legger- mente la vite a testa zigrinata (vedere la figura). Inclinare la griglia di copertura fino all‘angolo desiderato. Atten-...
È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86895 DATOS TÉCNICOS Potencia: 50 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Medidas: Aprox. 67,5 x 58,5 x 128 cm (Pr/An/Al) Peso: Aprox. 5,8 kg Cable: Aprox. 160 cm Diámetro: 40 cm Equipamiento: 3 niveles de velocidad, ángulo de inclinación ajustable, oscilación conectable adicionalmente, asa de transporte en la...
Page 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características. 9. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Controle periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el aparato envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.
Page 43
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y seco. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje como, p. ej., bolsas de plástico o poliestireno, alejado de los niños.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO Asegúrese de que el aparato esté sobre una base adecuada y plana y de que se haya colocado de forma segura y estable. Inserte el enchufe en una toma de corriente. Ajustar velocidad Conecte el aparato seleccionando uno de los tres niveles de velocidad y ajustándolo en el regulador de velocidad:...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Ajuste el regulador de velocidad a „0“ para desconectar el aparato y retire la clavija de la toma de corriente. Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes eléctricos del aparato no se deben mojar.
Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86895 DANE TECHNICZNE Moc: 50 W, 220-240 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 67,5 x 58,5 x 128 cm (gł./sz./wys.) Ciężar: Ok. 5,8 kg Kabel: Ok. 160 cm Średnica: 40 cm Wyposażenie: 3 stopnie prędkości, regulacja kąta pochylenia, załączana oscylacja, uchwyt do przenoszenia na...
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca w miejscu usta- wienia urządzenia. Między urządzeniem a innymi przedmiotami zachowany musi być odstęp min. 50 cm. 7. Nie używać urządzenia w bardzo zakurzonych pomieszczeniach lub w pobliżu substancji palnych.
Page 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Uważać na to, aby w wirnik nie zaplątały się długie włosy. 23. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel lub inne części, prosimy odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAŻ Śruba Przednia osłona wentylatora Wirnik Śruba Śruba Tylna osłona wentylatora Nakrętka Silnik Rurka podpierająca Gumowy pierścień Śruba mocująca Stojak z trzema nóżkami Śruby skrzydełkowe (3 sztuki) Drążki łączące (3 sztuki) Przed montażem należy upewnić się, że urządzenie jest montowane na równym, suchym podłożu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Przymocować do obudowy silnika tylną osłonę wentylatora, przy czym uchwyt na osłonie wentylatora musi być skierowany do góry. Ustawić osłonę wentylatora według czterech otworów na silniku. Otwory w osłonie muszą pokrywać się z otworami na obudowie silnika. Przymocować osłonę śrubą...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de (patrz rysunek). Pochylić osłonę wentylatora pod żądanym kątem. Uwaga: Osłonę należy pochylać tylko w przewidzianym obszarze i nie przekraczać odczuwalnego oporu, żeby nie uszkodzić urządzenia. Zablokować ustawiony kąt pochylenia przez przykręcenie śruby radełkowanej. Wyłączenie Aby wyłączyć urządzenie, ustawić regulator prędkości w pozycji „0“.
Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
Page 54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...