S
– W
CHÉMA ÉLECTRIQUE
EXPERT 130
I
- S
- Z
CONES
YMBOLS
EICHENERKLÄRUNG
Ampères
Amps
A
Volt
Volt
Volt
V
Hertz
Hertz
Hz
Soudage à l'électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc
Schweißen mit umhüllter Elektrode (MMA)
umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
Convient au soudage dans un environnement avec risque
accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne
doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
for welding in environment with increased risks of electrical
shock. However, the welding source must not be placed in such
places.
Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit
erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die
Schweißquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben
werden.
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un
IP21S
doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau
Protected against rain and against fingers access to dangerous
parts
Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen
und gegen senkrechten Wassertropfenfall
Courant de soudage altérnatif
Wechselstromschweißen
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
phase power supply 50 or 60Hz
mit 50 oder 60 Hz
Tension assignée à vide
Uo
Leerlaufspannung
Tension assignée d'alimentation
U1
Netzspannung
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace)
I1max
Rated maximum supply current (effective value)
Versorgungsstrom (Effektivwert)
Courant d'alimentation effectif maximal
I1eff
supply current
L'appareil respecte la norme EN60974-1
EN60 974-1
complies with EN60974-1 standard relative to welding units
In Übereinstimmung mit der Norm EN60974-1 für
Schweißanlagen
Transformateur monophasé
converter-rectifier
Einphasiger Trafo
X : Facteur de marche à ...%
X
...
Einschaltdauer ...%
@40°C
I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant
I2
...
I2 : corresponding conventional welding current
Sekundär Strom
– S
IRING DIAGRAM
CHALTPLAN
Ampere
Hertz
Schweißen mit
Welding alternative current
Einphasige Netzversorgung
Rated no-load voltage
rated supply voltage
Maximum effective
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)
The device
Single phase inverter,
Einphasiger statischer Frequenzumformer/
X : duty factor at ...%
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes
U2 ...
U2 : conventional voltages in corresponding load
Sekundär Spannung
Ventilé
device complies with European Directive
kompatibel mit Europäischen Normen
Adapted
yeux et la peau (protégez-vous !)
produces dangerous rays for eyes and skin (protect
yourself !)
Augen und Haut, Strahlen (Schützen Sie sich!)
explosion.
verursachen.
la prise secteur en coordination avec l'installation électrique
domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la
Single
prise. .
combination with the house installation. Accessibility of the
plug
Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers
vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender sollte den
freien Zugang zum Netzstecker immer gewährleisten
Radiations non ionisantes
Maximaler
Non-ionizing radiation
Nicht ionisierende Strahlunden.
Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation
Caution ! Read the user manual
Betriebsanleitung.
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter
dans une poubelle domestique !
– Do not throw in a domestic dustbin
Einsammeln. Werfen Sie diese Geräte nicht in die häusliche
Mülltonne.
X :
Matériel de classe 2
Class 2 device
Gerät der Klasse 2
I2:
11 / 12
EXPERT 220 DV
Ventilated
Fluchtgekühlt
Appareil conforme aux directives européennes
L'arc électrique produit des rayons dangereux pour les
Der Lichtbogen erzeugt, gefährliche für die
Attention, souder peut déclencher un feu ou une
Caution, welding can produce fire or explosion.
Achtung.
Schweißen
kann
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par
The mains disconnection mean is the mains plug in
must
be
guaranteed
U2 :
The
Das Gerät ist
The electric arc
Feuer
oder
Explosion
by
user.
Die
Achtung! Lesen Sie die
Separate collection required
Produkt für selektives