Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
02-09 / 58-64
EN
10-17 / 58-64
DE
18-25 / 58-64
ES
26-33 / 58-64
RU
34-41 / 58-64
NL
42-49 / 58-64
IT
50-57 / 58-64
75514_V3_06/06/2019
MADE IN FRANCE
GYSMI E163
www.gys.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS 036635

  • Page 1 MADE IN FRANCE 02-09 / 58-64 GYSMI E163 10-17 / 58-64 18-25 / 58-64 26-33 / 58-64 34-41 / 58-64 42-49 / 58-64 50-57 / 58-64 www.gys.fr 75514_V3_06/06/2019...
  • Page 2 GYSMI E163 MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Page 3 GYSMI E163 MADE IN FRANCE FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Page 4 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté à...
  • Page 5 GYSMI E163 MADE IN FRANCE RECOMMANDATION SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le filtrage du réseau public d’alimentation.
  • Page 6 GYSMI E163 MADE IN FRANCE INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. Il est recommandé...
  • Page 7 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes : Conseils : - Hot start faible, pour les tôles fines - Hot start élevé pour les métaux difficiles à souder (pièces sales ou oxydées) Lorsque le poste est en mode MMA Standard: •...
  • Page 8 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Pour régler la fréquence, suivre les étapes suivantes : Lorsque le poste est en mode MMA Pulsé sur la fonction HOTSTART: FREQUENCY • Appui bref sur le sélecteur (5) pour régler la fréquence. • L’inscription «FrE» (FREQUENCE) s’affiche puis un chiffre apparaît (afficheur (1)).
  • Page 9 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Combinaisons conseillées / affutage électrode Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (mm) (Argon l/mn) (métal d’apport) 0,5-5 10-130 130-160 Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une électrode affûtée de la manière suivante : L = 3 x d.
  • Page 10 GYSMI E163 MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
  • Page 11 GYSMI E163 MADE IN FRANCE WELDING FUMES AND GAS The fumes, gases and dust produced during welding are hazardous. It is mandatory to ensure adequate ventilation and/or extraction to keep fumes and gases away from the work area. An air fed helmet is recommended in cases of insufficient air supply in the workplace.
  • Page 12 GYSMI E163 MADE IN FRANCE This equipment does not comply with IEC 61000-3-12 and is intended to be connected to private low-voltage systems interfacing with the public supply only at the medium- or high-voltage level. On a public low-voltage power grid, it is the responsibility of the installer or user of the device to ensure, by checking with the operator of the distribution network, which device can be connected.
  • Page 13 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Welding area assessment Besides the welding area, the assessment of the arc welding systems intallation itself can be used to identify and resolve cases of disturbances. The assessment of emissions must include in situ measurements as specified in Article 10 of CISPR 11: 2009.
  • Page 14 GYSMI E163 MADE IN FRANCE INSTALLATION – PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment. During set up, the operator must ensure that the machine is disconnected from the mains. Connecting generators in series or in parallel is forbidden.
  • Page 15 GYSMI E163 MADE IN FRANCE To set the Hot Start, follow these steps : Recommendations: - Low Hot start, for thin sheets - High Hot start for difficult-to-weld metals (dirty or oxydised) When the machine is in MMA Standard mode: •...
  • Page 16 GYSMI E163 MADE IN FRANCE To set the frequency, follow these steps: When the machine is in MMA Pulsed mode with HOT START feature: FREQUENCY • Press shortly the switch (5) to set the frequency. • «FrE» (FREQUENCY) is displayed and then a number is displayed. (display (1)).
  • Page 17 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Recommended combinations / electrode grinding Ø Electrode (mm) Ø Nozzle Flow Current (A) = Ø wire (mm) (Argon l/mn) (filler metal) 0,5-5 10-130 130-160 To optimise the welding process, it is recommended to grind the electrode prior to the welding, as described below: L = 3 x d.
  • Page 18 GYSMI E163 MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Page 19 GYSMI E163 MADE IN FRANCE ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 10min weiterlaufen zu las- sen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.
  • Page 20 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Page 21 GYSMI E163 MADE IN FRANCE c) Computer und andere Steuereinrichtungen; d) Sicherheitseinrichtungen, zum Beispiel, Industriematerialschutz; e) die Gesundheit benachbarter Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen; f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung. Der Anwender muss prüfen, ob andere Werkstoffe in der Umgebung benutzt werden können. Weitere Schutzmaßnah- men können dadurch erforderlich sein;...
  • Page 22 Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssi- cherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Page 23 GYSMI E163 MADE IN FRANCE • Die Geräte verfügen über 3 für Inverter spezifische Funktionen: - Hot Start sorgt für eine bessere Zündeigenschaft durch eine kurzzeitige Erhöhung des Schweißstroms. - Arc-Force stabilisiert den Lichtbogen unter Korrektur der Spannung bei Veränderung des Elektrodenabstands zum Schweißgut.
  • Page 24 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Zum Einstellen des Hot Starts sind folgende Schritte zu beachten: Ratschläge: - Niedriger Hot-Start für feine Bleche - Hoher Hot-Start für schwer zu schweißende Metalle (verschmutzte oder oxydierte Werkstücke) Wenn sich das Gerät im MMA-Puls-Modus befindet: •...
  • Page 25 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Stromabsenkfunktion: Am Ende des Schweißprozesses wird der Strom in definierter Zeit stufenlos heruntergefah- ren. Diese Funktion hilft, Sprünge und Krater am Ende der Schweißnaht zu vermeiden. Aktivierung von Downslope (Stromabsenkung): Wenn sich das Gerät im Modus WIG LIFT befindet: DOWNSLOPE •...
  • Page 26 GYSMI E163 MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Page 27 GYSMI E163 MADE IN FRANCE HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Page 28 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al distribuidor, de que el aparato se puede conectar.
  • Page 29 GYSMI E163 MADE IN FRANCE RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS. a. Red eléctrica pública: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica.
  • Page 30 GYSMI E163 MADE IN FRANCE INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas.
  • Page 31 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Para ajustar el Hot Start, siga las etapas siguientes: Conseils : - Un Hot Start débil para chapas finas. - Un Hot Start elevado para metales más difíciles de soldar (piezas sucias u oxidadas). Cuando el equipo está en modo MMA Estándar: •...
  • Page 32 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Para ajustar la frecuencia, siga las etapas siguientes: Cuando el equipo está en modo MMA Pulsado sobre la función FREQUENCY HOTSTART: • Presione brevemente sobre la tecla de selección (5) para ajustar la fre- cuencia. 0,4 - 20 Hz •...
  • Page 33 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Combinaciones aconsejadas / afilado del electrodo ø Electrodo (mm) ø Boquilla Caudal Corriente (A) ø Alambre (metal (mm) (Argón l/mn) de aporte) 0,5-5 10-130 130-160 Para un funcionamiento óptimo, debe utilizar un electrodo afilado de la siguiente manera: L = 3 x d.
  • Page 34 GYSMI E163 MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной...
  • Page 35 GYSMI E163 MADE IN FRANCE СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика-респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности. Будьте...
  • Page 36 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Этот аппарат не соответствует директиве CEI 61000-3-12 и предназначен для работы от частных электросетей, подведенных к общественным электросетям только среднего и высокого напряжения. Специалист, установивший аппарат, или пользователь, должны убедиться, обратившись при надобности к организации, отвечающей за эксплуатацию системы питания, в том, что...
  • Page 37 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны, оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех. Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации, как это указано в Статье 10 CISPR 11:2009. Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность мер...
  • Page 38 GYSMI E163 MADE IN FRANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ • Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом. Советуется проводить ежегодное техобслуживание. • Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и дождитесь остановки вентилятора перед тем, как приступить к техобслуживанию. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток. •...
  • Page 39 GYSMI E163 MADE IN FRANCE МЕТОДЫ ЭЛЕКТРОДНОЙ СВАРКИ • MMA STANDARD Режим MMA Standard подходит для большинства случаев. Он позволяет варить всеми типами электродов с покрытием: рутиловые, с основной обмазкой и по всем типам металла: сталь, нержавейка, чугунные сплавы. Включение режима MMA и настройка тока: •...
  • Page 40 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Когда аппарат в режиме MMA Pulse: • Короткое нажатие на кнопку (5) для регулировки HOT START. • Мигает сообщение «HS» (HOT START), затем появляется цифра (индикатор (1)). 0 - 100 % • Настройте желаемые проценты (%) с помощью кнопок (4). •...
  • Page 41 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Включение downslope (затухание дуги): Когда аппарат в режиме TIG LIFT: DOWNSLOPE • Короткое нажатие на кнопку (5) для регулировки времени затухания дуги. • Мигает сообщение «dSt» (DOWNSLOPE), затем появляется цифра (индикатор (1)). 1 - 10 s / OFF •...
  • Page 42 GYSMI E163 MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Geen enkel lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Page 43 GYSMI E163 MADE IN FRANCE LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is. Controleer of de zuigkracht voldoende is, en verifieer of deze aan de gerelateerde veiligheidsnormen voldoet.
  • Page 44 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Dit materiaal is niet conform aan de CEI 61000-3-12 norm en is bedoeld om aangesloten te worden op private laagspanningsnetwerken, aangesloten op een openbaar netwerk met uitsluitend midden of hoogspanning. Als het apparaat aangesloten wordt op een openbaar laagspanningsnetwerk is het de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker van het apparaat om de stroomleverancier te contacteren en zich ervan te verzekeren dat het apparaat daadwerkelijk op het netwerk aangesloten kan worden.
  • Page 45 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Evaluatie van de lasinstallatie Naast een evaluatie van de laszone kan een evaluatie van de booglasinstallaties elementen aanreiken om storingen vast te stellen en op te lossen. Bij het evalueren van de emissies moeten de werkelijke resultaten worden bekeken, zoals die zijn gemeten in de reële situatie, zoals gestipuleerd in Artikel 10 van de CISPR 11:2009.
  • Page 46 GYSMI E163 MADE IN FRANCE ONDERHOUD/ADVIES • Het onderhoud kan alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Een jaarlijkse onderhoudsbeurt wordt aangeraden. • Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken, en wacht twee minuten alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten. De spanning en de stroomsterkte binnen het toestel zijn hoog en gevaarlijk.
  • Page 47 GYSMI E163 MADE IN FRANCE LASPROCEDURES BIJ HET LASSEN MET ELEKTRODES • MMA STANDAARD De Standaard MMA lasmodus is geschikt voor de meeste toepassingen. In deze modus kan gelast worden met alle soor- ten beklede elektrodes, rutiel en basisch en op alle soorten materiaal : staal, rvs, gietijzer. Activeren van de MMA modus en instellen van de intensiteit : •...
  • Page 48 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Wanneer het apparaat in de MMA Pulse modus staat : • Druk kort op de knop (5) voor het afstellen van HOT START. • «HS» (HOT START) knippert, en vervolgens verschijnt er een cijfer (display (1)). 0 - 100 % •...
  • Page 49 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Activeren van de downslope (uitdoven van de boog) : Wanneer het apparaat in de TIG LIFT modus staat : DOWNSLOPE • Druk kort op de keuze-knop (5) om de Downslope-duur in te stellen. • «dSt» (DOWNSLOPE) knippert en er verschijnt een cijfer (display (1)).
  • Page 50 GYSMI E163 MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
  • Page 51 GYSMI E163 MADE IN FRANCE FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.
  • Page 52 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Questo materiale non è conforme alla CEI 61000-3-12 ed è destinato ad essere collegato alle reti private di bassa tensione collegate a loro volta alla rete pubblica di alimentazione soltanto a livello di media e alta tensione. Se è collegato al sistema pubblico di alimentazione di bassa tensione, è di responsabilità...
  • Page 53 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Valutazione della zona di saldatura Oltre alla valutazione della zona, la valutazione delle installazioni di saldatura all’arco possono servire a determinare e risolvere i casi di interferenze. Conviene che la valutazione delle emissioni comprenda misure in situ come specificato all’articolo 10 della CISPR 11:2009.
  • Page 54 GYSMI E163 MADE IN FRANCE MANUTENZIONE / CONSIGLI • La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata. È consigliata una manutenzione annuale. • Interrompere l’alimentazione staccando la presa, e attendere due minuti prima di lavorare sul dispo- sitivo. All’interno, le tensioni e intensità sono elevate e pericolose. •...
  • Page 55 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Attivazione della modalità MMA e regolazione dell’intensità : • Selezionare la posizione MMA (2) con il selettore (5). • La scritta MMA lampeggia 1 secondo ogni 5 secondi (schermo(1)). • Regolare l’intensità desiderata grazie ai tasti (4). •...
  • Page 56 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Quando il dispositivo è in modalità MMA Pulsato : • Premere brevemente sul selettore (5) per regolare l’ HOT START. • La scritta «HS» (HOT START) lampeggia poi appare una cifra (schermo (1)). 0 - 100 % •...
  • Page 57 GYSMI E163 MADE IN FRANCE Attivazione del downslope (evanescenza dell’arco) : DOWNSLOPE Quando il dispositivo è in modalità TIG LIFT : • Premere brevemente sul selettore (5) per regolare la durata dell’evanes- cenza. • La scritta «dSt» (DOWNSLOPE) lampeggia in seguito appare una cifra (schermo (1)).
  • Page 58 GYSMI E163 MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION E163 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Page 59 GYSMI E163 MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA Afficheur / Display / Anzeige / Indicador / Индикатор / Display / Display Voyant mode « soudage à l’électrode » (MMA) / Mode indicator « electrode welding » (MMA) / Schweißmodusan- zeige MMA / Indicador modo «...
  • Page 60 GYSMI E163 MADE IN FRANCE HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert.
  • Page 61 GYSMI E163 MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE GYSMI E163 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Page 62 GYSMI E163 MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsan- leitung.
  • Page 63 (Abkühlphasen des Geräts). - Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. - Количество (GYS) стандартных электродов, использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между...
  • Page 64 MADE IN FRANCE GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes 53941 Saint-Berthevin France...

Ce manuel est également adapté pour:

Gysmi e163