Masquer les pouces Voir aussi pour KHS CoolFlow:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Montage- und Bedienungsanleitung
KHS CoolFlow
Kaltwasser-Regulierventil
Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G
EN
Operating instructions
KHS CoolFlow
Cold water regulating valve
Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G
FR
Manuel d'utilisation
KHS CoolFlow
Robinet de régulation d'eau froide
Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G
IT
Istruzioni per l'uso
KHS CoolFlow
Valvola di regolazione dell'acqua fredda
Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G
NL
Bedieningshandleiding
KHS CoolFlow
Koudwater-inregelafsluiter
Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G
2
15
29
43
57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper KHS CoolFlow

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung KHS CoolFlow Kaltwasser-Regulierventil Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Operating instructions KHS CoolFlow Cold water regulating valve Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Manuel d’utilisation KHS CoolFlow Robinet de régulation d’eau froide Fig.
  • Page 2: Table Des Matières

    Verständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. Haftung Der Hersteller leistet keine Gewährleistung oder Haftung bei: • Nichtbeachten dieser Anleitung. • fehlerhaftem Einbau und/oder Gebrauch. • eigenständiger Modifikation am Produkt. • sonstiger, fehlerhafter Bedienung. 2 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Desinfektion! Demontieren Sie das Regulierventil bei thermischer Des- infektion und setzen Sie ein Passstück ein. Bei Montage beachten: DIN EN 806 | DIN EN 1717 | DIN 1988 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 3 /72...
  • Page 4: Technische Daten

    Kv-Spül (nur mit Stellantrieb) - siehe Kapitel 3 m³/h Nennweite Anschlüsse Abmessungen (H x L x B, mit Stellantrieb) 150 x 73 x 45,7 Abmessungen (H x L x B, ohne Stellantrieb) 91,5 x 73 x 31 4 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 5 9 mm (Ventilhub an Stellungsanzeige ablesbar) Stellzeit 15 s/mm Hinweis! Die minimale Taktzeit im 3-Punktbetrieb beträgt 2 Sekunden. Wird der Antrieb mit einer kürzeren Einschaltzeit getaktet, ist eine korrekte Abschaltung nicht gewährleistet. © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 5 /72...
  • Page 6: Aufbau Und Funktion

    (2.) durchgeführt werden. Von zentraler Stelle aus kann das System wie beschrieben abge- sperrt werden, um den Spülprozess nachein- ander durchzuführen. Stellantrieb Der Stellantrieb ermöglicht die Spülfunktion. 1 Gehäuse Stellantrieb 2 Befestigungsmutter 3 Stellungsanzeige 4 Anschlusskabel 6 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 7: Einstellung

    CoolFlow vorgesehen. Es ist einsetzbar in neuen Master/Slave oder GLT möglich. KHS-Anlagen und ist nachrüstbar in bestehende Einstellung Einstellung Hinweis! Werks- Lösen einstellung 3! Fixieren Hinweis! Spindel nach links in den Anschlag drehen! S. 8 Regelbereiche Stellungsanzeige © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 7 /72...
  • Page 8 DE DE Einstellung Zirkulationsvolumenstrom [l/h] Beispiel Einstellwert 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Temperatur [°C] Einstellwert [1-8] Reglerbereich bzw. Werkseinstellung Einstellbereich 8 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 9: Montage

    (siehe S. 12). Stellantrieb nur auf installier- tem Regulierventil montieren. Hinweis! Fließrichtung beachten! Warnung! In geraden Rohrstrang Der Stellantrieb darf nur im einsetzen! motierten Zustand auf dem Regulierventil angesteuert werden! © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 9 /72...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    10 V 2 V Regulieren 5 V Spülen (+/- 0,5 V Kv-Spül) 10 V Geschlossen 10 V 0 V Regulieren 4 V Spülen (+/- 0,5 V Kv-Spül) Werkseinstellung DIP-Schalter 1-6 S. 11 10 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 11 „OFF“ auf „ON“ bzw. von „ON“ auf „OFF“. Während der Initialisierung blinkt die LED unter der Anschlussabdeckung und die Hub-Skala bewegt sich. Nach vollständiger Stellfahrt (9 mm) ist die Neuinitialisierung mit dem Zurückstellen des Schalters 6 abgeschlossen. Werkseinstellung: OFF © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 11 /72...
  • Page 12: Per Hand Absperren

    Spülen Regulieren (Geöffnet) Hinweis! Nur im montierten Zustand per Hand absperren! Hinweis! Spindel muss beim an- schließenden Öffnen komplett nach links in den Anschlag gedreht sein, damit die Regulierfunktion wieder gegeben ist! 12 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 13: Instandhaltung

    4: Temperatur prüfen Temperatur am Regler prüfen. Temperaturen über die Entnahmearmatur prüfen. Funktionsprüfung Regulierfunktion, ggf. Spülfunktion und Absperr- funktion prüfen. Funktionsprüfung/ Neuinitialisierung Stellantrieb Prüfung im montierten Zustand. S. 11, Schalter 6 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 13 /72...
  • Page 14: Demontage Und Entsorgung

    6150000100 Stellantrieb 230 V (Ersatzteil) 6160000100 Stellantrieb 24 V (Ersatzteil) 6170G01500 KHS CoolFlow Kaltwasser-Regulierventil ohne Stellantrieb Dämmschale Als Zubehör steht eine Dämmschale zur Verhin- derung von Energieverlust, Tauwasserbildung und Verkeimung zur Verfügung. 14 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 15 Montage- und Bedienungsanleitung KHS CoolFlow Kaltwasser-Regulierventil Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Operating instructions KHS CoolFlow Cold water regulating valve Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Manuel d’utilisation KHS CoolFlow Robinet de régulation d’eau froide Fig.
  • Page 16: Gebr. Kemper Gmbh + Co. Kg

    About this manual Table of contents Safety instructions Intended use 1 Technical data The KHS CoolFlow cold water regulating valve 2 Structure and function (hereinafter “Valve”) regulates, flushes and shuts 3 Setting off drinking water circulation circuits in installa- 4 Assembly tions with KHS hygiene system.
  • Page 17: Safety Instructions

    Remove the regulating valve with carrying out thermal disinfection and insert a fitting. During installation, observe: DIN EN 806 | DIN EN 1717 | DIN 1988 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 17 /72...
  • Page 18: Technical Data

    Cv flush (only with servo drive) - see section 3 m³/h Connection size Dimensions (H x L x W, with servo drive) 150 x 73 x 45,7 Dimensions (H x L x W, without servo drive) 91,5 x 73 x 31 18 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 19 9 mm (valve stroke can be read on position indicator) Actuator time 15 s/mm Note! The minimum cycle time in 3-point mode is 2 seconds. If the drive has a shorter switch-on time, a correct switch-off cannot be guaranteed. © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 19 /72...
  • Page 20: Structure And Function

    Servo drive The servo drive enables the flushing function. 1 Servo drive housing 2 Mounting nut 3 Position indicator 4 Connection cable 20 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 21: Setting

    BMS. system. It can be both installed in new KHS Setting Note! Release Factory setting 3! Fixing Note! Turn spindle page 22 anticlockwise into Control ranges the stop! position indicator © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 21 /72...
  • Page 22 DE EN Setting Circulation volumetric flow [l/h] Example Setpoint 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Temperature [°C] Setpoint [1-8] Controller range or Factory setting adjustment range 22 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 23: Assembly

    Note! Observe the flow direction! Warning! Install in a straight pipe The servo drive may only be section! operated when installed on the regulating valve! © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 23 /72...
  • Page 24: Electrical Connection

    2 V Regulate 5 V Flush (+/- 0,5 V Kv flush) 10 V Closed 10 V 0 V Regulate 4 V Flush (+/- 0,5 V Kv flush) Factory setting DIP switch 1-6 page 25 24 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 25 „OFF“. During initialisation, the LED under the access cover flashes and the stroke scale moves. After a full positioning run (9 mm), reinitialisation is completed by resetting switch 6. Factory setting: OFF © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 25 /72...
  • Page 26: Shut Off By Hand

    Regulate (open) Note! Shut off by hand only when assembled! Note! The spindle must be fully turned anticlockwise into the stop during subsequent opening to ensure that the regulating function is restored! 26 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 27: Maintenance

    Check temperatures via the tap. Function test Test the regulator function, with flushing and shut-off function, if necessary. Functional check/ reinitialisation of servo drive Check when istalled. P. 25, Switch 6 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 27 /72...
  • Page 28: Dismantling And Disposal

    24 V servo drive (spare part) 6170G01500 KHS CoolFlow Cold water regulating valve without actuator Insulating An insulating shell is available as an accessory to prevent energy losses, formation of condensation and microbial contamination. 28 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 29 Montage- und Bedienungsanleitung KHS CoolFlow Kaltwasser-Regulierventil Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Operating instructions KHS CoolFlow Cold water regulating valve Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Manuel d’utilisation KHS CoolFlow Robinet de régulation d’eau froide Fig.
  • Page 30: Gebr. Kemper Gmbh + Co. Kg

    Responsabilité Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni aucune garantie: en cas de non-respect de cette notice, d’installation et/ou d’utilisation incorrecte(s), de modification autonome du produit et de toute autre utilisation inappropriée. 30 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • Rincez systématiquement le robinet de régulation pour effectuer une désinfection thermique et insérez un raccord. A prendre en compte lors du montage: DIN EN 806 | DIN EN 1717 | DIN 1988 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 31 /72...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Kv rinçage (seulement avec un servomoteur) - voir le chapitre 3 m³/h Largeur nominale des raccords Dimensions (H x L x l, avec servomoteur) 150 x 73 x 45,7 Dimensions (H x L x l, sans servomoteur) 91,5 x 73 x 31 32 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 33 Remarque! La durée de cycle minimale en mode à 3 points est de 2 secondes. En cas d’un cycle plus court du servomoteur, une mise hors circuit correcte n’est plus garantie. © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 33 /72...
  • Page 34: Structure Et Fonction

    Servomoteur Le servomoteur permet la fonction de rinçage. 1 Corps du servomoteur 2 Ecrou de fixation 3 Indicateur de position 4 Câble de raccordement 34 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 35: Réglage

    Une intégration à des systèmes d’hygiène tion dans les installations d‘eau potable équipées existants est possible par une commande via du système d‘hygiène KHS CoolFlow. Il peut être Maître/Esclave ou par la technique de commande utilisé dans des installations KHS neuves et peut du bâtiment (GLT).
  • Page 36 Exemple de la valeur ajustée 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Temperature [°C] Valeur ajustée [1-8] Plage du régulateur et/ou Réglage d‘usine plage de réglage 36 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 37: Montage

    Tenir compte du sens d’écoulement! Avertissement! A mettre en place dans une Le servomoteur ne doit être ligne de tubes droite! activé que lorsqu‘il est installé sur la vanne de régulation! © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 37 /72...
  • Page 38: Raccordement Électrique

    DIP 2 10 V Fermeture 10 V Régulation Rinçage (+/- 0,5 V Kv rinçage) 10 V Fermeture 10 V Regulate Rinçage (+/- 0,5 V Kv rinçage) Réglage d‘usine Commutateurs DIP1-6 page 39 38 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 39 «OFF» à «ON» ou de «ON» à «OFF». Pendant l‘initialisation, la LED sous le cache-bornes clignote et l’échelle des levées se modifie. Le réglage terminé (9 mm), la réinitialisation s’achève avec la remise en position initiale du commutateur 6. Réglage d‘usine: OFF © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 39 /72...
  • Page 40: Fermeture Manuelle

    Régulation (ouvert) Remarque! Bloquer à la main uniquement à l’état monté! Remarque! À l’ouverture, la broche doit être tournée complètement à gauche jusqu’à la butée pour que la fonction de régulation soit assurée! 40 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 41: Entretien

    Contrôlez la fonction de régulation, le cas échéant, la fonction de rinçage et la fonction d’arrêt. Contrôle de fonctionnement / réinitialisation du servomoteur Contrôle à effectuer une fois monté. p. 39, commutateur 6 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 41 /72...
  • Page 42: Démontage Et Mise Au Rebut

    6150000100 Servomoteur 230 V (pièce de rechange) 6160000100 Servomoteur 24 V (pièce de rechange) 6170G01500 KHS CoolFlow Robinet de régulation d’eau froide sans servomoteur Coque isolante Une coque isolante est disponible sous forme d’accessoire pour empêcher toute perte d’énergie, toute formation d’eau de condensation et toute contamination bactérienne.
  • Page 43 Montage- und Bedienungsanleitung KHS CoolFlow Kaltwasser-Regulierventil Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Operating instructions KHS CoolFlow Cold water regulating valve Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Manuel d’utilisation KHS CoolFlow Robinet de régulation d’eau froide Fig.
  • Page 44: Gebr. Kemper Gmbh + Co. Kg

    Il produttore non fornisce alcuna garanzia, né si assume alcuna responsabilità in caso di: • mancata osservanza delle presenti istruzioni • installazione e/o utilizzo errato • modifica arbitraria del prodotto • altro impiego non conforme 44 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 45: Avvertenze Di Sicurezza

    • Smontare la valvola di regolazione per di eseguire una disinfezione termica e inserire un raccordo. Durante il montaggio: attenersi alle norme DIN EN 806 | DIN EN 1717 | DIN 1988 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 45 /72...
  • Page 46: Dati Tecnici

    Kv risciacquo (solo con attuatore) - v. capitolo 3 m³/h Diametro nominale collegamenti Dimensioni (H x L x L, con attuatore) 150 x 73 x 45,7 Dimensioni (H x L x L, senza attuatore) 91,5 x 73 x 31 46 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 47 Il tempo minimo di un ciclo con funzionamento a 3 punti è di 2 secondi. Se l’azionamento viene regolato con un tempo di accensione più breve, non è garantita una corretta disattivazione. © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 47 /72...
  • Page 48: Struttura E Funzione

    Attuatore L’attuatore permette di utilizzare la funzione di risciacquo. 1 Alloggiamento attuatore 2 Dado di bloccaggio 3 Indicatore di posizione 4 Cavo di collegamento 48 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 49: Regolazione

    KHS utilizzata in impianti di acqua potabile con il siste- esistenti. L’integrazione in un sistema di igiene ma di igiene KHS CoolFlow. Può essere integrata in esistente è possibile grazie al controllo in modalità nuovi impianti KHS master/slave o BMS.
  • Page 50 Flusso volumetrico di circolazione [l/h] L‘esempio Limiti d’impiego 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Temperatura [°C] Limiti d’impiego [1-8] Livello regolatore o Impostazione di fabbrica campo di regolazione 50 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 51: Montaggio

    Nota! installata. Prestare attenzione alla Attenzione! direzione del flusso! Il controllo dell Attuatore Montare la tubazione diritta! può essere utlilizzato solo in stato montato sulla valvola di regolazione! © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 51 /72...
  • Page 52: Collegamento Elettrico

    5 V risciacquo (+/- 0,5 V Kv risciacquo) 10 V chiusa 10 V 0 V regolazione 4 V risciacquo (+/- 0,5 V Kv risciacquo) Impostazione di fabbrica Interruttore DIP 1-6 Pag. 53 52 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 53 Completata la corsa di regolazione (9 mm), con il ripristino dell’interruttore 6 si conclude la reinizializzazione Impostazione di fabbrica: OFF © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 53 /72...
  • Page 54: Chiusura Manuale

    (aperta) Nota! Chiudere a mano solo quando assemblato! Nota! All’apertura successiva, il mandrino deve essere completamente ruotato verso sinistra fino all’arresto in modo da ottenere di nuovo la funzione di regolazione! 54 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 55: Manutenzione

    Controllare le temperature tramite il rubinetto di prelievo. Verifica del funzionamento Controllare la funzione di regolazione, di risciacquo e di chiusura. Verifica del funzionamento/ reinizializzazione attuatore Verifica a montaggio completato. Pag. 53, interruttore 6 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 55 /72...
  • Page 56: Smontaggio E Smaltimento

    Attuatore 24 V (parte di ricambio) 6170G01500 KHS CoolFlow Valvola di regolazione dell’acqua fredda senza attuatore Rivestiment È disponibile come accessorio un rivestimento isolante che ostacola la perdita di energia, la formazione di condensa e di germi. 56 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 57 Montage- und Bedienungsanleitung KHS CoolFlow Kaltwasser-Regulierventil Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Operating instructions KHS CoolFlow Cold water regulating valve Fig. 615 0G | 616 0G | 617 0G Manuel d’utilisation KHS CoolFlow Robinet de régulation d’eau froide Fig.
  • Page 58 De fabrikant verleent geen garantie en stelt zich niet aansprakelijk bij: • het niet in acht nemen van deze handleiding; • incorrecte inbouw en/of gebruik; • eigenhandige wijziging van het product; • andere, onjuiste bediening. 58 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 59: Veiligheidsinstructies

    Demonteer de inregelafsluiter tijdens u een thermische desinfectie uitvoert en plaats een fitting. Bij de montage in acht nemen: EN 806 | EN 1717 | DIN 1988 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 59 /72...
  • Page 60: Technische Gegevens

    (alleen met servomotor) - zie hoofdstuk 3 m³/h Nominale diameter aansluitingen Afmetingen (h x l x b, met servomotor) 150 x 73 x 45,7 Afmetingen (h x l x b, zonder servomotor) 91,5 x 73 x 31 60 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 61 9 mm (slaglengte afsluiter afleesbaar van positie-indicator) Insteltijd 15 s/mm Opmerking! De minimale kloktijd in 3-puntsbedrijf bedraagt 2 seconden. Als de aandrijving met een kortere inschakeltijd geklokt wordt, kan een correcte uitschakeling niet worden gewaarborgd. © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 61 /72...
  • Page 62: Opbouw En Werking

    Servomotor De servomotor maakt de spoelfunctie mogelijk. 1 Behuizing servomotor 2 Bevestigingsmoer 3 Positie-indicator 4 Aansluitkabel 62 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 63: Instelling 3

    It can be both installed in new KHS by controlling via master/slave or BMS. Setting Aanwijzing! Oplossen Fabrieks- instelling 3! Afmeren Opmerking! Spil P. 64 tot aan de Regelbereiken aanslag naar links draaien! positie-indicator © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 63 /72...
  • Page 64 DE NL Instelling Circulatievolumestroom [l/h] Voorbeeld Ingestelde waarde 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Temperatuur [°C] Ingestelde waarde [1-8] Bereik v.d. regelaar resp. Fabrieksinstelling instelbereik 64 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 65: Montage

    (zie pag. 68). Servomotor alleen op een geïnstalleerde Opmerking! regelafsluiter monteren. Houd rekening met de stroomrichting! In rechte Waarschuwing! leidingbuis aanbrengen! De servomotor mag alleen in actieve stand worden gemon- teerd op de inregelafsluiter! © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 65 /72...
  • Page 66: Elektrische Aansluiting

    Aansturing CoolFlow 24V-servomotor DIP 3 DIP 2 10 V Gesloten 10 V Regelen Spoelen (+/- 0,5 V Kv-spoel) 10 V Gesloten 10 V Regelen Spoelen (+/- 0,5 V Kv-spoel) Fabrieksinstelling DIP-schakelaar 1-6 Pag. 67 66 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 67 6 veranderd van ‚OFF‘ naar ‚ON‘ resp. van ‚ON‘ naar ‚OFF‘. Tijdens de initialisatie knippert de led onder de afdekking van de aansluiting en de slag-schaal beweegt. Na een volledige instelslag (9 mm) is de hernieuwde initialisatie voltooid met het terugzetten van schakelaar 6. Fabrieksinstelling: OFF © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 67 /72...
  • Page 68: Handmatig Afsluiten

    Regelen (geopend) Opmerking! Handmatig afsluiten alleen wanneer deze is gemonteerd! Opmerking! De spil moet bij de volgende opening helemaal tot aan de aanslag naar links gedraaid zijn, zodat de regelfunctie weer mogelijk is! 68 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 69 Controleer de temperatuur bij de regelaar. De temperaturen via het tappunt controleren. Functietest Reguleerfunctie, indien nodig de regel-, spoelen afsluitfunctie controleren. Functiecontrole / hernieuwde initialisatie servomotor Controle in gemonteerde toestand. pag. 67, schakelaar 6 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 69 /72...
  • Page 70: Demontage En Afvalverwijdering

    6150000100 Servomotor 230 V (reservedeel) 6160000100 Servomotor 24 V (reservedeel) 6170G01500 KHS CoolFlow Koudwater-inregelafsluiter zonder servomotor Isolatieschaal Als optie is een isolatieschaal ter voorkoming van energieverlies, condensvorming en schimmel- en bacterievorming beschikbaar. 70 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...
  • Page 71 © www.kemper-olpe.de – 09.2021 / K410061500001-00 – 71 /72...
  • Page 72: Gebr. Kemper Gmbh + Co. Kg Harkortstraße

    Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-olpe.de D-57462 Olpe info@kemper-olpe.de 72 /72 – K410061500001-00 / 09.2021– © www.kemper-olpe.de...

Ce manuel est également adapté pour:

615 0g616 0g617 0g

Table des Matières