Juzo Flex Malleo Xtra Mode D'emploi page 19

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
tor nie jest przeznaczony do suszenia w suszarce.
Skład materiału
Dokładny opis wynika z etykietki tekstylnej przyszytej
do bandaża.
Wskazówka dotycząca przechowywania i
okres trwałości
Przechowywać w suchym miejscu, chronić przed
bezpośrednim nasłonecznieniem. Maksymalny okres
użytkowania stabilizatorów miękkich wynosi 42 mie-
siące. Okres użytkowania produktu medycznego jest
nadrukowany wraz z symbolem klepsydry na etykiecie
na pudełku. Dokładny czas stosowania stabilizatora
miękkiego określa lekarz prowadzący lub pracownik
sklepu medycznego. Ze względu na obraz kliniczny
choroby i indywidualne okoliczności życiowe wymiary
części ciała mogą się zmieniać, dlatego zalecamy ich
regularną kontrolę przez personel medyczny.
Wskazania
Szybsza resorpcja obrzęków, wysięków i krwiaków,
rehabilitacja pooperacyjna, choroby zwyrodnieniowe
stawów (zwyrodnienie stawu skokowego), Podrażnie-
nia w obrębie stawu skokowego, Wczesna mobilizacja,
Faza mobilizacji po uszkodzeniach więzadeł stawu
skokowego
Przeciwwskazania
W przypadku następujących obrazów klinicznych
choroby stabilizator należy stosować wyłącznie po
konsultacji z lekarzem: niebezpieczeństwo wystą-
pienia zakrzepicy, zaawansowane żylaki, zaburzenia
drenażu limfy i niejednoznaczne obrzęki tkanek
miękkich poza zaopatrywanym obszarem, zaburzenia
czucia i krążenia w zaopatrywanym obszarze ciała (np.
w przypadku cukrzycy), choroby skóry, podrażnienia
skóry i urazy na obszarze zastosowania; otwarte rany
w zaopatrywanym obszarze ciała muszą być osłonięte
sterylnym opatrunkiem. W przypadku nieprzestrze-
gania przeciwwskazań firma Julius Zorn GmbH nie
ponosi odpowiedzialności.
Działania uboczne
W razie prawidłowego zastosowania przeciwwska-
zania nie są znane. Gdyby jednak mimo to powstały
zmiany (np. podrażnienia skory) podczas stosowania,
proszę natychmiast się kontaktować z lekarzem lub
specjalistycznym sklepem sprzętu medycznego.
Gdy znana jest niezgodność z jednym albo kilku ze
składnikow tego produktu, proszę się konsultować
z lekarzem przed stosowaniem. Jeśli objawy nasilą
się podczas stosowania produktu, zdjąć go i nie-
zwłocznie skonsultować się z lekarzem. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za szkodi / urazy po-
wstałe wskutek nieodpowiednego lub niecelowego
stosowania.
W przypadku reklamacji dotyczących produktu,
takich jak na przykład uszkodzenia dzianiny lub wady
dopasowania, należy się zwracać bezpośrednio do
specjalistycznego sklepu medycznego. Producento-
wi i właściwemu organowi państwa członkowskiego
należy zgłaszać wyłącznie poważne incydenty, które
mogą prowadzić do znacznego pogorszenia stanu
zdrowia lub śmierci. Poważne incydenty zostały
zdefiniowane w art. 2 nr 65 Rozporządzenia (UE)
2017/745 (MDR).
Utylizacja
W standardowym przypadku po zakończeniu użytko-
wania produkt należy zutylizować w konwencjonalny
sposób. Przestrzegać obowiązujących przepisów
lokalnych / krajowych.
RU
Назначение
Бандаж JuzoFlex Malleo Xtra обеспечивает анато-
мически правильное положение поврежденного
голеностопного сустава и таким образом снимает
с него нагрузку во время движения. Медицинские
компрессионные активные бандажи оказывают
проприоцептивное действие. Они помогают па-
циенту лучше ощущать свое тело и могут компен-
сировать мышечный дисбаланс. Они уменьшают
болевые ощущения, оказывают реологическое
действие, способствуя удалению жидкости из
тканей, и снижают нагрузку при движении.
Правильное надевание бандажа JuzoFlex:
Надевайте компрессионный бандаж сидя, чтобы
избежать травм и падений. Острые необработан-
ные ногти на руках, кольца с острыми кромками
и т.п. могут повредить тонкий трикотаж. Ногти
на ногах и ороговевшая кожа, а также дефекты
внутреннего покрытия обуви также могут стать
причи- ной повреждения изделия. Возьмите
бандаж за верхнюю кромку и натяните его
через голеностопный сустав (рис. 1 + 2). Бандаж
надет правильно, если он плотно прилегает к
голеностопному суставу, не оказывая слишком
сильного (а иногда и болезненного) давления на
лодыжку. Подрегулировать положение бандажа
можно в любое время.
Просьба принять во внимание:
Носите свой бандаж только по указанию врача.
Медицинские вспомогательные средства должны
отпускаться только соответственно квалифици-
рованным персоналом в специализи- рованном
медицинском салоне. Эффективность бандажа
обеспечивается лишь в том случае, если он
правильно надет. Ваш бандаж в целом устойчив
к маслам, мазям, влажности кожи и другим воздей-
ствиям окружающей среды. Однако определённая
совокупность этих факторов может негативно
повлиять на сохранность вязки ткани. Поэтому
рекомендуется регулярно проверять перчатку в

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières