Page 1
PA R I S DI G I T A L Convecteur électronique avec boîtier digital Electronic convector with digital display Elektronischer Konvektor mit Digitalanzeige Manuel d’utilisation Installation et bon de garantie Page 2 à 10 (à lire attentivement avant toute opération et à conserver) User Manual and Installation Guide Warranty Proof...
=Version Française= 1. CARACTÉRISTIQUES Témoin : mode de « Programmation » Ecran de visualisation Sélecteur des modes de fonctionnement Témoin de l’appareil de chauffe Montée ou descente de la température de consigne RÉFÉRENCE PUIS. TENSION INTENSITÉ HAUT. LARG. ÉPAIS. (mm) (mm) (mm) A691571...
=Version Française= 3. INSTALLATION ET FIXATION Le convecteur se fixe au mur à l’aide d’un dosseret murale livrée dans l’emballage. Les distances minimales entre le convecteur et les éléments qui l’entourent doivent être respectées pour son bon fonctionnement (schéma ci-contre). Pour fixer ce dosseret au mur, procéder de la manière suivante : Oter le dosseret de fixation de l’appareil à...
=Version Française= Le fil pilote (NOIR) ne doit en aucun cas être raccordé à une borne de terre ou fil VERT / JAUNE. Respecter le sens de branchement : Phase = Marron : Neutre = Bleu /Gris : Fil Pilote = Noir Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
=Version Française= BOUTON DE COMMANDE MARCHE/ARRET (Figure ci-dessous) : Pour la mise en Marche ou l’Arrêt de l’appareil, actionner le Bouton de commande situé sur le côté de l’appareil. Bouton de commande Marche /Arrêt MISE EN MARCHE OU ARRET CHAUFFAGE DE L’APPAREIL : Pour la mise en marche, appuyez sur le sélecteur MODE (figure ci- contre) et l'écran affiche alors la température.
=Version Française= DEROGATION EN MODE ECONOMIQUE : En cas d’absence de courte durée (+ de 2h), il est conseillé, pour maximum d’économie, d’utiliser mode fonctionnement. Cette position économique provoque un abaissement de la température de la pièce de 3,5°C environ par rapport à...
=Version Française= ORDRES ORDRES AFFICHES PAR RESULTAT ENVOYES PAR L'ECRAN A OBTENU LE SYSTEME DE CRISTAUX PROGRAMMATION LIQUIDES Arrêt instantané du Si arrêt chauffage chauffage de l'appareil Abaissement de la température de 3,5° C Si Eco. rapport à la position Confort ou selon votre choix.
Page 8
=Version Française= Se placer en mode « Confort » avec le sélecteur MODE, ex. : 19 Appuyez pendant 6 secondes sur le sélecteur MODE, deux possibilités : Soit affichage clignotant de 19, l’harmonisation est alors possible. Modifier avec les touches + et – •...
=Version Française= 7. AIDES AUX DIAGNOSTICS L’appareil ne chauffe pas : S’assurer que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou que le délesteur (si vous en • • • • avez un) n’a pas coupé l’alimentation de l’appareil. Vérifier la température de l’air de la pièce. L’appareil ne suit pas les ordres de programmation : •...
=Version Française= CONDITIONS DE G ARANTIE La Garantie est strictement limitée au remplacement gratuit ou à la réparation en usine de la pièce ou des pièces reconnues défectueuses. Le constructeur garantit ses appareils de chauffage électrique 2 ANS contre tous vices de fabrication.
=English Version= 1. CHARACTERISTICS Screen Display light : « Programmation » mode Mode selector button Heat light Temperature setting REFERENCE RATING TENSION INTENSITY HEIGHT WIDTH DEPTH (mm) (mm) (mm) A691571 A691573 1000 Horizontal 80+22 A691575 1500 A691577 2000 2. INSTALLATION RECOMMANDATIONS This appliance must be installed in a way that it enables the heater to brew a maximum air volume.
=English Version= a screwdriver by turning the locking tabs. Place the bracket against the wall vertically posing the lower latches on the floor. Mark, drill and dowel 2 holes in the upper holes of the bracket (A in picture 3 (1)). Slide the bracket upwards to superimpose the drilled holes in the wall and the bottom holes of the bracket (picture 3 (2)).
=English Version= 5. HOW TO USE YOUR APPLIANCE Display light : « programmation » mode Display of temperature setting or operation mode LED heat light Mode selector button Temperature setting THE SELECTOR MODE ENABLES 5 FUNCTIONS: FONCTIONS SCREEN DISPLAY Holds temperature as to thermostat COMFORT Displayed temperature (e.g.
=English Version= Note: Your settings remain in memory; the heater is just on standby. COMFORT TEMPERATURE SETTING: By using the + and – button, you can increase or decrease the set temperature by steps of 1° C. You can set your own desired temperature.
Page 15
=English Version= « PROG » MODE: This mode permits the automatic operation through a programming unit. To do this: Press the MODE button until the LED function light « PROG » is on. Signals through the Displayed symbols Operation programmer STOP Heating stops instantly Set back of 3.5°...
Page 16
=English Version= 2. If « FF » is displayed, a modification is impossible (if temperature delta is more than 3° C or the comfort temperature setting is under 17° C or over 23° C). Note: Without any action on + or - for 15 seconds, the display returns on its initial position (19).
Page 17
=English Version= 8. IDENTIFICATION IMPORTANT: THE FEATURES OF THE HEATER ARE ON THE RATING PLATE. This mark of conformity issued by LCIE (Laboratoire Central des Industries de l'Electricité) guarantees the performance of those devices that meet the French performance standards of comfort in addition to all safety standards in force. Devices with this stamp guarantee the maximum level of safety and Cat.
=English Version= WARRANTY CONDITIONS The warranty is strictly limited to the free replacement or to a repair in site of the part or parts declared defective. The manufacturer guarantees its electric heaters for 2 YEARS against any manufacturing defects. Once the agreement in principle was given by the manufacturer for the return of the parts, they must be sent at sender’s cost within 15 days.
=Deutsche Version= 1. EIGENSCHAFTEN Anzeigefenster Kontrollleuchte: «Programmiermodus» « Modus » Schaltknopf Kontrollleuchte: Heizmodus Temperaturregelknöpfe ART.NR. LEISTUNG SPANNUNG STÄRKE HÖHE LÄNGE BREITE (mm) (mm) (mm) A691571 A691573 1000 Horizontal 80+22 A691575 1500 A691577 2000 2. SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät muss so installiert werden, dass eine maximale Luftverwirbelung möglich wird. Das Gerät muss in einer stabilen horizontalen Position an der Wand fixiert werden und muss nationalen und/oder baugerechten Sicherheitsvorschriften entsprechend montiert werden.
=Deutsche Version= 3. INSTALLATION UND MONTAGE Der Heizkörper wird mit Hilfe eines Befestigungsbügels and der Wand befestigt, der in der Verpackung enthalten ist. Um die korrekte Funktionsweise nicht zu beeinträchtigen, müssen die Mindestabstände zwischen dem Gerät und anderen in der Nähe befindlichen Gegenständen eingehalten werden (siehe Bild nebenstehend).
=Deutsche Version= Der elektrische Anschluss ist ohne Ausbau oder Demontage des Heizgerätes möglich. Der Heizkörper sollte nicht unter einer Steckdose montiert werden. Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel mit 3 Leitern geliefert. Dieses muss an eine Wandanschlussdose angeschlossen werden (siehe Bild). Beachten Sie folgendes Anschlussschema: Phase = Braun Nullleiter = Blau/Grau...
Page 22
=Deutsche Version= AN / AUS (Bild untenstehend): Zur Inbetriebnahme stellen Sie den Schalter (an der Seite) auf die Position 1. Zur kompletten Abschaltung des Gerätes stellen Sie den Schalter auf die Position 0. An/Aus-Schalter AN- / AUSSCHALTEN DES HEIZBETRIEBES: Betätigen Sie den MODE-Schaltknopf (Bild nebenstehend). Im Anzeigefenster erscheint die Komfort-Temperatur (19).
=Deutsche Version= Betätigen Sie den MODE-Schaltknopf bis « EC » in der Anzeige erscheint (siehe Bild). Durch kurzes Betätigen von + oder – können Sie die Absenkeinstellung überprüfen. Um die « EC » Absenktemperatur zu verändern, betätigen Sie 3 Sekunden lang den MODE- Schaltknopf bis «...
Page 24
=Deutsche Version= BESONDERHEITEN: Bitte beachten Sie dass die vom Benutzer eingestellten Bediensignale ECONOMY (Absenkung), KOMFORT oder FROSTSCHUTZ vom Programmiergerät überschrieben werden können. Priorität haben FROSTSCHUTZ- und STOP-Signale der Programmiersteuerung. Die Kontrollleuchte “PROG” blinkt wenn Programmiersignale empfangen werden. MODE MODE Programmiergerät Einstellung Frostschutz-Signal Stop-Signal...
Page 25
=Deutsche Version= VERWENDEN NIEMALS SCHEUERMITTEL ODER ACETON EPOXYBESCHICHTUNG BESCHÄDIGEN KÖNNTEN! Alle Eingriffe an unseren Geräten dürfen nur von einem qualifizierten und lizenzierten Fachtechniker ausgeschalteten spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. HINWEISE: Kleine Kinder sollten immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen bleiben, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 26
=Deutsche Version= 8. IDENTIFIKATION WICHTIG: ALLE WICHTIGEN INFORMATIONEN DES HEIZGERÄTES BEFINDEN SICH AUF DEM TYPENSCHILD. Dieses Konformitätssymbol wird vom LCIE ausgehändigt (Laboratoire Central des Industries de l'Electricité) und garantiert die Einhaltung französischer Komfort-Standards zusätzlich zu allen gültigen Sicherheitsstandards. Cat. C Geräte mit diesem Aufdruck garantieren maximale Sicherheit und Leistung.
=Deutsche Version= G ARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie bezieht sich ausschließlich auf den kostenlosen Ersatz oder Reparatur der für defekt erklärten Teile innerhalb des Kundendienstes des Herstellers. Der Hersteller garantiert seine elektrischen Heizungen für 2 Jahre gegen alle Fabrikationsfehler. Nachdem die grundsätzliche Zustimmung des Herstellers für die Rücksendung der Geräte gegeben wurde, müssen diese auf Kosten des Absenders innerhalb von 14 Tagen übermittelt werden.
Page 28
=Deutsche Version= 421 AA 1862 –A00- 09/11...