Sommaire des Matières pour Char-Broil PERFORMANCE CHARCOAL GRILL 580
Page 1
PERFORMANCE 16302038 CHARCOAL GRILL 580 during assembly, please call 1-800-241-7548. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 Tools needed for assembly: Herramientas necesarias para el armado: Outils requis pour l'assemblage : Tournevis cruciforme Phillips Screwdriver Destornillador Phillips Clés réglables Adjustable wrenches...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE Product Record Information ..... . .1 Renseignements relatifs à la garantie ....1 Información de inscripción de la garantía .
Page 3
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES...
Page 4
80 percent or more of the available from Char-Broil. in grill until they are cool. Your cast iron cooking grates coals are ashy gray. Using caution, arrange the hot coals are now ready to use.
Page 5
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
Page 6
Mesquite, et Hickory sont quelques-unes des Sachez quand votre feu est prêt Votre grilles fonte cuisson sont maintenant prêt à utiliser. saveurs disponibles à partir de Char-Broil. Pour réussir la cuisson au charbon, un bon feu est Pour prévenir la rouille: nécessaire.
Page 7
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
Page 8
Cómo asar con astillas/trocitos de madera carbones tengan ceniza. Utilizando precaución disponer pesados como cepillo de Char-Broil broca. Vuelva a Nuestras sugerencias: las brasas en su parrilla de carbón sobre la base de su aplicar manteca vegetal y el calor, como se indica arriba Pollo - Aliso, manzano, nogal americano, mezquite método de cocción deseado.
Page 9
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
Page 10
PARTS LIST Description LID ASSEMBLY HINGE KIT, F/ LID LID HANDLE HANDLE SEAT LOGO PLATE TEMPERATURE GAUGE DAMPER, F/ TOP LID SWING-AWAY GRATE COOKING GRATE RIGHT LEG, FRONT RIGHT LEG, REAR LEG EXTENDER LEFT LEG, FRONT LEFT LEG, REAR BOTTOM SHELF AXLE WHEEL FIREBOX FRONT PANEL...
Page 11
NOMENCLATURE DES PIÈCES Clé Qté Description ENSEMBLE DU COUVERCLE ASSEMBLAGE CHARNIÈRE POIGNÉE DU COUVERCLE POIGNÉE À GRILLE PLAQUE DU LOGO JAUGE DE TEMPÉRATURE ÉVENT, AVANT COUVERCLE SUPÉRIEUR GRILLE ORIENTABLE GRILLE DE CUISSON PIED DROIT AVANT PIED DROIT ARRIÈRE EXTENSEUR DES PIEDS PIED GAUCHE AVANT PIED GAUCHE ARRIÈRE ÉTAGÈRE INFÉRIEURE...
Page 12
LISTA DE PIEZAS Clave Cant. Descripción CONJUNTO DE LA TAPA KIT DE BISAGRAS, P/ TAPA MANIJA DE LA TAPA ASIENTO DE LA MANIJA PLACA DEL LOGOTIPO INDICADOR DE TEMPERATURA AMORTIGUADOR, P/ TAPA SUPERIOR GRILLA ABATIBLE GRILLA DE COCCIÓN PATA DERECHA, DELANTERA PATA DERECHA, POSTERIOR EXTENSOR DE PATA PATA IZQUIERDA, DELANTERA...
Page 13
PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS...
Page 14
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAR Back Atrás Arrière Side Côté Lado Side Côté Lado Front Avant Frente NOTE: Side panels must be assembled inside the front and back panels REMARQUE: Les panneaux latéraux doivent être assemblés à l'intérieur des panneaux avant et arrière NOTA: Los paneles laterales deben ser montados en el interior de los paneles frontal y posterior A x8...
Page 25
HARDWARE LIST LISTA DE ACCESORIOS LISTE DES PIÈCES Description Image Qty. Imagen Clave Descripción Cant. Article Description Photo Qté. 1/4-20×1/2" Combo Truss Head Screw Combinación tornillo de cabeza segmentada 1/4-20×1/2" 1/4-20×1/2" Vis à tête large Combo 1/4-20×1-1/2" Combo Truss Head Screw Combinación tornillo de cabeza segmentada 1/4-20×1-1//2"...
Page 27
FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)