Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

1
重点
项目
校对项
A
文件名
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.重量标注
8.电压功率
D
9.说明书装
订要求
10.警语/认证
标志高度
E
11.档位检查
F
1.文字图案印刷颜色为:
2.该说明书的幅面大小为:
3.该说明书的装订方式为: 钉装
4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm;
UL:大写字母字高不小于1/12"(2.11mm),小写字母字高不小于1/16"(1.6mm),"IMPORTANT SAFEGUARDS","SAVE
THESE INSTRUCTIONS"等词,其字高不小于3/16"(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
G
B/1/材质描述由80g改为70g/李艳/2020-5-25
A1版面更新冯志杰20200510
标 记 处数 更 改文 件号
H
制 图
设 计
校 对
会 签
1
2
黑色
;
A5
签 字 日 期
冯志杰
卢灿飞
审 核
古广君
- -- - -
标 准 化
古广君
- -- - -
审 定
2020-05-10
日 期
- -- - -
2
3
A1:版面更新 冯志杰 20200510
B/1/材质描述由80g改为70g/李艳/2020-5-25
技术要求(版本号:B,2020-01)
;
70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)
;[
电暖器
说明书
K
1
3
4
5
]
EQUATION-NTH20-17BR
(NTH20-17BR)-0501
材料:双胶纸 70 克
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
1
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
16156000A33226
H
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EQUATION 3276000370765

  • Page 1 技术要求(版本号:B,2020-01) 1.文字图案印刷颜色为: 黑色 2.该说明书的幅面大小为: 70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外) 3.该说明书的装订方式为: 钉装 4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm; UL:大写字母字高不小于1/12”(2.11mm),小写字母字高不小于1/16”(1.6mm),“IMPORTANT SAFEGUARDS”,“SAVE THESE INSTRUCTIONS”等词,其字高不小于3/16”(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。 5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。 6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。 16156000A33226 EQUATION-NTH20-17BR 电暖器 (NTH20-17BR)-0501 B/1/材质描述由80g改为70g/李艳/2020-5-25 A1版面更新冯志杰20200510 说明书 标 记 处数 更 改文 件号 签 字 日 期 材料:双胶纸 70 克 冯志杰 卢灿飞 制 图...
  • Page 2 145x210mm 警语3.1mm K CERAMIC HEATER 3276000370765 3276000381037 NTH20-17BR Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции/ Түпнұсқа нұсқаулар / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions...
  • Page 4 FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad / FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad / PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza / PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza / EL: Νο...
  • Page 5 SYMBOLES Veuillez lire la notice d’utilisation attentivement et suivez les consignes données. Utilisez les instructions pour mieux connaître ce produit, sa bonne utilisation, et les consignes de sécurité. Gardez cette notice d’utilisation dans un lieu sûr pour la consulter ultérieurement. Machine classe II –...
  • Page 6 d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers potentiels liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ni procéder à l’entre-tien l’appareil. ATTENTION — Certaines parties de cet appareil peuvent être très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Page 7 2. INSTALLATION Votre appareil est de type mobile uniquement (veuillez respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées ci-dessous) Une distance minimale de 1m doit être prévue entre les parois de votre appareil et tout obstacle (meubles ou murs par exemple) pour permettre une bonne circulation de l’air.
  • Page 8 4. RECYCLAGE ET TRAITEMENT DE DÉCHETS Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères au sein de l'UE. L'élimination non-contrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez recycler ce produit de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 10: Información De Seguridad Importante

    SÍMBOLOS Lea el manual de instrucciones atentamente y siga las instrucciones. Utilice las instrucciones para conocer mejor este producto, su buen uso y las instrucciones de seguridad. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente. Aparato de clase II –...
  • Page 11 que se hayan enterado bien de los peligros potenciales vinculados al uso del apara-to. • Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, programar, limpiar ni tampoco proceder al man-tenimiento del aparato. ATENCIÓN – Algunas partes de este aparato pueden volverse muy calientes y ocasionar que-maduras.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    2. INSTALACIÓN Este aparato es de tipo móvil (respete todas las instrucciones de seguridad detalladas a continuación). Se debe prever una distancia mínima de 1m entre el aparato y cualquier obstáculo (muebles o paredes por ejemplo) para permitir una buena circulación del aire.
  • Page 13 4. RECICLADO Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS Este símbolo indica que este producto no debe ser eliminado con los residuos domésticos dentro de la UE. La eliminación incorrecta de residuos puede perjudicar el medio ambiente o la salud humana, recicle este producto de manera responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
  • Page 15: Informação De Segurança Importante

    SÍMBOLOS Queira ler o manual de utilização com atenção e siga as instruções fornecidas. Utilize as instruções para conhecer melhor este produto, a sua utilização adequada e as instruções de segurança. Guarde este manual em lugar seguro para consulta ulterior. Máquina classe II –...
  • Page 16 apa-relho com toda a segurança e compreendam bem os potenciais perigos. As crianças com idades entre os 3 e os 8 anos não devem ligar, nem regular, nem limpar, nem realizar a manutenção do aparelho. e provocar queimadu-ras. É preciso prestar especial atenção na pre-sença de crianças e de pessoas vulneráveis.
  • Page 17: Instalação

    2. INSTALAÇÃO O seu aparelho é apenas de tipo móvel (por favor, respeite todas as instruções de segurança mencionadas abaixo) Deve ser prevista uma distância mínima de 1m entre as paredes laterais do seu aparelho e qualquer obstáculo (móveis ou paredes, por exemplo) para permitir uma boa circulação de ar.
  • Page 18 4. RECICLAGEM E TRATAMENTO DOS RESÍDUOS Este símbolo indica que este produto não deve ser deitado fora com o lixo doméstico dentro da EU. A eliminação não controlada dos resíduos pode prejudicar o meio ambiente ou a saúde humana. Queira reciclar este produto de modo responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Page 20 SIMBOLI Leggere attentamente il manuale per l’uso ed osservarne le disposizioni. Usare queste istruzioni per familiarizzarvi con il prodotto, il suo corretto uso ed le istruzioni per la sicurezza. Mantenere queste istruzioni in luogo sicuro per ulteriore uso. Apparecchio di Classe II – doppio isolamento Conforme alle norme di sicurezza pertinenti Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa 1.
  • Page 21 collocato o installato in una posizione normale prevista e che questi bambini siano sorvegliati o abbiano ricev-uto istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in completa sicurezza e ne capiscano perfetta-mente i rischi potenziali. • I bambini di età tra i 3 e gli 8 anni non devono né collegare, né regolare, né...
  • Page 22: Pulizia / Manutenzione

    2. POSA Il vostro apparecchio è del tipo unicamente mobile (rispettate tutte le norme di sicurezza riportate qui sotto) Deve essere prevista una distanza minima di 1m tra le pareti laterali del vostro apparecchio e qualsiasi ostacolo (mobili o muri ad esempio) per consentire una buona circolazione dell'aria.
  • Page 23 4. SMALTIMENTO E RICICLO La marcatura indica che questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai rifiuti domestici, da nessuna parte all'interno dell'EU. Al fine di evitare danni all'ambiente o alla salute pubblica dovuti ad uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, pensate a riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 25 ΣΥΜΒΟΛΑ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε τις σημειώσεις που δίνονται. Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με το προϊόν, την ορθή του χρήση και τις οδηγίες ασφαλείας. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Συσκευή...
  • Page 26 κατανοήσει καλά τους ενδεχόμενους κινδύνους. • Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών δεν πρέπει ούτε να συνδέουν ούτε να ρυθμίζουν ούτε να καθαρίζουν τη συσκευή, επίσης δεν πρέπει να προβαίνουν στη συντήρησή της. ΠΡΟΣΟΧΗ — Ορισ ένα τ ή ατα του προϊόντο αυτού πορούν να θερ...
  • Page 27 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η συσκευή σας είναι μόνο φορητού τύπου (φροντίστε να τηρείτε όλες τις συστάσεις ασφαλείας που αναφέρονται παρακάτω) Πρέπει να προβλέπεται ελάχιστη απόσταση 1 μέτρου μεταξύ των πλαϊνών τοιχωμάτων της συσκευής σας και οποιουδήποτε εμποδίου (έπιπλα ή τοίχοι για παράδειγμα) ώστε να εξασφαλίζεται η σωστή κυκλοφορία του αέρα. Κατευθύνετε...
  • Page 28 4. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛ ΣΗ Η σή ανση αυτή υποδηλώνει ότι δεν επιτρέπεται η απόρριψη αυτού του προϊόντο αζί ε άλλα οικιακά απορρί ατα στην Ε.Ε. Προ αποφυγή βλάβη στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία λόγω ανεξέλεγκτη διάθεση αποβλήτων, η ανακύκλωση είναι αυτή που προωθεί τη βιώσι...
  • Page 30 SYMBOLE Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich uwag. Użyć instrukcji obsługi do zapoznania się z produktem, z jego użytkowaniem i wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Prosimy o dokładne przeczyta- nie tej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Urządzenia klasy II podwójna izolacja Odpowiada wymaganiom odpowiednich norm bezpieczeństwa Aby uniknąć...
  • Page 31 bezpiecznego użytkowania urządzenia i dobrze zrozumiały potencjalne zagrożenia. • Dzieci w wieku 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować, czyścić urządzenia ani wykonywać innych czynności konserwacyjnych. UWAGA — niektóre części urządzenia mogą stać się bardzo gorące i powodować poparzenia. W obecności dzieci i osób o ograniczonych możli-wościach należy zachować...
  • Page 32 2. INSTALACJA Urządzenie jest wyłącznie przenośne (należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa podanych poniżej). Należy zachować minimalną odległość wynoszącą 1 m pomiędzy urządzeniem i wszelkimi przeszkodami (np. meblami lub ścianami), umożliwiającą prawidłową cyrkulację powietrza. Ustawić kierunek przepływu powietrza tak, aby zoptymalizować ogrzewanie pomieszczenia.
  • Page 33 4. USUWANIE I RECYKLING Oznakowanie umieszczone na produkcie wskazuje, że tego produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych.
  • Page 35 СИМВОЛЫ Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и соблюдайте данные примечания. Используйте данное руководство по эксплуатации для ознакомления с продуктом, его правильного использования и инструкций по технике безопасности. Храните эти инструкции по эксплуатации в надежном месте для использования в будущем. Двойная...
  • Page 36 1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта или знаний, если они пребывают под наблюдением или если им...
  • Page 37 этими детьми ведется присмотр или что они получили инструкции по безопасному пользованию прибором и хорошо понимают потенциальную опасность. Дети в возрасте от 3 до 8 лет не должны ни подсоединять, ни регулировать, ни чистить прибор, ни производить пользовательские операции технического обслуживания.
  • Page 38 2. УСТАНОВКА Ваше устройство предназначено исключительно для мобильного использования (соблюдайте все инструкции по безопасности ниже) Между боковыми стенками вашего прибора и любым препятствием (например, мебель или стены), для нормального циркулирования воздуха, должно быть предусмотрено минимальное расстояние 1 м. Направляйте поток воздуха таким образом, чтобы оптимизировать обогрев...
  • Page 39: Утилизация И Переработка

    4. УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА NTH20-17BR 220-240 ~ 50 2000...
  • Page 40 СИМВОЛИ Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь даних приміток. Використовуйте дане керівництво з експлуатації для ознайомлення з продуктом, його правильного використання і інструкцій з техніки безпеки. Зберігайте ці інструкції з експлуатації в надійному місці для використання в майбутньому. Подвійна...
  • Page 41 мережі, регулювати, чистити і доглядати його. — • Якщо кабель живлення обігрівача пошкоджено, виробник, його агент з обслуговування або інші кваліфіковані особи мають замінити його, щоб уникнути небезпеки. : Щоб уникнути небезпеки через несвоєчасне вмикання • термічного запобіжника, цей пристрій не можна живити через зовнішній...
  • Page 42 2.УСТАНОВКА Ваш пристрій призначено виключно для мобільного використання (виконуйте всі вказівки з безпеки нижче) Для належної циркуляції повітря слід зберігати мінімальну відстань 1 м між бічними стінками вашого пристрою та іншими предметами (наприклад, меблями або стінами). Спрямуйте потік повітря так, щоб оптимізувати...
  • Page 43 4. УТИЛІЗАЦІЯ ТА ПЕРЕРОБКА NTH20-17BR 220-240 ~ 50 2000...
  • Page 44 SIMBOLURI Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de operare și să respectați observațiile prezentate. Utilizați aceste instrucțiuni de operare pentru a vă familiariza cu produsul, utilizarea corespunzătoare și instrucțiunile de siguranță. Păstrați aceste operațiuni de siguranță într-un loc sigur pentru utilizări ulterioare.
  • Page 45 nă Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani nu au voie nici să conecteze, nici să regleze, nici să curețe aparatul și nici să efectueze întreținerea care îi revine utilizatorului. ATEN IE — Anumite păr i ale acestui produs pot să devină foarte prezen a copiilor i persoanelor vulnerabile.
  • Page 46 2. INSTALARE Aparatul dumneavoastră este de tip mobil (aveți grijă să respectați toate măsurile de siguranță menționate mai jos) O distanţă minimă de 1 m trebuie prevăzută între pereţii laterali ai aparatului şi orice obstacol (de exemplu, mobilier sau ziduri) pentru a asigura o bună...
  • Page 47 4. ELIMINARE ȘI RECICLARE Acest semn indică faptul că produsul nu se va arunca la un loc cu de eurile menajere în UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătă ii umane cauzate de aruncarea necontrolată a de eurilor, recicla i produsul în mod responsabil, în vederea promovării reutilizării durabile a resurselor materiale.
  • Page 49: Important Safety Information

    SYMBOLS Please read the operating instruction carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the product, the proper use and the safety instructions. Keep these operating instructions in a safe place for future uses. Class II machine-double insulation Conforms to relevant safety standards.
  • Page 50 or perform user maintenance CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, hazard.
  • Page 51: Cleaning & Maintenance

    2. INSTALLATION Your appliance shall be used as portable appli-ance only (thanks to respect all the safety warn-ings given below) Let a minimum distance of 1m between any side of your appliance and any obstacle (furnitures or walls, for example) to allow a good circulation 3.
  • Page 52 4. DISPOSAL AND RECYCLING This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 54 FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż / PL: Montaż / / RO: RO: Montaj / EN: Assembly Montaj / EN: Assembly...
  • Page 55 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / PL: Użytkowanie / / RO: RO: Utilizare / EN: Use Utilizare / EN: Use AC220-240~ 50Hz AC220-240~ 50Hz...
  • Page 58 0h-24h 5°C-35°C...
  • Page 60 ≤8 Years...
  • Page 62 FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση / FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση / PL: Konserwacja / PL: Konserwacja / / RO: RO: Întreţinere / / EN: Maintenance Întreţinere / / EN: Maintenance...
  • Page 64 FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / EL: Αποθήκευση το χει ώνα / PL: Przechowywanie / EL: Αποθήκευση...
  • Page 65 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / Made in P.R.C. 2020 Garan ie 2 ani / 2-year guarantee ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France...

Ce manuel est également adapté pour:

3276000381037