VDPL300HD USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
Page 3
VDPL300HD 4. Features • multi-coloured effect to cover complete room • DMX controlled by 8 channels • auto mode, sound activated or master/slave mode • built-in microphone for sound activation 5. Overview LED display DMX input DMX output Built-in microphone Fuse holder IEC cord input 6.
Page 4
VDPL300HD a. Button functions The functions of the buttons on the back of the device are: Menu Down Enter b. Standalone mode with built-in microphone In standalone mode, the LEDS of the device will synchronize with the music through the built-in microphone. The standalone mode has programs for speed, sound and 10 colour programs.
Page 5
VDPL300HD Program Function Red, green and blue Red, green and blue single colour auto running Red, green and blue mix colour auto running Red, green and blue strobe c. In master-slave mode The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then work synchronously with the master device.
VDPL300HD e. Setting the DMX start address 1. Press Menu until appears and confirm with Enter. 2. Press Up or Down to set the DMX start address (001 to 505) and confirm with Enter. 8. Cleaning and maintenance • All screws should be tightened and free of corrosion. •...
VDPL300HD GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
VDPL300HD • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4.
Page 9
VDPL300HD 7. Gebruik Het toestel kan in verschillende modi gebruikt worden: • Standalone (met de ingebouwde microfoon) • Master-slave • met DMX512-sturing a. Knopfuncties De knopfuncties aan de achterkant van het toestel zijn: Menu Omlaag Omhoog Enter b. Stand-alone modus met ingebouwde microfoon In stand-alone modus branden de leds van het toestel synchroon op het ritme van de muziek via de ingebouwde microfoon.
Page 10
VDPL300HD De beschikbare programma's zijn: Programma Functie Rood Groen Blauw Rood en groen Rood en blauw Blauw en groen Rood, groen en blauw Rood, groen en blauw in automatische enkelvoudige kleurenmodus Rood, groen en blauw in automatische gemengde kleurenmodus Rood, groen en blauwe stroboscoop c.
VDPL300HD Kanaal Functie Stroboscoop uit Stelt de stroboscoopsnelheid in van traag naar snel Lichten uit Rood, groen en blauw in automatische modus, snelheid van traag naar snel Motor uit Regelt de motor Motor in automatische modus, snelheid van traag naar snel Geluidsturing uit Geluidsturing type 1, werkt enkel bij geluid.
VDPL300HD NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
VDPL300HD • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. • Transporter l’appareil dans son emballage originel. •...
Page 14
VDPL300HD 3. Remettez le porte-fusible. 7. Emploi Le VDPL300HD peut être utilisé en plusieurs modes de fonctionnement: • Mode autonome (avec le microphone incorporé) • Maître/esclave • Avec pilotage DMX512 a. Fonctions des boutons Les fonctions des boutons à l'arrière de l'appareil sont: Menu Déplacement vers le bas Déplacement vers le...
Page 15
VDPL300HD Programme Fonction Vert Bleu Rouge et vert Rouge et bleu Bleu et vert Rouge, vert et bleu Couleurs rouge, vert et bleu en mode simple automatique Couleurs rouge, vert et bleu mixées en mode automatique Stroboscope rouge, vert et bleu c.
VDPL300HD Canal Fonction Couleurs rouge, vert et bleu en mode automatique, vitesse de lent à rapide Moteur éteint Ajuste le moteur Moteur en mode automatique, vitesse de lent à rapide Pilotage de son éteint Pilotage de son type 1, fonctionne uniquement en cas de son. Pilotage de son type 2 avec effet stroboscopique, fonctionne automatiquement s'il n'y a pas de son.
VDPL300HD MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
VDPL300HD • Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. •...
Page 19
VDPL300HD b. Fusible • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de reemplazar el fusible. • Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase « Especificaciones »): 1. Desatornille el portafusibles de la parte trasera del aparato. 2.
Page 20
VDPL300HD Los programas disponibles: Programa Función Rojo Verde Azul Rojo y verde Rojo y azul Azul y verde Rojo, verde y azul Rojo, verde y azul: modo automático, un color Rojo, verde y azu:l modo automático, colores mezclados Rojo, verde y azul: estroboscopio e.
Page 21
VDPL300HD Canal Función Ajustar el brillo del color verde LEDs desactivados Ajustar el brillo del color azul Estroboscopio desactivado velocidad del estroboscopio de lento a rápido LEDs desactivados Rojo, verde y azul: modo automático, un color, velocidad de lento a rápido Motor desactivado Ajustar el motor Motor en el modo automático, velocidad de lento a rápido...
Page 22
VDPL300HD Velocidad del motor automática 3. Pulse el botón « menú » hasta que aparezca y confirme con el botón « introducir ». 4. Pulse el botón « hacia arriba » o « hacia abajo » hasta que aparezca y confirme con el botón « introducir ».
VDPL300HD Para configurar un otro aparato esclavo: 3. En el aparato esclavo, pulse el botón « menú » hasta que aparezca y confirme con el botón « introducir ». 4. Pulse el botón « hacia arriba » o « hacia abajo » hasta que aparezca y confirme con el botón «...
Page 24
VDPL300HD 9. Especificaciones alimentación 230Vac/50Hz consumo conexión DMX entrada y salida XLR de 3 polos número de LEDs 3 x 5W dimensiones 340 x 245 x 210mm peso 3.25kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
VDPL300HD BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
Page 26
VDPL300HD • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. •...
Page 27
VDPL300HD b. Sicherung • Trennen Sie das Gerät vor dem Sicherungswechsel von der Netzspannung. • Ersetzen Sie eine Sicherung nur durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung (siehe “Technische Daten”). Vorgehensweise: 1. Entfernen Sie den Sicherungshalter mit dem geeigneten Schraubendreher. 2.
Page 28
VDPL300HD Die verfügbare Programme: Programm Funktion Grün Blau Rot und Grün Rot und Blau Blau und Grün Rot, Grün und Blau Rot, Grün und Blau, automatischer Modus mit einer Farbe Rot, Grün und Blau, automatischer Modus mit gemischten Farben Rot, Grün und Blau, Stroboskop c.
VDPL300HD Kanal Funktion Die Helligkeit für Blau einstellen Stroboskop ausgeschaltet Stroboskop-Geschwindigkeit von langsam bis schnell LEDs ausgeschaltet Rot, Grün und Blau, automatischer Modus, Geschwindigkeit von langsam bis schnell Motor ausgeschaltet Motor einstellen automatischer Modus für Motor und Geschwindigkeit von langsam bis schnell Musiksteuerung ausgeschaltet Musiksteuerung Typ 1, funktioniert nur wenn es Musik gibt.
Page 30
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
Page 31
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.