Page 1
• GRATTUGIA E AFFETTAVERDURA - MANUALE DI ISTRUZIONI • MULTIFUNCTIONAL FOOD GRATER - USE INSTRUCTIONS • COUPE LÉGUMES MULTIFONCTIONNEL MANUEL D’INSTRUCTIONS • MULTIFUNKTIONALE GEMÜSESCHNEIDER BETRIEBSANLEITUNG CORTADOR DE VERDURAS MULTIFUNCIONAL • MANUAL DE INSTRUCCIONES ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ • - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Cod.: 90.055H...
Page 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 13 FRANÇAIS pag. 19 DEUTSCH pag. 29 ESPAÑOL pag. 40 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 50 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Page 3
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per sonale professionalmente qualificato.
Page 4
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP...
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale. Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per oltre 3 minuti. Aspettare almeno 5 se condi prima di rimetterlo in funzione.I coni dell’apparecchio sono molto affilati; prestare attenzione e maneggiare l’unità...
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni • Attenzione: premete innanzitutto il pulsante on/off prima di inserire degli alimenti dell’imboccatura (fig. 5). • Inserite gli alimenti attraverso l’imboccatura del tubo di riempimento (2), e spingete gli alimenti usando il pressino (1) (fig.6). •...
Potenza 150W Alimentazione 220240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Page 9
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni Ricette GRATIN DI PATATE E CIPOLLE PER CONO AFFETTA GROSSO (C) E CONO GRATTUGIA GROSSO (A) INGREDIENTI: 2 cipolle rosse 34 patate 100 g groviera 30 g parmigiano grattugiato Olio extravergine d’oliva Pangrattato Sale, pepe, noce moscata q.b. PROCEDIMENTO: Tagliare le cipolle con il cono affetta grosso (C) e fatele appassire con olio, sale e pepe.
Page 10
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni Ricette INSALATA DI POLLO PER CONO AFFETTA FINE (D) INGREDIENTI : Per il condimento: Carote 2 Aceto di vino bianco 2 cucchiai Cetrioli sott’aceto 60 gr Olio di oliva 100 ml Groviera 100 gr Pepe macinato q.b.
Page 11
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni Ricette CIAMBELLA AL CIOCCOLATO CON PISTACCHI E MANDORLE PER CONO TRITA (E) INGREDIENTI : 500 g di farina 120 g di burro 180 g di zucchero 3 uova 1/2 bicchiere di latte 1/2 bustina di vanillina 25 g di mandorle sbucciate 25 g di pistacchi sbucciate 1 cucchiaio di zucchero a velo...
Page 12
Grattugia e affettaverdura Manuale di istruzioni Ricette TORTA SOFFICE ALLE NOCCIOLE PER CONO GRATTIGIA FINE (B) E CONO TRITA (E) INGREDIENTI : 200 g di farina, 200 g di zucchero 200 g di burro 4 uova 150 g di nocciole tostate e tritate buccia di limone grattugiata sale quanto basta zucchero a velo quanto basta...
Page 13
Multifunctional food grater Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Page 14
Multifunctional food grater Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
TECHNICAL DATA Power 150W Power supply 220240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Page 19
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Page 20
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Pendant l’utilisation, placer l’appareil sur un plan horizontal. Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 3 minutes. Attendre au moins 5 secondes avant de le remettre en fonction. Les cônes de l’appareil sont très affilés; faire attention et manipuler le couteau avec soin. Ne jamais toucher les parties en mouvement.
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions • Appuyer une ou deux fois le pulsant on/off (3) pour bloquer le cône (fig.4). • Attention: appuyer surtout le pulsant on/off avant d’insérer les aliments dans le goulot (fig. 5). • Insérer les aliments à travers le goulot du tube de remplissage (2), et appuyez sur les aliments en utilisant le pressoir (1) (fig.6).
Puissance 150W Alimentation 220240V ~ 50/60Hz Dans une optique d’amélioration continue, Beper se réserve la faculté d’apporter des modi- fications et des améliorations à ce produit sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen...
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions GRATIN DE POMMES DE TERRE ET D’OIGNONS CÔNE POUR LA COUPE GROSSE (C) ET CÔNE POUR LA RÂPE GROSSE (A) INGRÉDIENTS: 2 oignons rouges 34 pommes de terre 100 g de gruyère 30 g parmesan râpé De l’huile d’olive extra-vierge La chapelure Sel, poivre, noix de muscade...
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions LA SALADE DE POULET CÔNE POUR LA COUPE FINE (D) INGRÉDIENTS : 2 Carotte Pour le condiment: 60 gr de concombre au vinaigre 100 gr de gruyère 2 cuillères de vinaigre de vin blanc 30 gr d’olives vertes dénoyautées 100 ml d’huile d’olive 150 gr de poivron rouge Poivre fin...
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions BEIGNETS AU CHOCOLAT AVEC DES PISTACHES ET DES AMANDES CÔNE POUR HACHER (E) INGRÉDIENTS : 500 g de farine 120 g de beurre 180 g de sucre 3 œufs 1/2 verre de lait 1/2 sachet de vanille 25 g d’amandes pelées 25 g de pistaches pelées 1 cuillère de sucre glace...
Coupe légumes multifonctionnel Manuel d’instructions GÂTEAU AUX NOISETTES CÔNE POUR LA RÂPE FINE (B) ET CÔNE POUR HACHER (E) INGRÉDIENTS: 200 g de farine 200 g de sucre 200 g de beurre 4 œufs 150 g de noisettes grillées et hachées Citron râpé...
Page 29
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Page 30
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie nen lassen. 13.
Page 31
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie das Gerät auf einen horizontalen Untergrund während des Betriebs. Gerät nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen betrieben lassen. Warten Sie mindestens 5 Sekun den für die folgende Inbetriebnahme. Die Trommeleinsätze sind extrem scharf. Achten Sie immer auf die Handhabung von Messern und Zubehörteilen.
Page 32
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung GEBRAUCHSANWEISUNGEN Je nach Bedarf wählen Sie den gewünschten Trommeleinsatz. • Einfüllstutze (2) auf das Motorgehäuse setzen (Bild 1) und sie 90° nach links (Bild 2) drehen. • gewünschter Trommeleinsatz in dem Fach am vorderen Teil der Einfüllstütze (2) setzen. Der Ein satz muss in der richtigen Position gesetzt werden (Bild 3).
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät gemäß folgenden Anweisungen nach jedem Gebrauch. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bewegende Teile vom Motorgehäuse entfernen. Trommeleinsätze, Einfüllstütze, Stopfer und Fach für Einsätze sind mit Wasser oder in der Spülma schine zu reinigen.
TECHNISCHE DATEN Leistung: 150W Betriebsspannung: 220240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEERichtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro...
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Page 36
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung KARTOFFELN-UND ZWIEBELAUFLAUF GROB SCHNEIDEN (C) UND GROB RASPELN (A) ZUTATEN: 2 rote Zwiebeln 34 Kartoffeln 100 g Emmental 30 g Parmesankäse Olivenöl Extra Paniermehl Salz, Pfeffer, Muskatnuss ZUBEREITUNG: Zwiebel mit dem Einsatz (C) grob schneiden und dann in einer Pfanne mit Öl, Salz und Pfeffer anbraten.
Page 37
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung PUTENBRUSTSALAT FEIN SCHNEIDEN (D) ZUTATEN: ZUM ANRICHTEN: 2 Karotten 2 El weißer Essig 60 g saure Gurken 100 ml Olivenöl Pfeffer 100 g Gruyèrekäse 30 g grüne Oliven (entsteinert) Salz 2 gestrichene Tl delikater Senf 150 g rote Paprikaschote 600 g Putenbrust 4 El Mayonnaise Salz...
Page 38
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung SCHOKOKRANZ MIT PISTAZIEN UND MANDELN REIBEN (E) ZUTATEN: 500 g Mehl 120 g Butter 180 g Zucker 3 Eier 1/2 Glas Milch 1/2 Tüte Vanillinzucker 25 g geschälte Mandeln 25 g geschälte Pistazien 1 El Puderzucker 1 Tüte Backhefe Salz ZUBEREITUNG: Mandeln und Pistazien mit dem Einsatz (E) zerkleinern, zwei El Zucker dazu geben und gut...
Page 39
Multifunktionale Gemüseschneider Betriebsanleitung HASELNÜSSEKUCHEN FEIN RASPELN (B) UND REIBEN (E) ZUTANTEN: 200 g Mehl 200 g Zucker 200 g Butter 4 Eier 150 g geröstete und zerstoßene Haselnüsse Geriebene Zitronenschale Salz Puderzucker Vermischen Sie die weiche Butter und den Zucker in einem Schüssel mit einem Schneebe sen.
Page 40
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Page 41
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Durante el uso, colocar el aparato sobre una base horizonatl. No utilizar el aparato ininterrumpidamente durante 3 minutos. Esperar al menos 5 segundos antes de meterlo nuevamente en funcionamiento. Los conos del aparato son muy afilados, tener cuidado al manipularlos, especialmente la zona con cuchillas.
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones Presionar una o dos veces el pulsante on/off (3) para bloquear el cono (fig.4). Atenciòn: presionar sobre todo el pulsante on/off antes de introducir los alimentos en la embocadura (fig. 5). Introducir los alimentos a través de la embocadura del tubo de relleno (2), empujar los alimentos usando el presador (1) (fig.6).
Potencia 150W Alimentaciòn 220240V ~ 50/60Hz Con el claro objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de mejorar el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Page 46
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones GRATINADO DE PATATAS Y CEBOLLAS PARA EL CONO CORTADOR GRUESO (C) Y CONO RAYADOR GRUESO (A) INGREDIENTES 2 cebollas rojas 34 patatas 100 g remolacha 30 g queso parmesano rayado Olio extra virgen de oliva Pan rayado Sal, pimienta y nuez moscada PROCEDIMIENTO:...
Page 47
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones INSALADA DE POLLO PARA EL CONO CORTADOR FINO (D) INGREDIENTES: Para el condimento: 2 zanahorias 60 gr de pepinos en aceite 2 cucharitas de vinagre de vino blanco 100 gr de remolacha 100 ml de aceite de oliva 30 gr de aceitunas verdes sin hueso Pimienta 150 gr de pimientos rojos...
Page 48
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones DONUT DE CHOCOLATE CON PISTACHOS Y ALMENDRAS PARA CONO TRITURADOR (E) INGREDIENTES: 500 g de harina 120 g de mantequilla 180 g de azùcar 3 huevos 1/2 vaso de leche 1/2 sobre de vainilla 25 g de almendras peladas 25 g de psitachos pelados 1 cuchada de azùcar en polvo...
Page 49
Cortador de verduras multifuncional Manual de instrucciones ORTA BLANDA CON AVELLANAS PARA CONO RAYADOR (B) Y CONO TRITURADOR (E) INGREDIENTES: 200 g de harina 200 g de azùcar 200 g de mantequilla 4 huevos 150 g de avellanas tostadas y trituradas Piel de un limòn rayado Azùcar en polvo PREPARACION:...
Page 50
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Page 51
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Page 52
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Μοχλός πίεσης 2 Βάση κώνου / σωλήνας τροφοδοσίας 3 Διακόπτης On/off 4 Καλώδιο τροφοδοσίας 5 Κώνοι 6 Αξεσουάρ για αποθήκευση A – Κώνος για χοντρό τρίψιμο (κόκκινος) B - Κώνος για λεπτό τρίψιμο (πορτοκαλί) C - Κώνος...
Page 53
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΤΡΙΦΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών Χρήση κώνων για διαφορετικές τροφές: ΚΩΝΟΣ ΕΙΔΟΣ ΤΡΟΦΗΣ Κώνος για χοντρό τρίψιμο (κόκκινος) Καρότα Κολοκυθάκια Πατάτες πιπέρι Γραβιέρα Σοκολάτα Κώνος για λεπτό τρίψιμο (πορτοκαλί) Καρότα Κολοκυθάκια Γραβιέρα Σοκολάτα Κακάο φιστίκια Κώνος για χοντρό κόψιμο (σκούρο πράσινο) Καρότα...
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ισχύς 150W Τροφοδοσία 220-240V ~ 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει...
Page 55
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.