Page 1
• SBATTITORE CON CIOTOLA GIREVOLE MANUALE DI ISTRUZIONI • HAND MIXER WITH ROTATING BOWL - USE INSTRUCTIONS • BATTEUR AVEC BOL ROTATIF - MANUEL D’INSTRUCTIONS • HANDMIXER MIT EDELSTAHL RÜHRSCHÜSSEL BETRIEBSANLEITUNG BATIDORA CON BOL GIRATORIO • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.346...
Page 2
ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 16 DEUTSCH pag. 22 ESPAÑOL pag. 27 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com...
Page 4
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni NORME DI SICUREZZA GENERALI Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’u- so e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Page 5
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni L’uso di altri accessori può provocare fuoco, una scossa elettrica e/o delle ferite ad altre persone. • Per evitare schizzi, inserire le barre completamente nell’impasto da miscelare prima di accendere l’apparecchio. • Usare questo apparecchio per mescolare o montare solo generi alimentari. •...
Page 6
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni INDICAZIONI PER L‘USO Per l’uso scegliere un utensile e una velocità conformemente alla seguente tabella: Prodotto/tipo di Quantità massima Utensile Velocità Durata preparazione massima Pasta pesante ( per 500 g Gancio per l’impasto 3 min.
Page 7
• Le parti staccabili che sono entrate in contatto con l‘impasto (ganci e ciotola) si possono lavare a mano. DATI TECNICI Potenza: 250W Alimentazione: 220-240V – 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi- fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Page 8
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap- parecchiatura equivalente.
Page 9
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
Page 10
Hand Mixer with Rotating Bowl Use instructions General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Page 11
Hand Mixer with Rotating Bowl Use instructions • Please use only the accessories recommended by the manufacturer. Other accessories may result in fi re, electric shock and/or personal injury. • In order to avoid splashing, always insert the rods fully into the food being mixed before you switch the mixer on.
Page 12
Hand Mixer with Rotating Bowl Use instructions Instructions for Use Always choose a utensil and a speed according to the following table: Product/Type of Max. Utensil Level Preparation Quantity Operating Time Heavy dough (e.g. 500 g Kneader hook 3 min. yeast dough) Cake mixture, Dres- 750 g...
Page 13
• Removable parts that have come into contact with dough (kneading attachments and mixing bowl) can be cleaned by hand. Technical Data Power supply: 220-240 V, 50 Hz Power consumption: 250 W For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
Page 14
Hand Mixer with Rotating Bowl Use instructions DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the reco- very and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Page 15
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
Page 16
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
Page 17
Bol mixeur Manuel d’instructions • Cet appareil ne convient que pour de petites quantités! Ne versez donc dans le récipient que la quantité maximale indiquée dans le tableau! • Ne branchez le câble d’alimentation dans la prise de courant qu’après avoir installé tous les ac- cessoires nécessaires.
Page 18
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions • Pour les pâtes plus épaisses, ne laissez pas l’appareil fonctionner plus de 3 minutes puis laissez-le refroidir pendant 10 minutes. • En fonction de la texture de la pâte, il peut s’avérer nécessaire de détacher la pâte du bord du récipient pour le pétrissage et de la remettre en contact avec les outils pour le pétrissage.
Page 19
• Vous pouvez rincer à la main les parties amovibles ayant été entrées en contact avec de la pâte (outils de pétrissage et récipient de pétrissage). Données techniques Alimentation: 220-240 V, 50 Hz Consommation: 250 W Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio- rer cet appareil sans préavis.
Page 20
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté...
Page 21
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Page 22
Handmixer mit Edelstahl Rührschüssel Betriebsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •...
Page 23
Handmixer mit Edelstahl Rührschüssel Betriebsanleitung Mixer Betriebsanleitung • Um ein Spritzen zu vermeiden, stecken Sie die Stäbe immer ganz in das Mixgut, bevor Sie ein- schalten. • Mixen bzw. quirlen Sie mit diesem Gerät nur Nahrungsmittel. • Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten. Lassen Sie es danach ca. 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Page 24
Handmixer mit Edelstahl Rührschüssel Betriebsanleitung • Betreiben Sie das Gerät mit schweren Teigen nicht länger als 3 Minuten und lassen das Gerät dann 10 Minuten abkühlen. • Je nach Konsistenz des Teiges ist es erforderlich den Teig vom Rand der Rührschüssel zu lösen und wieder an die Knetwerkzeuge heranzuführen.
Page 25
Sie von Hand spülen. Technische Daten Spannungsversorgung: 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 250 W In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;...
Page 26
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
Page 27
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de emba- laje con el embalaje interior.
Page 28
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones • Para evitar salpicaduras, introduzca antes de la conexión las varillas siempre por completo en el alimento a batir. • Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios. •...
Page 29
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones • Con masas pesadas el aparato no debe estar en acción más de 3 minutos y después debe dejarse enfríar unos 10 minutos. • Dependiendo de la consistencia de la masa, es necesario desprender la masa del borde del bol de batir y acercarlo nuevamente a las herramientas de amasar.
Page 30
Suministro de tensión: 220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: 250 W Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS...
Page 31
Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.