Publicité

Liens rapides

ONDULEURS (UPS) + REGULATEURS-REDUCTEURS DE FLUX LUMINEUX (ILUEST) + SOURCES D'ALIMENTATION COMMUTEES + CONVERTISSEURS STATIQUES + CONVERTISSEURS PHOTOVOLTAÏQUES + REGULATEURS DE TENSION ET CONDITIONNEURS DE LIGNE
RÉGULATEUR-RÉDUCTEUR DE FLUX LUMINEUX
ILUEST+ série MT
MANUEL D'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salicru ILUEST+ MT Série

  • Page 1 ONDULEURS (UPS) + REGULATEURS-REDUCTEURS DE FLUX LUMINEUX (ILUEST) + SOURCES D’ALIMENTATION COMMUTEES + CONVERTISSEURS STATIQUES + CONVERTISSEURS PHOTOVOLTAÏQUES + REGULATEURS DE TENSION ET CONDITIONNEURS DE LIGNE RÉGULATEUR-RÉDUCTEUR DE FLUX LUMINEUX ILUEST+ série MT MANUEL D'UTILISATEUR...
  • Page 3: Indice Général

    4.5.2. Sections recommandées des câbles. 7.5. Réseau de services techniques. 4.5.3. Schémas d'installation. Annexes. 4.6. Connexion. 8.1. Caractéristiques techniques générales. 4.6.1. Connexion de l'alimentation de l'équipement 4.6.2. Connexion de la sortie aux charges 8.2. Caractéristiques techniques particuliers. 8.3. Glossaire. SALICRU...
  • Page 4 Pour préserver la qualité de l’environne- SALICRU ment, séparer ce produit des autres déchets et le recycler correcte- ment. Les consommateurs peuvent contacter leur fournisseur ou les autorités locales correspondantes pour se renseigner sur les...
  • Page 5 CEM qui règlent les installations spécifiques à lesquelles le produit soit destiné. • Prendre les suivantes mesures préventives préalable à la mani- pulation de n'importe quelle réglette de terminales : SALICRU...
  • Page 6 Assurance de la Qualité et 2.3. Environnement. Réglementation. Ce produit a été dessinée pour respecter l'Environnement et fa- briqué selon la norme ISO 14001. Recyclage de l'équipement au final de sa vie utile : Notre compagnie s'engage à utiliser les services des sociétés auto- 2.1.
  • Page 7 La figura 12 correspond à la vue de la propre U.E. avec E/S numériques. (14) (13) (12) Voir fig. 4 (BM547*) (CN2) Vue ILUEST+ MT (T) monophasé jusqu'à 20 kVA. Fig. 1. SALICRU...
  • Page 8: Table Des Matières

    (14) (13) (12) Voir fig. 4 (BM547*) (CN2) (10) Vue ILUEST+ MT (T) monophasé jusqu'à 20 Fig. 2. kVA, avec le module d'optionnels. (14) (13) (12) Voir fig. 4 (BM547*) (CN2) Vue ILUEST+ MT (T) triphasé jusqu'à ≤ 45 kVA. Fig.
  • Page 9: Tf 2 )

    (CN1) (BM484*) (CN2) (BM547*) () () Vue panneau de contrôle avec écran LCD (12). Fig. 4. (14) (13) (12) Voir fig. 4 (BM547*) (CN2) (10) Vue ILUEST+ MT (T) triphasé ≤ 45 kVA, avec Fig. 5. le module d'optionnels. SALICRU...
  • Page 10: (T 4 ) (12) Voir Fig

    (14) (13) (12) Voir fig. 4 (BM547*) (CN2) Pour les ILUEST+MT de 60 et 80 kVA on ne dispose pas d'aucun module pour les extras comme chez les modèles de moindre puissance. En cas de demander un équipement comme ça avec les optionnels normalisés, on le fournira assemblé...
  • Page 11: (Tf 1 )

    (13) (12) (14) (10) Vue ILUEST+ MT (T) triphasé de 100 kVA Fig. 7. standard et de 60 à 100 kVA avec des optionnels et couvercle frontal (TF placé. SALICRU...
  • Page 12 Voir fig. 4 Vue ILUEST+ MT (T) triphasé de 100 kVA Fig. 8. standard et de 60 à 100 kVA avec des optionnels et couvercle frontal (TF enlevé. MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 13 (Pf) (Cl) Vue ILUEST+ MT (I) pour des modèles monophasés Fig. 9. et triphasés ≤ 45 kVA, module d'optionnels inclut. (Pf) (Cl) (Cn) Vue ILUEST+ MT (I) pour des modèles triphasés de Fig. 10. 100 kVA et ≥ a 60 kVA avec le module d'optionnels. SALICRU...
  • Page 14: Unité Électronique De Contrôle Bm535

    3.1.2. Unité électronique de contrôle BM535* / BM536* / BM542*. (LD17) (FS1) (LD14) (FS2) (LD18) (LD16) (LD19) (SW4) (LD20) (LD15) (LD12) (LD13) (LD3) (LD8) (LD5) (LD11) (LD6) (LD10) (LD7) (LD9) Disposition physique des indications optiques à Fig. 11. led, micro-switch et fusibles de protection, dans les contrôles BM535* / BM536* / BM542* (11*).
  • Page 15: Légendes Correspondantes À L'optionnel Externe En Boîte (8), E/S Numériques

    (CN1) Connecteur d'alimentation AC, d'accord à la typologie du BM536* / BM542* disposent des mêmes indications op- réseau, soit monophasée (R-N) ou triphasée (R-S-T-N) et tiques à led, micro-switchs et fusibles de protection, soient prise avant du contacteur de tête de ligne. SALICRU...
  • Page 16 (CN2) Connecteur BUS de communications avec panneau de (CN11) 5 entrées numériques prédéfinies par défaut d'usine, aux contrôle. suivants bornes de la réglette : (CN4) Connecteur pour communication avec U.E. de télésur- - Entrée numérique 1. Indication de déclenchement d'un dis- veillance SICRES.
  • Page 17 (*) Chaque équipement n'est fourni d'usine qu'avec un écran LCD, bien l'équipement soit monophasé que triphasé. Les premières sigles indiquent, en plus de la dénomination de l'équipement, sa nature électrique : NAT pour les équipe- ments triphasés et NA pour les monophasés. SALICRU...
  • Page 18 3.2.2. Schéma structurel. • Bypass automatique en état solide par phase. • Canal de communication RS-232. SORTIE ENTRÉE • Panneau de contrôle avec écran LCD et des indications à led. Bypass auto- Transformateur booster Les interrupteurs statiques sont des semi-conducteurs contrôlés matique Disjoncteur en par leur système électronique de façon que, en tout moment,...
  • Page 19: Optionnel Externe En Boîte, E/S Numériques

    à écran LCD). Un des relais est utilisé pour le contrôle série, un deuxième Bypass automatique à contacteur et, en cas (marche/arrêt) du contacteur en tête de ligne ou ligne. d'équipements triphasés, il peut être commun pour les trois phases (BA1) ou indépendant pour chacune d'elles (BA3). SALICRU...
  • Page 20 3.4.5. Tableau de Bypass Manuel externe. Comme alternative au commutateur de Bypass Manuel interne (BM) décrit dans la section 3.4.2., on dispose d'un tableau de Bypass manuel externe conçu avec les mêmes critères, bipolaire pour des équipements monophasés ou tetrapolaire pour des équi- pements triphasés et sans sournois.
  • Page 21 Cantonnières EPS et plaques House en plastique cantonnières de guidage de l'emballage supérieur latérales pour cerclage Pas 1 Pas 2 Pas 3 Emballage en carton Palet en bois Documentation (CD) Pas 4 Pas 5 Pas 6 Procédure de déballage. Fig. 17. SALICRU...
  • Page 22 En plus, on aura en compte le suivant énoncé: risque (possibles décharges électriques à personnes, court-cir- cuits, dérivations à masse, ...). Les conteneurs tels que des tableaux de distribution, doivent disposer d'ouvertures pour la ventilation forcée • Dans les équipements intempérie (I) on dispose des cônes de l'ILUEST+ MT, sans que cela puisse compromettre l'ac- passe-murs (Pr) placés sur la base de la boîte pour y introduire complissement normatif concernant le degré...
  • Page 23 Attention! Il existe un haut risque de chute de l'équipement en cas de ne pas respecter ces indications et peut comporter des dommages graves ou très graves et même la mort de personnes en cas d'impact et/ou la destruction de l'équi- pement. SALICRU...
  • Page 24 4.5. Organes de protection et sectionnes ø E Modèle de câbles recommandées. Monophasés jusqu'à 20 kVA et triphasé ≤ 45 kVA, avec 12,5 47,5 et sans module d'optionnels. Triphasé de 60 et 80 kVA 4.5.1. Protections recommandées. 12,5 sans module d'optionnels Triphasé de 60 et 80 kVA • Installez les protections contre des sur-courants (surcharges et avec des optionnels, et 100 10,5...
  • Page 25 écran LCD Connexion entre la SICRES et le panneau de contrôle Entrée Sortie R S T N U V W N A cargas Contact externe ordre économie Contrôle contacteur (On-Off) Alimentation source AC/DC Schéma connexion installation typique triphasée. Fig. 19. SALICRU...
  • Page 26 • L'équipement devra s'installer en aval du contacteur d'éclairage, Puissance Courant en Courant en pour qu'on puisse garantir que, pendant les heures que l'éclai- Modèle (kVA) entrée (A) sortie (A) rage soit éteint, l'équipement restera sans tension, tout en évi- tant des surchauffes et des consommations superflues.
  • Page 27 (2) et de modifier la connexion entre celui-ci et la SICRES (voir la section 4.9.3). Schéma connexion installation typique triphasée, avec les optionnels externes normalisés E/S numériques BM491* et/ou GPRS. Fig. 20. SALICRU...
  • Page 28 4.6.1. Connexion de l'alimentation de • Jamais on devra appliquer tension à ces bornes, car ils sont contacts libres de potentiel. l'équipement • Bien que tous les équipements ont, d'une ou d'autre forme, • On devra connecter obligatoirement la terre au borne des bornes pour appliquer l'ordre d'économie à...
  • Page 29 à l'usine afin d'abriter la Si on ne dispose pas de rail DIN, on peut retirer les deux carte SICRES (7). supports (SGD) et fixer la boîte métallique directement au ˆ Insérer la carte jusqu'à enchâsser avec le slot du fond. SALICRU...
  • Page 30 mur ou sur quelque support, au moyen des vis à travers des – Prendre le bus de connexions -câble plat à 34 voies -. trous Insérer le connecteur d'un des extrêmes sur le connec- teur (CN1) de la (BM484*) et l'autre extrême sur le L'optionnel doit se placer très proche à...
  • Page 31 (9 ), (9 ) et (9 ) pour des triphasés, vers la posi- désactivera. tion "0" ou "Off". – Dans cette situation (avec le contrôleur horaire activé • Arrêtez toutes les protections du tableau de commandement. SALICRU...
  • Page 32: Définition Des Leds Des Contrôles

    5.2. Définition des leds des contrôles Adresse SW4-1 SW4-2 BM535*/BM536*/BM542* et 1 (phase R) sélecteur d'adresse (SW4). 2 (phase S) 3 (phase T) • Pour accéder au contrôle ou contrôles électroniques en dépen- dant si l'équipement est triphasé ou monophasé, il faut retirer Tableau 3.
  • Page 33 Niveau de Numération BYPASS ... : RL4  ENTR.HAUTE: – –  * RELAIS *     sécurité des écrans Écran 8.1 Écran 8.2 Écran 8.3 (*1) (*1) (*1) Annotations de référence sur les écrans. Fig. 25. SALICRU...
  • Page 34 6.3. Description des écrans. 6.3.3. Menu «Alarmes» (Écran 2.1). Pour y accéder depuis l'écran initial, appuyez 2 fois sur la touche d'avance (). Au moyen de la touche () on peut voir l'alarme 6.3.1. Menu écran «Initial». active plus récente, en pouvant se déplacer librement dedans de la liste d'alarmes et d'une vers l'autre, au moyen des touches () Écran 0.1 ou ().
  • Page 35 à la tranche horaire actuelle, sans effectuer aucun changement de ment du DST, de façon que, par rapport à l'horaire solaire, restent niveau jusqu'à nouvelle ordre du programmateur horaire. pareilles à celles qui avaient avant du changement d'horaire officiel. SALICRU...
  • Page 36 12:39 07-05-08  ÉCONOMIE ARRÊT M.  ÉTAT COMM. SORTIE NOMINALE   (OFF) (OFF)   000000111  Écran 0.1 Écran 0.2 Écran 0.3  * MESURES *  ENTRÉE :  SORTIE :  2,1kVA (L)  CHARGE : 43% ...
  • Page 37 Les écrans sans numération sont les basiques du niveau utilisateur. 10B0197285  Version (*1) Indique que sont écrans de programmation, cachés par mot de passe. (0000) NORMAL   01.01.09E08  Écran 13.1 Écran 13.2 Carte d'écrans du synoptique avec display LCD. Fig. 26. SALICRU...
  • Page 38 Écran 5.10 lundi à vendredi, samedi et dimanche, lundi à dimanche, et 10 jours Au moyen de cet écran on peut sélectionner le mode INDIVIDUEL des spéciaux. On peut sélectionner à quels jours de la semaine + 10 réglages, ce qui permet de modifier chacune des paramètres pour jours spéciaux affecte la programmation faite.
  • Page 39 BM491* est appliquée entre les pin 2 et 3 du connecteur En été, le crépuscule astronomique est prolongé pendant toute la CN8, en considérant le terminal 3 comme négatif. nuit dans ceux endroits-là dont la latitude surpasse les 49º. SALICRU...
  • Page 40 Écran 12.10 y 12.14 Dû à l'impossibilité d'une obscurité totale, ni d'une illumination infinie, on peut régler une plage du capteur en % entre un minimum 0 et un maximum 100, corrélationnelle avec la sortie analogique de 4-20 mA, respectivement. Si l'ILUEST+ MT se trouve sur Nominal, le capteur d'agira pas dû...
  • Page 41 • Écran numérique : tension et courant en entrée, en sortie et des • Si existe quelque alarme interne active (surcharge sur la sortie). températures. • Des autres mesures. • Vérifier l'état des ventilateurs. • Vérifier le niveau charge. • Vérifier la langue sélectionnée. SALICRU...
  • Page 42 • Vérifiez le placement correct de l'équipement. • Réalisez nettoyage général de l'équipement. Ainsi on garantisse le parfait fonctionnement et on évite des pos- sibles dommages au futur. Ces actions sont réalisées d'habitude sans arrêter les équipements. En ceux cas-là où on détermine convenant leur arrêt, on accorderait un rendez-vous avec le client afin de réaliser l'intervention.
  • Page 43 ISO 9001 et ISO 14001 TÜV. Relais indépendant pour chaque environnementale Interface à relais de série, sauf contrôle. Tension et courant max. avec l'optionnel BA1 ou BA3 applicable de 2A 250V AC ou 30V DC. Tableau 5. Caractéristiques techniques générales. Monitorage Télégestion SICRES (optionnel). SALICRU...
  • Page 44 8.2. Caractéristiques techniques Centre de commandement. particuliers. Tableau électrique destiné à alimenter, distribuer, protéger, etc., les installations d'éclairage. Compatibilité électromagnétique. Puissance Dimensions max. (mm) Poids MODÈLE A par objet établir les procédures d'évaluation de la conformité et (kVA) (P x L x H) (kg) les requêtes de protection relatives à...
  • Page 45 D'habitude est employé pour allumer et éteindre l'éclairage de façon plus précise. Dos de tableau. Dénomination employée pour la désignation du placement de l'équipement dans un tableau ou centre de commandement déjà existent. SALICRU...
  • Page 46  : .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 47 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................SALICRU...
  • Page 48 Tel. +34 93 848 24 00 902 48 24 00 (Seulement pour l’Espagne) Fax. +34 94 848 11 51 salicru@salicru.com Tel. (S.S.T.) +34 93 848 24 00 902 48 24 01 (Seulement pour l’Espagne) Fax. (S.S.T.) +34 93 848 22 05 sst@salicru.com...

Table des Matières