Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Talis M51 160 2jet sBox 73850 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Talis M51 160 2jet sBox 73850 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Talis M51 160 2jet sBox 73850 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Talis M51 160 2jet sBox

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis M51 160 2jet sBox 73850 Série

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Talis M51 160 2jet sBox ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Montagehinweise Prüfzeichen Technische Daten Symbolerklärung Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Instructions pour le montage Classification acoustique et débit Informations techniques Description du symbole Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Safety Notes Test certificate Installation Instructions Technical Data Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Procedura Indicazioni sulla sicurezza Istruzioni per il montaggio Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Manejo Indicaciones de seguridad Indicaciones para el montaje Marca de verificación Datos técnicos Descripción de símbolos Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7: Montage

    Nederlands Veiligheidsinstructies Montage-instructies Keurmerk Technische gegevens Symboolbeschrijving Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Godkendelse Monteringsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Funcionamento Avisos de segurança Avisos de montagem Marca de controlo Dados Técnicos Descrição do símbolo Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Obsługa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki montażowe Znak jakości Dane techniczne Opis symbolu Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Zkušební značka Pokyny k montáži Technické údaje Popis symbolů Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Pokyny pre montáž Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 检验标记 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 首次调试时和维护作业之后,管接头中的空气可能产生噪音。大约使 用管接头 次后噪音消失。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: 测试压强: 热水温度: 最大 热力消毒 分钟 该产品专为饮用水设计! 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶! 调节 参见第页 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。 保养 参见第页 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至 少一年一次 。 大小 参见第页 流量示意图 参见第页 备用零件...
  • Page 14 Русский Эксплуатация Указания по технике безопасности Указания по монтажу Знак технического контроля Технические данные Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Turvallisuusohjeet Koestusmerkki Asennusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Testsigill Monteringsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Bandymo pažyma Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Oznaka testiranja Upute za montažu Tehnički podatci Opis simbola Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Kullanımı Güvenlik uyarıları Montaj açıklamaları Kontrol işareti Teknik bilgiler Simge açıklaması Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Certificat de testare Instrucţiuni de montare Date tehnice Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Οδηγίες συναρμολόγησης Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλΩν Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Βλάβη Αιτία ΔιόρθΩση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Varnostna opozorila Preskusni znak Navodila za montažo Tehnični podatki Opis simbola Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Ohutusjuhised Kontrollsertifikaat Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Drošības norādes Pārbaudes zīme Norādījumi montāžai Tehniskie dati Simbolu nozīme Ieregulēšana Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū Ū Montāža...
  • Page 25 Srpski Sigurnosne napomene Instrukcije za montažu Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Sikkerhetshenvisninger Prøvemerke Montagehenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Обслужване Указания за безопасност Указания за монтаж Контролен знак Технически данни Описание на символите Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Përdorimi Udhëzime sigurie Udhëzime për montimin Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة‬ ‫الجروح‬ ً...
  • Page 30 Magyar Biztonsági utasítások ő ű ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő É ő ő ű ő ő ő ű ő Műszaki adatok ő ű ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása Vizsgajel Beállítás ő Karbantartás ű...
  • Page 31 日本語 レバーハンドルで吐 ・ 止水と温度調整をします。 スパウトの前面にある 安全上の注意 ボタンでも止水することができます。 長時間使用しない場合、 例え 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 ば、 お休みや外出の際は、 必ずレバーハンドルで止水をしてください。 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください。 認証について 次のページを参照 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。 施工後 のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 および試験を行ってくださ い。 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください。 初回起動時およびメンテナンス作業後、 水栓内の空気でノイズが発生す ることがあります。 水栓を約 回使用すると、 ノイズが低減します。 技術資料 使用圧力 : 最大 推奨使用水圧...
  • Page 32 150° SW 10 mm SW 19 mm 110° 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Page 33 110° 55° 55° 24 x 15° 110° 85° 25° 85° 25° SW 22 mm SW 19 mm SW 17 mm 22 mm SW 17 mm SW 22 mm...
  • Page 34 max. ± 20° max. ± 20°...
  • Page 35 43333000 max. ± 20° (1 Nm) Armaturenfett Grease 滑油 > 2 min 43333000...
  • Page 36 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ SW 3 mm 60°C 36°C 55°C SW 3 mm 38°C 50°C (5 Nm) 43°C öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό...
  • Page 37 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Page 38 P-IX DVGW SINTEF 73850XXX Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 29725/IOO Products...
  • Page 39 Ø50 Ø 34 G3/8 G3/8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 40 –...