Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe Talis M51 160 2jet sBox 73850 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe Talis M51 160 2jet sBox 73850 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Talis M51 160 2jet sBox 73850 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Talis M51 160 2jet sBox 73850 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Talis M51 160 2jet sBox

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis M51 160 2jet sBox 73850 Serie

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Talis M51 160 2jet sBox JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Wartung Sicherheitshinweise Maße Montagehinweise Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Bedienung Symbolerklärung Justierung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Instructions de service Description du symbole Etalonnage Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Maintenance Safety Notes Dimensions Installation Instructions Flow diagram Spare parts Special accessories Technical Data Cleaning Operation Symbol description Adjustment Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Manutenzione Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Dati tecnici Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Taratura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Datos técnicos Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Ajuste Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Toebehoren Reinigen Technische gegevens Bediening Symboolbeschrijving Keurmerk Instellen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Service Sikkerhedsanvisninger Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Forindstilling Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Afinação Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Opis symbolu Ustawianie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Údržba Bezpečnostní pokyny Rozmìry Pokyny k montáži Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Popis symbolů Nastavení Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Obsluha Popis symbolov Osvedčenie o skúške Nastavenie Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 保养 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 少一年一次 安装提示 大小 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 流量示意图 参见第页 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 备用零件 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 首次调试时和维护作业之后 管接头中的空气可能产生噪音 大约使用管 颜色代码 接头 次后噪音消失 镀铬 技术参数 选装附件 不在供货范围内 工作压强 最大 推荐工作压强 加长件 参见第页 测试压强 清洗...
  • Page 14 Русский Техническое обслуживание Указания по технике безопасности Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Технические данные Эксплуатация Описание символов Подгонка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Huolto Turvallisuusohjeet Mitat Asennusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Säätö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Hantering Symbolförklaring Testsigill Justering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Reguliavimas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Održavanje Sigurnosne upute Mjere Upute za montažu Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Opis simbola Regulacija Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Română Întreţinere Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Reglare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Χειρισμός Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 21 Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Opis simbola Justiranje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 22 Estonia Hooldus Ohutusjuhised Mõõtude Paigaldamisjuhised Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Apkope Drošības norādes Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Ieregulēšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 24 Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Instrukcije za montažu Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Opis simbola Podešavanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 25 Norsk Vedlikehold Sikkerhetshenvisninger Mål Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Betjening Symbolbeskrivelse Justering Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Указания за монтаж Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Обслужване Описание на символите Юстиране Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 27 日本語 メンテナンス 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 逆止弁は に従って定期的 少なく とも年に 回 に確認をしてくだ 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください さい 日本においては関連法規に従ってください 施工上の注意 寸法 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください 施工後の 流量曲線図 次のページを参照 キズ等のお申し出はお断りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 および試験を行ってくださ スペアパーツ 次のページを参照 い 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください 仕上げ色 初回起動時およびメンテナンス作業後 水栓内の空気でノイズが発生す ることがあります 水栓を約 回使用すると ノイズが低減します スペシャルパーツ...
  • Page 28 Українська Технічне обслуговування Примітки з безпеки Розміри Інструкції зі встановлення Діаграма потоку Запчастини Х Спеціальні аксесуари Технічні дані Чищення Експлуатація є Опис символу Я Коригування Тестовий сертифікат є є Несправність Причина Засоби правового захисту є Ж є є є є Монтажний...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫وذلك‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫طبق ا ً للوائح الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل‬ ‫الجروح‬...
  • Page 30 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ Bakım ğ Ç Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar İ Özel aksesuarlar ğ Teknik bilgiler İ Temizleme Kullanımı ğ Simge açıklaması ğ Ç ğ ğ ğ Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş...
  • Page 31 Magyar Tartozékok Biztonsági utasítások ű Egyéb tartozék Szerelési utasítások ő ő Tisztítás ő Használat ő ő ő ő ő ő ű ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő ő É Beállítás ű ő ő ő ő...
  • Page 32 ‫עברית‬ ‫תחזוקה ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫בהתאם לתקנות‬ ‫יש לבדוק את שסתומי האל חזור באופן קבוע על פי‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫הארציות או האזוריות לפחות אחת לשנה‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים שווים‬ ‫מידות...
  • Page 33 150° SW 10 mm SW 19 mm 110° 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Page 34 110° 55° 55° 24 x 15° 110° 85° 25° 85° 25° SW 22 mm SW 19 mm SW 17 mm 22 mm SW 17 mm SW 22 mm...
  • Page 35 max. ± 20° max. ± 20°...
  • Page 36 max. ± 20° 滑油 > 2 min...
  • Page 37 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 3 mm 60°C 36°C 55°C SW 3 mm 38°C 50°C (5 Nm) 43°C P-IX DVGW SINTEF 73850XXX Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 29725/IOO Products...
  • Page 38 Reinigungsempfehlung / Zalecenie dotyczące Preporuke za čišćenje / Препоръка за почистване / Garantie / Kontakt pielęgnacji / Gwarancja / Garancija / Kontakt Гаранция / Контакт お手入れの方法 / 保証につい Recommandation pour le Kontakt Recomandări pentru curăţare / て / ご連絡先 nettoyage / Garanties / Contact Doporučení k čistění / Záruka / Garanţie / Contact Cleaning recommendation / Kontakt Σύσταση καθαρισμού / Рекомендації з чищення / Warranty / Contact Odporúčania pre čistenie / Εγγύηση / επαφή Гарантія / контакт ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Raccomandazione di pulizia / Záruka / Kontakt Priporočilo za čiščenje / Garanzia / Contatto 清洁指南 / 担保 / 接触 Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Recomendaciones para la Puhastussoovitused / Garantii / Рекомендации по очистке /...
  • Page 39 Ø50 Ø 34 G3/8 G3/8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 40 –...