INSTALLATION
DE LA COMMANDE
Retirer le capot avant
de la commande en appuyant,
à l'aide d'un tournevis,
sur la languette de blocage
placée sur la partie supérieure
de la commande.
Positionner le panneau arrière
sur le mur et marquer les points
de fixation.
Percer les trous, placer
les chevilles dans le mur et
bloquer le panneau avec les vis.
Effectuer les raccordements
électriques comme indiqué
dans le schéma électrique
(voir page suivante).
ATTENTION!
Pour réaliser
les branchements électriques
de la commande T–MB,
retirer la protection isolante
de la borne. Une fois
réalisés les branchements
électriques, repositionner
la protection comme cela est
illustré dans la Fig. 2.
Remonter la partie frontale
de la commande en insérant
tout d'abord les deux languettes
présentes dans la partie inférieure
puis fermer la commande
en déclenchant la languette
supérieure.
STEUERGERÄT-
INSTALLATION
Die Vorderseite des Steuergeräts
durch Druck mit einem
Schraubenzieher auf die im
oberen Teil des Steuergeräts
angebrachte Verriegelungszunge
abtrennen.
Die hintere Tafel an der Wand
positionieren und die
Befestigungsstellen markieren.
Die Löcher vorbereiten, die
Dübel in der Wand positionieren
und die Tafel mit den Schrauben
befestigen.
Die Elektroanschlüsse
gemäß dem auf der nächsten
Seite angegebenen Schaltplan
vornehmen.
ACHTUNG!
Zur Durchführung
der Verbindungen zur
Steuerung T–MB müssen die
Schutzisolierungen von den
Klemmen abgenommen werten.
Wenn die elektrischen
Verbindungen vorgenommen
worden sind, setzen Sie die
Schutzvorrichtungen wie
in Abb. 2 gezeigt wieder ein.
Bauen Sie das Stirnteil
der Steuerung wieder an, indem
sie zuerst die beiden Laschen
Im unteren Teil einsetzen und
dann die Steuerung schließen,
indem siedie obere Lasche
einrasten lassen.
KONTROLL
AV INSTALLATIONEN
Separera baksidan
av kontrollenheten från
den bakre plattan genom att
använda skruvmejseln
för att trycka på låset
på kontrollenhetens överdel.
Placera den bakre plattan
på väggen och markera
monteringshålen.
Borra hålen, för in hålpropparna
i väggen och fäst plattan
med skruvarna.
Utför elanslutningarna
enligt kopplingsschemat
på följande sida.
VIKTIGT!
För att utföra
de elektriska anslutningarna
till styrenheten T–MB ska
man ta bort isoleringsskyddet
från klämman.
Efter att de elektriska
anslutningarna har fullbordats
ska isoleringsskyddet
sättas tillbaka, som i Fig. 2.
Montera ihop styrenhetens
framsida igen genom att först
sätta in de två flikarna på
undersidan och sedan stänga
styrenheten genom att låta den
övre fliken klicka fast.
49A
INSTALLATIE
COMMANDO
Het voorgedeelte
van het commando scheiden
van de achterplaat door,
met een schroevendraaier,
op het blokkeerlipje dat zich
op het bovengedeelte bevindt
van het commando te drukken.
Het achterpaneel op de muur
zetten en de bevestigingspunten
aftekenen. De gaten maken,
de pluggen in de muur plaatsen
en het paneel met schroeven
blokkeren.
De elektrische verbindingen
uitvoeren zoals aangegeven wordt
door het elektrische schema
dat op de volgende
pagina's gegeven wordt.
OPGELET!
Om de elektrische
aansluitingen op de bediening
T–MB uit te voeren, moet
de isolerende bescherming
van de klem gehaald worden.
Zodra de elektrische
aansluitingen uitgevoerd zijn,
herpositioneer de bescherming
zoals aangegeven in Fig. 2.
Hermonteer het voorste deel van
de bediening door eerst de twee
lipjes aanwezig onderaan
in te voeren en vervolgens
de bediening te sluiten door het
bovenste lipje dicht te klikken.