Publicité

Liens rapides

www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
COMPLI 310E
DE Original-
Betriebsanleitung
JUNG-PUMPEN.DE
EN Instruction Manual
FR Instructions de service
NL Gebruikshandleiding
IT
Istruzioni per l'uso
PL Instrukcja eksploatacji
CZ Návod pro provoz
SK Návod na prevádzku
HU Üzemeltetési útmutató
RO Manual de utilizare
ZH
手册
B 49676-10-1912

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair COMPLI 310E

  • Page 1 / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 COMPLI 310E DE Original- EN Instruction Manual PL Instrukcja eksploatacji Betriebsanleitung FR Instructions de service CZ Návod pro provoz NL Gebruikshandleiding SK Návod na prevádzku Istruzioni per l‘uso HU Üzemeltetési útmutató RO Manual de utilizare 手册...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit Pentair Jung Pumpen, sy- perte de tous les droits à réparation du dommage. nonyme de qualité et de performance. Assurez-vous cette Dans ces instructions de service, les consignes de sécurité...
  • Page 3: Utilisation

    www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 FRANÇAIS Consignes concernant la prévention des • Manchon coulissant pour l'aération accidents • Bride de raccordement pour la conduite de refoulement • Jonction élastique avec colliers pour la conduite de refoule- Avant les travaux de montage ou de maintenance, barrer la ment zone de travail et contrôler le parfait état de l‘...
  • Page 4: Fonctionnement

    www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 FRANÇAIS 3. Bride de raccordement et ex. VDE) ainsi que des directives de l' o pérateur local du réseau 4. connecter la conduite de refoulement avec la jonction d'alimentation. élastique et diriger au-dessus du niveau de retenue local avec Observer la tension de service (cf.
  • Page 5: Petite Aide Au Dépannage

    www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 FRANÇAIS Fonctionnement automatique 3. Ouvrir et nettoyer le clapet de retenue ; contrôle assise et bille (clapet). Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionne- 4. Nettoyage de la pompe et de la zone de la conduite directe- ment normal du poste.
  • Page 6 www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 Technische Daten - Technical data -Caractéristiques techniques- Technische Gegevens - Dati tecnici - Dane techniczne - Technické údaje - Technické údaje - Műszaki adatok -Date tehnice - 技术指标 compli 310...
  • Page 7 www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 ... 310 E [kg] PN 10 DN 80 [mm] 10 % 1100 1/N/PE ~230 [Hz] [min 2850 * Example for 40%: 4 min. operation and 6 min. rest (Cycle duration 10 min.); Exemple: 40% = 4 min de service et 6 min de pause (Durée du jeu 10 min) Esempio: 40%: 4 min.
  • Page 8 www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 compli 310 E...
  • Page 9 www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10...
  • Page 10 www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10 EU-Konformitätserklärung EU-Déclaration de Conformité EU-Declaraţie de conformitate EU-Prohlášeni o shodě EU-Megfelelöségi nyilatkozat EU-Vyhlásenie o zhode EU-Overensstemmelseserklæring EU-Dichiarazione di conformità EU-Försäkran om överensstämmelse EU-Declaration of Conformity EU-Conformiteitsverklaring EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-Deklaracja zgodności DE - Richtlinien - Harmonisierte Normen FR - Directives - Normes harmonisées RO - Directivă...
  • Page 11 Tel. +39 050 716 111 Tel. +48 32 295 1200 kd@jung-pumpen.de info@jung-pumpen.it infopl.jungpumpen@pentair.com PENTAIR and PENTAIR JUNG PUMPEN are trademarks, or registered trademarks of Pentair or its subsidiaries in the United States and/or other countries. © 2019 Pentair Jung Pumpen...

Table des Matières