Sony DSLR-A900 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DSLR-A900:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Appareil photo numérique reflex à objectifs
interchangeables
Mode d'emploi
Fotocamera reflex digitale
Istruzioni per l'uso
DSLR-A900

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSLR-A900

  • Page 1 à des questions fréquemment Mode d’emploi posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Fotocamera reflex digitale Istruzioni per l’uso Ulteriori informazioni su questo prodotto e DSLR-A900 risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
  • Page 2: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Français Note pour les clients européens Cet appareil a été testé et jugé conforme AVERTISSEMENT aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion Afin de réduire les risques de moins de 3 mètres. d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet Attention appareil à...
  • Page 3 Européenne Directives UE et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte Le fabricant de ce produit est Sony sélective) Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité...
  • Page 4: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil Pas d’indemnisation en cas fonctionnement redeviendra normal, lorsque l’appareil sera chaud. d’enregistrement manqué • N’exercez aucune pression sur l’écran Dans le cas où l’enregistrement ou la LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et lecture serait impossible en raison d’un provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ......4 Préparation de Vérification des accessoires fournis ........8 l’appareil Préparation de la batterie ........... 9 Fixation d’un objectif ............14 Insertion d’une carte mémoire ......... 16 Préparation de l’appareil ..........20 Utilisation des accessoires fournis ........
  • Page 6 Prise de vue avec mise au point manuelle ....54 Prise de vue avec Focus manuel direct ...... 55 Passage facile entre AF et MF ........56 Utilisation d’un flash (non fourni) ........57 Sélection du mode de flash ........58 Prise de vue avec synchro lente .........
  • Page 7 Utilisation de la Visualisation d’images ............ 86 fonction de Vérification des informations des images enregistrées ... 91 visualisation Suppression d’images (Effacer) ........93 Visualisation des images sur un téléviseur ...... 95 Utilisation du Liste des fonctions du menu ..........99 menu Menu d’enregistrement 1 ........
  • Page 8: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Vérification des accessoires fournis Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • BC-VM10 Chargeur de batterie • Bandoulière (1) (1)/Cordon d’alimentation (1) • Bouchon de boîtier (1) (monté sur l’appareil) • Batterie rechargeable NP- FM500H (1) •...
  • Page 9: Préparation De La Batterie

    Préparation de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie). Charge de la batterie La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été...
  • Page 10 • Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie. Remarques •...
  • Page 11: Insertion De La Batterie Chargée

    Insertion de la batterie chargée Ouvrez le couvercle de batterie tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle de batterie. Introduisez fermement la batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. Levier de verrouillage Fermez le couvercle de la batterie.
  • Page 12 Pour vérifier le niveau de la batterie restant Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON et vérifiez le niveau sur l’écran LCD. Le niveau est indiqué par un pourcentage, en plus des indicateurs suivants. « Batterie épuisée » Niveau de la Vous ne pouvez batterie Élevé...
  • Page 13 • La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • La capacité de la batterie diminue avec le nombre d’utilisations et également avec le temps. • Le nombre d’images pouvant être enregistrées diminue dans les conditions suivantes : –...
  • Page 14: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil et le bouchon arrière de l’objectif. Tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée. Repères oranges Montez l’objectif en alignant son repère orange sur celui de l’appareil.
  • Page 15 Pour retirer l’objectif Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouton de déverrouillage • Lors du changement d’objectif, d’objectif procédez rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière n’entre dans l’appareil.
  • Page 16: Insertion D'une Carte Mémoire

    Insertion d’une carte mémoire Vous pouvez utiliser une carte CompactFlash (carte CF), Microdrive ou « Memory Stick Duo » comme carte mémoire. Ouvrez le couvercle de carte mémoire. Insérez une carte mémoire (non Côté borne fournie) du côté de la borne (le côté...
  • Page 17 Pour retirer la carte mémoire Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé puis ouvrez le couvercle de la carte mémoire. CompactFlash/Microdrive : Enfoncez le levier d’éjection de carte CF. Une fois que la carte est partiellement éjectée, retirez-la. Levier d’éjection de carte CF «...
  • Page 18: Remarques Sur L'utilisation Des Cartes Mémoires

    Remarques sur l’utilisation des cartes mémoires • La carte mémoire peut être chaude juste après avoir été utilisée pendant une longue durée. Prenez des précautions pour la manipuler. • Lorsque le témoin d’accès est allumé, ne retirez pas la carte mémoire ou la batterie et n’éteignez pas l’appareil.
  • Page 19 A propos du « Memory Stick » • « Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil. • « Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec votre appareil. •...
  • Page 20: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Réglage de la date Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran Rég.date/ heure s’ouvre. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. • Pour éteindre l’appareil, placez-le sur OFF. Vérifiez que [OK] est sélectionné sur l’écran LCD, puis appuyez sur le centre du multi-sélecteur.
  • Page 21: Réglage Dioptrique

    Vérifiez que [OK] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du multi-sélecteur. Pour annuler l’opération de réglage de date/heure Appuyez sur la touche MENU. Réglage dioptrique Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que les témoins apparaissent clairement dans le viseur.
  • Page 22: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Utilisation des accessoires fournis Cette section décrit comment utiliser la bandoulière, le clip de télécommande et la télécommande. Les autres accessoires sont décrits aux pages suivantes. • Batterie rechargeable (page 9) • Chargeur de batterie, Cordon d’alimentation (page 9) • Œilleton de viseur (page 21) •...
  • Page 23: Utilisation Du Clip De Télécommande

    Utilisation du clip de télécommande Vous pouvez coincer le cordon de la télécommande RM-S1AM (non fournie) dans la bandoulière pour le maintenir en place. Ouvrez le clip de télécommande. Accrochez la bandoulière et le cordon de la télécommande au clip de télécommande. Fermez le clip de télécommande.
  • Page 24 Nom des boutons Touche 2 SEC (déclenchement de l’obturateur dans 2 secondes) (76, 82) Touche SHUTTER (76, 82) Touche (Histogramme) (87) Touche DISP (Affichage) (86) Touche (Index) (90) Touche (Pivoter) (88) Touche (Lecture) (86) Touche MENU (99) Touche PRINT (151) Transmetteur Touche (Diaporama) (120)
  • Page 25 • Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande peut baisser ou la télécommande risque de ne pas fonctionner du tout. Dans ce cas, remplacer la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 26: Vérification Du Nombre D'images Enregistrables

    Vérification du nombre d’images enregistrables Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’interrupteur d’alimentation sur ON, le nombre d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran LCD. Remarques •...
  • Page 27 « Memory Stick Duo » Capacité 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go Qualité Standard 1169 2369 Fine 1579 Extra fine cRAW & JPEG RAW & JPEG cRAW * Lorsque [Ratio d’aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué...
  • Page 28: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni), pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’objectif • Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière lorsque vous nettoyez la surface de l’objectif.
  • Page 29: Nettoyage Du Capteur D'image

    Nettoyage du capteur d’image Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et viennent sur le capteur d’image, ils peuvent être visibles sur l’image dans certaines conditions de prise de vue. S’il y a de la poussière sur le capteur d’image, nettoyez celui-ci avec un pinceau soufflant en vente dans le commerce en procédant comme suit.
  • Page 30 Sélectionnez [OK] avec v sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre. Le capteur d’image vibre pendant un court instant, puis le miroir se relève à l’avant. Démontez l’objectif (page 15). Nettoyez la surface du capteur d’image et les parties autour avec un pinceau soufflant.
  • Page 31: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Identification des pièces et des indicateurs à l’écran Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Face avant Touche ISO (66) Griffe porte-accessoire (57) Touche (Exposition) (62) Touche WB (Balance des blancs) (67) Touche DRIVE (76) Levier de volet d’oculaire (78, Déclencheur (41)
  • Page 32: Face Arrière

    Face arrière Viseur (21) Pour la prise de vue : Touche AEL (Verrouillage AE)(63)/ Capteurs d’oculaire (121) Touche SLOW SYNC (59) Interrupteur d’alimentation (20) Pour la visualisation : Touche (Index) (90) Touche MENU (99) Levier de mode de mesure (61) Touche DISP (Affichage)/ Luminosité...
  • Page 33: Côtés/Dessous

    Côtés/Dessous Fente d’insertion « Memory Douille de trépied Stick Duo » (16) • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de Couvercle de carte mémoire 5,5 mm (7/32 pouces). Vous ne (16) parviendrez pas à fixer Fente d’insertion de carte CF solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de (16)
  • Page 34: Écran Lcd (Affichage Des Informations D'enregistrement)

    Écran LCD (Affichage des informations d’enregistrement) • L’illustration ci-dessus représente un exemple d’affichage détaillé avec l’appareil en position horizontale. Affichage Indication Affichage Indication P A S M Sélecteur de mode (41, Mode d’entraînement (76) 1/125 Vitesse d’obturation (46) F5.6 Ouverture (45) Mode de mise au point +2.0 Exposition (62)
  • Page 35 Affichage Indication Balance des blancs (Auto, Affichage Indication Préréglée, Température Charge restante de la 5500K de couleur, Filtre couleur, batterie (12) Personnalisée) (67) Qualité d’image (102) Taille d’image (101)/ Taille APS-C (129)/Ratio d’aspect (101) Carte mémoire (17) Nombre restant d’images enregistrables (26) Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement Appuyez sur la touche DISP pour...
  • Page 36: Écran De Contrôle

    Écran de contrôle Vous pouvez régler la balance des blancs, la sensibilité ISO, le mode d’entraînement et la compensation d’exposition en vérifiant l’écran de contrôle situé sur le dessus de l’appareil photo. Vitesse Exposition (62) Balance des Sensibilité (66) Mode d’obturation blancs (67) d’entraînement...
  • Page 37: Viseur

    Viseur Affichage Indication Affichage Indication Compteur de vues restantes (77) Zone AF (52) Avertissement de bougé Zone AF Spot (52) (38) Zone de mesure spot (61) SteadyShot Échelle (38) Zone de prise de vue pour Ratio d’aspect 16:9 (101) un ratio d’aspect de 16:9 (101) Zone de la taille APS-C (129)
  • Page 38 Témoin de bougé de l’appareil En cas de risque de bougé de l’appareil, le témoin (Avertissement de bougé) clignote dans le viseur. Remarque • Le témoin (Avertissement de bougé) s’affiche uniquement pour les modes d’exposition pour lesquels la vitesse d’obturation est réglée automatiquement. Il ne s’affiche pas dans les modes M/S/P Indicateur d’échelle SteadyShot Réglez l’interrupteur...
  • Page 39: Sélection D'une Fonction Ou D'un Réglage

    Sélection d’une fonction ou d’un réglage Vous pouvez sélectionner une fonction pour la prise de vue ou la lecture de l’affichage d’informations d’enregistrement qui s’affichent en appuyant sur la touche Fn (Fonction), ou à partir des écrans qui s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche DRIVE ou MENU, etc.
  • Page 40: Sélection Des Fonctions Dans L'écran Navigation Directe

    Sélection des fonctions dans l’écran Navigation directe À l’aide de l’écran Navigation directe, vous pouvez modifier directement des réglages sur l’affichage d’informations d’enregistrement. Appuyez sur la touche Fn pour faire apparaître l’écran Navigation directe. En suivant le guide des opérations, sélectionnez l’élément désiré...
  • Page 41: Prise De Vue

    Prise de vue Prise de vue avec le réglage automatique Le mode « AUTO » vous permet d’effectuer facilement la prise de vue de n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions. Placez le sélecteur de mode sur Tenez l’appareil et regardez dans le viseur.
  • Page 42 – Menu de personnalisation/Menu de lecture/Menu de réglage : Tous les éléments • Il est possible que le réglage réel ne corresponde pas aux positions du levier de mise au point et du levier de mode de mesure sur l’appareil photo. Référez-vous aux informations affichées sur l’écran LCD lorsque vous prenez des photos.
  • Page 43: Mode D'exposition

    Mode d’exposition Molette de Si vous réglez la vitesse d’obturation ou commande avant l’ouverture, l’effet sur l’image est modifié, même pour un sujet identique. L’appareil possède les quatre modes suivants. Les positions numérotées (1/2/3) sont utilisées pour rappeler les réglages mémorisés.
  • Page 44 Définissez les fonctions de prise de vue sur les réglages désirés. Les réglages seront stockés jusqu’à ce que vous les réinitialisez. Décalage de programme Vous pouvez changer temporairement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture avec une exposition correcte déterminée et conservée par l’appareil. Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 45: Prise De Vue Avec Priorité À L'ouverture

    Prise de vue avec priorité à l’ouverture Ouverture large Si vous réglez l’ouverture (un Nombre F faible) sur une valeur plus large, la plage de mise au point se réduit. Seul le sujet principal est alors mis au point. Si l’ouverture est plus étroite (nombre F plus élevé), la plage de mise au point s’élargit.
  • Page 46: Prise De Vue Avec Priorité À La Vitesse D'obturation

    Prise de vue avec priorité à la vitesse d’obturation Obturation rapide Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation plus rapide, il apparaît comme gelé sur l’image. A une vitesse d’obturation plus lente, le sujet apparaît avec un effet de filé.
  • Page 47: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    • Lorsque la vitesse d’obturation est d’une seconde ou moins, une réduction de bruit (RB Pose longue) est effectuée après la prise de vue. Pendant cette réduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer d’autres prises de vue. Prise de vue avec exposition manuelle Il est possible d’ajuster manuellement les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture.
  • Page 48: Prise De Vue Avec Bulb

    Remarques • L’indicateur (Avertissement de bougé) n’apparaît pas en mode d’exposition manuelle. • Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur M, le réglage ISO [AUTO] est défini sur [200]. Dans le mode M, le réglage ISO [AUTO] n’est pas disponible. Au besoin, réglez la sensibilité...
  • Page 49 Pivotez la molette de commande arrière pour régler l’ouverture (Nombre F). Appuyez continuellement sur le déclencheur pendant la durée de la prise de vue. Tant que vous appuyez sur le déclencheur, l’obturateur reste ouvert. • L’utilisation d’une télécommande (soit celle fournie, soit une autre) réduit le bougé...
  • Page 50: Utilisation Des Fonctions De Prise De Vue

    Utilisation des fonctions de prise de vue Sélection de la méthode de mise au point Sélection du mode de mise au point (Mise au point automatique) Réglez le levier de mode de mise Mise au point automatique (S, A, C) au point sur la position désirée.
  • Page 51 • Vous pouvez régler la fonction de la position « A » du levier de mode de mise au point sur DMF (Direct Manual Focus) avec [Réglage AF-A] dans le Menu d’enregistrement (page 55). Témoin de mise au point Témoin de mise au État point z allumé...
  • Page 52: Sélection De La Zone De Mise Au Point

    Sélection de la zone de mise au point Zone AF Spot Sélectionnez la zone AF qui correspond à vos préférences de conditions de prise de vue. La zone utilisée pour la mise au point d’allume brièvement. Zone AF Zone Appuyez sur la touche Fn pour afficher l’écran Navigation directe (page 40).
  • Page 53: Prise De Vue Avec Verrouillage De La Mise Au Point

    (Spot) L’appareil utilise exclusivement la zone AF Spot. (Local) Choisissez la zone pour laquelle vous désirez activer la mise au point parmi les neuf zones grâce au multi-sélecteur pendant la prise de vue. Pour sélectionner la zone AF Spot, appuyez sur le centre du multi-sélecteur. Remarques •...
  • Page 54: Illuminateur Af

    Illuminateur AF Illuminateur AF Enfoncez le déclencheur à mi-course : un illuminateur rouge s’allume automatiquement jusqu’à ce que la mise au point soit verrouillée, selon la situation. Même lorsque vous prenez un sujet dans des conditions sombres ou de faible contraste, l’illuminateur AF aide l’appareil à...
  • Page 55: Prise De Vue Avec Focus Manuel Direct

    Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour obtenir une image nette. Bague de mise au point Remarques • Pour un sujet pouvant être mis au point en mode de mise au point automatique, l’indicateur z s’allume dans le viseur lorsque la mise au point est vérifiée. Lorsque vous sélectionnez la zone AF large, la zone centrale est utilisée, et lorsque la zone AF locale est sélectionnée, le cadre sélectionné...
  • Page 56: Passage Facile Entre Af Et Mf

    Tournez la bague de mise au point pour régler finement la mise au point tout en enfonçant le déclencheur à mi-course. Passage facile entre AF et MF Vous pouvez passer de la mise au point automatique à la mise au point manuelle (et vice-versa) sans changer de position (commande AF/MF).
  • Page 57: Utilisation D'un Flash (Non Fourni)

    Utilisation d’un flash (non fourni) Dans les endroits sombres, le flash vous permet d’obtenir des images lumineuses de sujets faiblement éclairés et d’empêcher les bougés. Lors des prises de vue à contre-jour, vous pouvez utilisez le flash pour photographier une image lumineuse du sujet à contre-jour. Pour plus d’informations sur l’utilisation du flash, consultez le mode d’emploi fourni avec le flash.
  • Page 58: Sélection Du Mode De Flash

    Sélection du mode de flash Appuyez sur la touche Fn pour afficher l’écran Navigation directe (page 40). • Lorsque vous utilisez l’écran d’affichage agrandi, effectuez les réglages à partir du menu (page 99). Sélectionnez l’élément du flash à l’aide des touches v/V/b/B du multi-sélecteur.
  • Page 59: Prise De Vue Avec Synchro Lente

    Si vous souhaitez tester le flash, appuyez sur la touche AEL. Nous vous recommandons de régler [Touche AEL] sur [Maintien AEL] ou [ Maintien AEL] dans le Menu de personnalisation Si vous sélectionnez [App/Relâ AEL] ou [ App/Relâ AEL], chaque éclair test active et désactive le mode d’enregistrement à...
  • Page 60: Utilisation D'un Flash Équipé D'un Cordon De Synchronisation De Flash

    l’intégralité de la fourchette de vitesse d’obturation de l’appareil photo. Cela vous permet également de prendre des photos avec le flash dans un environnement lumineux avec l’ouverture ouverte. En mode synchro haute vitesse, « H » ou « HSS » s’affiche dans le viseur ou sur l’écran LCD. Remarques •...
  • Page 61: Réglage De La Luminosité De L'image (Mesure, Exposition, Correction De Flash)

    Réglage de la luminosité de l’image (Mesure, Exposition, Correction de flash) Sélection du mode de mesure Vous pouvez sélectionner la méthode de mesure de la luminosité d’un sujet. Réglez le mode désiré avec le levier de mode de mesure. (Multizones) Ce mode divise l’écran en 40 zones pour la mesure de la lumière (mesure sur 40 zones en nid d’abeilles).
  • Page 62: Correction De L'exposition

    Mesure multizones L’écran de cet appareil est équipé de 39 éléments de mesure en nid d’abeilles et d’un élément de mesure qui couvre le pourtour. Ces éléments fonctionnent en synchronisation avec la mise au point automatique, ce qui permet à l’appareil de mesurer de façon précise la position et la luminosité...
  • Page 63: Prise De Vue Avec Une Luminosité Constante (Verrouillage Ae)

    Réglez l’exposition avec b/B sur le multi-sélecteur. • Vous pouvez utiliser à la place la molette de commande avant ou arrière. Exposition standard • La correction d’exposition s’effectue par 1/3 d’incrément dans une fourchette de ±3,0 IL. Vous pouvez régler ces incréments d’exposition sur une valeur de 1/2 IL grâce à...
  • Page 64 Appuyez sur la touche AEL pour verrouiller l’exposition. (Le témoin verrouillage AE) s’affiche dans le viseur et sur l’écran LCD. Touche AEL Tout en appuyant sur la touche AEL, recadrez l’image si nécessaire et prenez la photo. • Si vous souhaitez continuer à prendre des vues avec la même valeur d’exposition, maintenez la touche AEL enfoncée après la prise de vue.
  • Page 65: Réglage De L'intensité Lumineuse Du Flash (Correction De Flash)

    Réglage de l’intensité lumineuse du flash (Correction de flash) Lorsque vous photographiez au flash, vous pouvez régler uniquement l’intensité lumineuse du flash sans changer la correction d’exposition. Vous ne pouvez modifier l’exposition du sujet principal que s’il se situe dans la portée du flash.
  • Page 66: Réglage Iso

    Réglage ISO La sensibilité à la lumière est exprimée par la valeur ISO (indice de lumination recommandé). Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée. Appuyez sur la touche ISO pour Touche ISO afficher l’écran ISO. Sélectionnez la valeur désirée à l’aide de v/V sur le multi- sélecteur.
  • Page 67: Réglage Des Tonalités De Couleur (Balance Des Blancs)

    Réglage des tonalités de couleur (Balance des blancs) Touche WB La balance des blancs est une fonction qui ajuste les tonalités de couleur pour reproduire approximativement ce que vous voyez. Lorsque [AWB] (Bal.blancs auto) est sélectionné, la balance des blancs est réglée automatiquement. Cependant, vous pouvez utiliser cette fonction lorsque les tonalités de couleur de l’image ne ressortent pas comme vous...
  • Page 68: Balance Des Blancs Automatique/Préréglée

    Balance des blancs automatique/préréglée Appuyez sur la touche WB pour afficher l’écran du mode Balance des blancs. Sélectionnez le mode désiré à l’aide de v/V sur le multi- sélecteur. • Vous pouvez utiliser à la place la molette de commande avant. Sélectionnez une balance des blancs préréglée, puis effectuez un réglage précis des tonalités de couleur avec b/B sur le multi-sélecteur, au besoin.
  • Page 69: Réglage De La Température De Couleur Et D'un Effet De Filtre

    • Dans une scène où la lumière ambiante provient de plusieurs types de sources, utilisez une balance des blancs personnalisée si vous ne parvenez pas à régler correctement la balance des blancs en utilisant [AWB] (Bal.blancs auto) ou les options de balance des blancs préréglées (page 70).
  • Page 70: Balance Des Blancs Personnalisée

    Balance des blancs personnalisée Dans une scène où la lumière ambiante provient de plusieurs types de sources, il est recommandé d’utiliser une balance des blancs personnalisée afin d’obtenir une restitution fidèle des blancs. Vous pouvez enregistrer trois réglages. Appuyez sur la touche WB pour afficher l’écran du mode Balance des blancs.
  • Page 71 l’écran LCD. Vous pouvez alors photographier mais il est recommandé de régler à nouveau la balance des blancs pour obtenir une valeur de balance des blancs plus correcte. Pour rappeler le réglage de balance des blancs personnalisé À l’étape 3, sélectionnez le numéro désiré. Remarque •...
  • Page 72: Traitement De L'image

    Traitement de l’image Utilisation de l’Optimisateur de plage dynamique L’appareil photo analyse le sujet presque instantanément, et corrige automatiquement les réglages pour produire une image avec une luminosité et une gradation optimales. Vous pouvez prendre des photos avec la couleur naturelle que vous souhaitez reproduire. Appuyez sur la touche Fn pour afficher l’écran Navigation directe (page 40).
  • Page 73: Utilisation Des Modes Créatifs

    lesquelles vous avez besoin d’une prise de vue continue très rapide, et notamment pour les prises de vue de clichés sportifs. • Pour les images RAW agrandies, les effets de l’Optimisateur de plage dynamique autre que (Standard) ne peuvent pas être vérifiés sur l’appareil photo. •...
  • Page 74 Déplacez le curseur vers la droite avec B sur le multi-sélecteur, et réglez les paramètres avec les touches v/V du multi-sélecteur. Pour les styles d’image et les paramètres disponibles, référez-vous ci-dessous. Pour utiliser d’autres styles d’images que ceux par défaut Sélectionnez la boîte de style dont vous souhaitez modifier le réglage.
  • Page 75 (Paysage) La saturation, le contraste et la netteté sont augmentées pour la capture de paysages éclatants et nets. Les paysages éloignés ressortent également plus. (Crépuscule) Pour capturer les sublimes déclinaisons de rouge d’un crépuscule. (Scène de Le contraste est atténué pour capturer un paysage de nuit plus nuit) fidèle à...
  • Page 76: Sélection Du Mode D'entraînement

    Sélection du mode d’entraînement Cet appareil possède neuf modes d’entraînement, comme ponctuel avancé ou en rafale avancé. Utilisez-le pour correspondre à vos besoins. Appuyez sur la touche DRIVE pour Touche DRIVE afficher l’écran de réglage. Sélectionnez le mode désiré avec v/V sur le multi-sélecteur, puis choisissez le réglage désiré...
  • Page 77: Prise De Vue En Rafale

    (Avancé: niveau), ou [RB ISO élevée] est réglé sur [Elevé]. Nombre maximum de vues prises en rafale (Support utilisé pour la mesure : carte Sony CompactFlash NCFD2G (300× 2GB)) Le nombre d’images pouvant être prises en continu a une limite maximale.
  • Page 78: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur L’obturateur se déclenche dix secondes après que vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque le retardateur est activé, des signaux audio sont émis et le témoin du retardateur s’allume pour le signaler. Juste avant la prise de vue, le témoin du retardateur clignote rapidement et les signaux audio sont plus rapprochés.
  • Page 79 Photographie trois ou cinq images avec l’exposition décalée (Bracket : conti.) par l’incrément sélectionné. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à la fin de l’enregistrement. Photographie trois ou cinq images avec l’exposition décalée (Bracket : 1 vue) par l’incrément sélectionné. Appuyez sur le déclencheur prise de vue par prise de vue. * _._ IL sous est l’incrément actuellement sélectionné...
  • Page 80: Prise De Vue Avec La Fourchette De Balance Des Blancs

    • En mode de prise de vue en bracketing à la lumière ambiante, l’échelle IL s’affiche également dans le viseur. En mode de prise de vue en bracketing au flash, elle n’apparaît pas. • Lorsque la prise de vue en bracketing commence, les index indiquant les images déjà...
  • Page 81: Prise De Vue Avec La Fonction De Verrouillage Miroir

    Prise de vue avec la fonction de verrouillage miroir En déplaçant le miroir vers le haut avant la prise de vue, vous empêchez le bougé de l’appareil lorsque vous déclenchez l’obturateur. Cette fonction est utile lorsque vous effectuez une prise de vue en mode macro ou à l’aide d’un téléobjectif, car le plus petit bougé...
  • Page 82: Prise De Vue À L'aide De La Télécommande

    Prise de vue à l’aide de la télécommande Active les touches SHUTTER et 2 SEC (l’obturateur est déclenché après 2 secondes) sur la télécommande. Effectuez la mise au point sur le sujet, pointez le transmetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande, puis prenez la photo.
  • Page 83: Utilisation De La Fonction D'aperçu

    Utilisation de la fonction d’aperçu Vous pouvez vérifier la netteté approximative du sujet dans le viseur avant la prise de vue réelle (Test optique). Ensuite, vous pouvez vérifier l’état de l’image sur l’écran LCD situé à l’arrière de l’appareil photo, et sur le même écran, vous avez la possibilité de vérifier et de régler l’effet de l’exposition, de la balance des blancs, de l’Optimisateur de plage dynamique, etc.
  • Page 84 Enfoncez le déclencheur à mi-course, et effacez l’écran Test intelligent pour prendre le cliché. Lorsque vous souhaitez uniquement activer la fonction Test optique Réglez [Fonction Test] sur [Test optique] dans le Menu de personnalisation (page 111). Remarques • L’image dans le viseur s’assombrit pendant le Test optique. •...
  • Page 85: Mémorisation De Vos Propres Réglages

    Mémorisation de vos propres réglages Vous pouvez enregistrer dans la mémoire trois combinaisons de modes et réglages que vous utilisez fréquemment. Vous pourrez rappeler les réglages mémorisés en utilisant le sélecteur de mode. Mettez l’appareil sur le réglage que vous souhaitez mémoriser. Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez [Mémoire] dans le Menu d’enregistrement 4 avec v/V/b/B sur le...
  • Page 86: Utilisation De La Fonction De Visualisation

    Utilisation de la fonction de visualisation Visualisation d’images La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Touche Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur le multi-sélecteur. Pour revenir au mode de prise de vue Appuyez une nouvelle fois sur la touche Pour basculer entre les affichages des données d’enregistrement Appuyez sur la touche DISP.
  • Page 87: Affichage De L'histogramme

    Affichage de l’histogramme Un histogramme est un graphique de distribution de luminance indiquant combien de pixels d’une luminosité particulière sont présents sur l’image. Appuyez sur la touche L’histogramme et les données d’enregistrement de l'image affichée apparaissent. Touche Pour retourner à l’écran de lecture normal Appuyez une nouvelle fois sur la touche Comment vérifier l’histogramme Lorsque l’image comporte une zone...
  • Page 88: Rotation D'une Image

    La correction d’exposition change l’histogramme en conséquence. L’illustration à droite est un exemple. Une prise de vue avec la correction d’exposition du côté positif éclaircit l’ensemble de l’image et déplace tout l’histogramme vers le côté clair (côté droit). Une correction d’exposition du côté...
  • Page 89: Agrandissement D'images

    Remarque • Les images pivotées que vous copiez sur un ordinateur s’affichent en position pivotée dans le logiciel « PMB » contenu sur le CD-ROM (fourni). Avec certains logiciels, les images n’apparaissent pas en position pivotée. Agrandissement d’images Vous pouvez agrandir une image pour l’examiner de plus près. Cette fonction est utile pour vérifier la mise au point d’une image enregistrée.
  • Page 90: Basculement Vers L'affichage De La Liste Des Images

    Remarque • Pour les images RAW agrandies, les effets de l’Optimisateur de plage dynamique autre que (Standard) ne peuvent pas être vérifiés sur l’appareil photo. Plage d’agrandissement Taille d’image Plage d’agrandissement Environ ×1,2 – ×19 Environ ×1,2 – ×14 Environ ×1,2 – ×9,4 Basculement vers l’affichage de la liste des images Appuyez sur la touche Touche...
  • Page 91: Vérification Des Informations Des Images Enregistrées

    Vérification des informations des images enregistrées Affichage des informations de base Affichage Indication Affichage Indication Nombre de fichiers/ Carte mémoire (16) nombre total d’images 100-0003 Numéro de dossier- fichier (138) Protéger (118) DPOF3 DPOF activé (118) Qualité d’image (102) Taille d’image (101)/ Taille APS-C (129)/Ratio d’aspect (101) Avertissement de charge...
  • Page 92 Affichage de l’histogramme Affichage Indication ISO100 Sensibilité (66) Affichage Indication –0.3 Correction exposition Carte mémoire (16) (62) 100-0003 Numéro de dossier- –0.3 Correction de flash (65) fichier (138) Mode de mesure (61) Protéger (118) 35mm DPOF3 Focale DPOF activé (118) Modes créatifs (73) Qualité...
  • Page 93: Suppression D'images (Effacer)

    Suppression d’images (Effacer) Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de l’effacer. Remarque • Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Suppression de l’image actuellement affichée Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche...
  • Page 94 Sélectionnez [Effacer] avec v sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre.
  • Page 95: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Visualisation des images sur un téléviseur Mettez l’appareil et le téléviseur Vers prise d’entrée vidéo hors tension, puis raccordez l’appareil au téléviseur. Câble vidéo Vers la borne VIDEO Allumez le téléviseur et choisissez l’entrée vidéo. • Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur. Mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la touche Les images prises avec l’appareil...
  • Page 96 Pour utiliser votre appareil photo à l’étranger Il peut être nécessaire de modifier le signal de la sortie vidéo pour qu’il corresponde à celui du système de votre téléviseur (page 122). Systèmes de télévision couleur Pour visualiser les images sur un écran de télévision, vous devez utiliser un téléviseur doté...
  • Page 97: Visualisation D'images Avec Une Meilleure Qualité D'image

    • Utilisez un mini-connecteur HDMI d’un côté (pour l’appareil) et un branchement adapté à la connexion de votre téléviseur de l’autre côté. • Lorsque vous connectez votre appareil à un téléviseur Sony compatible VIDEO-A à l’aide d’un câble HDMI, le téléviseur règle automatiquement une qualité d’image adaptée pour la visualisation des images fixes.
  • Page 98: Fonctionnement À L'aide De La Télécommande

    Fonctionnement à l’aide de la télécommande Branchez l’appareil à un téléviseur et passez-le en mode Lecture pour visualiser des images en vous servant de la télécommande. La plupart des touches de la télécommande ont les mêmes fonctions que celles présentes sur l’appareil photo.
  • Page 99: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Liste des fonctions du menu Cette section décrit comment régler les fonctions en utilisant la touche MENU. Après avoir appuyé sur la touche MENU, utilisez le multi-sélecteur en suivant les instructions du guide des opérations Touche MENU (page 39).
  • Page 100 Menu de lecture (pages 117 à 120) Effacer Diaporama Formater • Intervalle Protéger Réglage DPOF • Imprimer date • Imprimer index Affich.lecture Menu de réglage (pages 121 à 131) Luminosité LCD Carte mémoire Durée aff.info Nº de fichier Éco d’énergie Nom du dossier Sortie vidéo Sélect.dossier...
  • Page 101: Menu D'enregistrement 1

    Menu d’enregistrement Menu d’enregistrement 1 Taille image [Ratio d’aspect] : [3:2] L:24M 6048 × 4032 pixels M:13M 4400 × 2936 pixels S:6.1M 3024 × 2016 pixels [Ratio d’aspect] : [16:9] L:21M 6048 × 3408 pixels M:11M 4400 × 2472 pixels S:5.2M 3024 ×...
  • Page 102: Optimiseur Dyna

    Qualité RAW ( Format de fichier : RAW (données brutes) Ce format n’est pas pris en charge par traitement numérique. Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à des fins professionnelles. cRAW* ( • La taille de fichier est fixée au maximum. La taille d’image n’est pas indiquée sur l’écran LCD.
  • Page 103: Touche Perso

    Touche Perso Vous pouvez attribuer une fonction de votre choix à la touche C. Par défaut, les [Modes créatifs] sont attribués à la touche Touche C Les fonctions que vous pouvez mémoriser Verrou AF/Commande AF/MF/Test optique/Test intell./ISO/Balance blancs/Correct.expo/Correct.flash/Entraînement/Zone AF/Taille image/ Qualité/Modes créatifs/Optimiseur Dyna/Mode Flash/Mémoire Modes créatifs Pour plus d’informations, référez-vous à...
  • Page 104: Menu D'enregistrement 2

    Menu d’enregistrement 2 Mode Flash Pour plus d’informations, référez-vous à la page 58. Commande flash Vous pouvez sélectionner le mode de commande du flash pour le réglage de l’intensité lumineuse du flash. Flash ADI Cette méthode commande l’allumage du flash, en prenant en compte les informations de distance focal et les données de mesure de lumière récupérées par le pré-éclair.
  • Page 105: Plage Iso Auto

    Correct.flash Pour plus d’informations, référez-vous à la page 65. Palier d’expo. Vous pouvez sélectionner un incrément de compensation pour la vitesse d’obturation, l’ouverture et l’exposition. 0,5 IL Modifications par incréments de 1/2 IL. 0,3 IL Modifications par incréments de 1/3 IL. Plage ISO Auto 400 –...
  • Page 106: Menu D'enregistrement 3

    Menu d’enregistrement 3 Réglage AF-A Pour plus d’informations, référez-vous à la page 55. Zone AF Pour plus d’informations, référez-vous à la page 52. Régl.priorité Sélectionnez une option pour le déclenchement. L’obturateur ne peut pas être déclenché lorsque la mise au point n’est pas vérifiée.
  • Page 107: Rb Pose Longue

    Effectue la mise au point en appuyant le déclencheur jusqu’à mi-course. N’effectue pas la mise au point en appuyant le déclencheur jusqu’à mi-course. Vous pouvez effectuer la mise au point en appuyant au centre du multi-sélecteur. Cette fonction est pratique lorsque de prises de vue continues sur la même position de mise au point.
  • Page 108: Menu D'enregistrement 4

    Menu d’enregistrement 4 Mémoire Pour plus d’informations, référez-vous à la page 85. Réinit.mode Enr Vous pouvez réinitialiser les fonctions principales du mode d’enregistrement lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P, A, S ou M. Les paramètres à réinitialiser sont les suivants. Paramètres Réinitialiser au (réglage par défaut) Correct.expo (62)
  • Page 109 Paramètres Réinitialiser au (réglage par défaut) AF par déclenc. (106) RB Pose longue (107) RB ISO élevée (107) Normal...
  • Page 110: Menu De Personnalisation 1

    Menu de personnalisation Menu de personnalisation 1 Touche AF/MF CommandeAF/MF Utilise la touche pour basculer entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle (page 56). Verrou AF Utilisez cette touche comme touche de verrouillage AF. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos en maintenant la touche AF/MF enfoncée.
  • Page 111: Touche Verr Af

    La zone AF locale s’allument uniquement lorsque le multi- sélecteur est enfoncé. Touche Verr AF Si vous utilisez un objectif doté d’une touche de mémorisation de la mise au point, vous pouvez affecter la fonction d’aperçu de profondeur de champ à...
  • Page 112: Menu De Personnalisation 2

    Menu de personnalisation 2 Touche AEL Vous pouvez changer la fonction et le mode de fonctionnement de la touche AEL. Maintien AEL L’appareil photo verrouille la valeur d’exposition mesurée. Sélectionnez l’une des deux options suivantes : Conservation de la valeur pendant que vous appuyez sur la touche AEL App/Relâ...
  • Page 113 Corr exp mol. Vous pouvez corriger l’exposition avec la molette de commande avant ) ou arrière ( Ne corrige pas l’exposition avec les molettes. Molette avt Corrige l’exposition avant la molette de commande avant. Molette arr Corrige l’exposition avant la molette de commande arrière. Par exemple, lorsque [Molette comm.] est réglé...
  • Page 114 Manip. touches Dans le réglage par défaut, le fait d’appuyer sur la touche ISO, la touche WB (Balance des blancs), la touche DRIVE, la touche ou la touche C ouvre l’écran exclusif correspondant. Il est possible de choisir d’afficher à la place l’écran Navigation directe (page 40).
  • Page 115: Menu De Personnalisation 3

    Menu de personnalisation 3 Rég.corr.expo Vous pouvez sélectionner une méthode de correction de l’exposition lorsqu’un flash est utilisé. Ambiant&flash La correction d’exposition est réalisée à la fois dans la portée de la lumière ambiante (le fond que la lumière du flash ne peut pas atteindre) et dans la portée du flash.
  • Page 116: Réinit.perso

    Réinit.perso Vous pouvez réinitialiser les éléments du Menu de personnalisation. Les paramètres à réinitialiser sont les suivants. Paramètres Réinitialiser au (réglage par défaut) Touche AF/MF (110) CommandeAF/MF CommandeAF/MF (110) Maintien Vitesse AF (110) Rapide Aff.zone AF (110) 0,3 sec Touche Verr AF (111) Verrou AF Affi.instantané...
  • Page 117: Menu De Lecture 1

    Menu de lecture Menu de lecture 1 Effacer Vous pouvez effacer plusieurs images. Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de l’effacer. Imgs marquées Supprime les images sélectionnées. Sélectionnez les images que vous souhaitez effacer à...
  • Page 118: Réglage Dpof

    Protéger Vous pouvez protéger les images contre un effacement accidentel. Imgs marquées Protège des images sélectionnées ou annule la protection des images protégées. Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre. (Pour annuler une sélection, appuyez une nouvelle fois sur le centre.) Pour protéger d’autres images ou annuler la protection d’autres images, répétez cette étape.
  • Page 119 Remarques • Il n’est pas possible d’apposer la marque DPOF sur des images RAW. • Vous pouvez spécifier tout nombre jusqu’à 9. Imprimer date Vous pouvez horodater les images lors de leur impression. La position de la date (à l’intérieur ou à l’extérieur de l’image, la taille des caractères, etc.) dépend de votre imprimante.
  • Page 120: Menu De Lecture 2

    Menu de lecture 2 Diaporama Lit en boucle les images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez visualiser l’image précédente/suivante en utilisant b/B sur le multi- sélecteur. Pour suspendre le diaporama Appuyez sur le centre du multi-sélecteur. Appuyez une nouvelle fois pour reprendre le diaporama.
  • Page 121: Menu De Réglage 1

    Menu de réglage Menu de réglage 1 Luminosité LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD. Réglez la luminosité avec b/B sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre. • Sur l’écran des informations d’enregistrement ou de lecture, vous pouvez régler la luminosité...
  • Page 122: Sortie Vidéo

    Sortie vidéo Permet de régler la sortie de signal vidéo en fonction du système couleur de télévision de l’équipement vidéo raccordé. Différents pays et régions utilisent des systèmes couleur de télévision différents. Si vous désirez visualiser les images sur l’écran d’un téléviseur, référez-vous à la page 96 pour le standard couleur TV du pays ou de la région d’utilisation de l’appareil.
  • Page 123: Menu De Réglage 2

    Menu de réglage 2 Carte mémoire Vous pouvez sélectionner les types de cartes mémoire que vous utilisez pour l’enregistrement ou la lecture. Memory Stick Utilise le « Memory Stick Duo » pour l’enregistrement ou la lecture. CompactFlash Utilise la carte CF/Microdrive pour l’enregistrement ou la lecture.
  • Page 124: Connexion Usb

    Sélect.dossier Lorsqu’un dossier au format standard est sélectionné et qu’il y a plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner celui qui sera utilisé pour l’enregistrement des images. Sélectionnez le dossier désiré avec v/V sur le multi-sélecteur, puis appuyez sur le centre. Remarque •...
  • Page 125 CarteStkgeMass Lorsqu’un « Memory Stick Duo » et une carte CF sont tous deux insérés dans l’appareil pendant la connexion de stockage de masse, vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage sur un ordinateur. Deux cartes Affiche à la fois le « Memory Stick Duo » et la carte CF/Microdrive.
  • Page 126: Démarrer Menu

    Menu de réglage 3 Démarrer menu Vous pouvez sélectionner l’écran par défaut lorsque vous appuyez sur la touche MENU. Haut L’écran qui s’affiche en premier est celui du menu 1 ou Précédent L’écran qui s’affiche en premier est celui du menu précédemment sélectionné.
  • Page 127 [Effacer]. • Si vous effectuez un microréglage AF pour un objectif d’autres fabricants, les valeurs de réglage des objectifs Sony, Minolta et Konica Minolta peuvent être affectées. N’utilisez pas cette fonction avec des objectifs d’autres fabricants.
  • Page 128: Verre De Visée

    Verre de visée Vous pouvez modifier le verre de visée en Type L (non fourni) ou Type M (non fourni) selon vos besoins. Sélectionnez le réglage approprié pour le type d’écran après avoir changé l’écran lui-même. Type G Des verres de visée standards (celui par défaut). Type M Des verres de visée qui facilitent la vérification du pic de la mise au point et de la netteté...
  • Page 129: Rétablir Défaut

    Menu de réglage 4 Tai. cpt. APS-C Capture une image dans la zone équivalente à la taille APS-C. Décidez du cadrage en utilisant (zone de taille APS-C) dans le viseur comme guide. [Ratio d’aspect] est réglé sur [3:2]. Prend une image dans la zone de taille APS-C. Prend une image dans la zone de taille normale.
  • Page 130 Paramètres Réinitialiser au (réglage par défaut) Mode Flash (58) Flash auto ou Flash forcé Commande flash (104) Flash ADI Correct.flash (65) ±0.0 Palier d’expo. (105) 0,3 IL Plage ISO Auto (105) 200 – 800 Réglage AF-A (106) AF-A Zone AF (52) Large Régl.priorité...
  • Page 131 Menu de lecture Paramètres Réinitialiser au (réglage par défaut) Réglage DPOF – Imprimer date (118) Affich.lecture (119) Rotation auto Diaporama – Intervalle (120) 3 sec Menu de réglage Paramètres Réinitialiser au (réglage par défaut) Luminosité LCD (121) ±0 Durée aff.info (121) 5 sec Éco d’énergie (121) 3 min.
  • Page 132: Visualisation D'images Sur Un Ordinateur

    Visualisation d’images sur un ordinateur Copie d’images sur l’ordinateur Cette section décrit comment copier des images d’une carte mémoire vers un ordinateur raccordé par un câble USB. Environnement matériel et logiciel recommandé L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil pour importer des images.
  • Page 133: Étape 1 : Raccordement De L'appareil À L'ordinateur

    Étape 1 : Raccordement de l’appareil à l’ordinateur Insérez une carte mémoire contenant des images dans l’appareil. Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale avec l’adaptateur secteur/chargeur (non fourni). • Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur avec une batterie insuffisamment chargée, la copie peut échouer ou les données d’image peuvent être endommagées si la batterie s’épuise trop tôt.
  • Page 134: Étape 2 : Copie D'images Vers Un Ordinateur

    Étape 2 : Copie d’images vers un ordinateur Pour Windows Cette section décrit un exemple de copie d’images vers un dossier de « Documents » (Pour Windows XP : « My Documents »). Cliquez sur [Open folder to view files] (Pour Windows XP : [Open folder to view files] t [OK] lorsque l’écran de l’assistant apparaît automatiquement sur le...
  • Page 135 Double-cliquez sur le dossier [Documents]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre « Documents » pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste]. Les fichiers d’image sont copiés vers le dossier « Documents ». • Si une image portant le même nom de fichier existe déjà...
  • Page 136: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Visualisation d’images sur l’ordinateur Pour Windows Cette section explique comment visualiser des images copiées dans le dossier « Documents » (Pour Windows XP : « My Documents »). Cliquez sur [Start] t [Documents]. • Si vous utilisez Windows 2000, double- cliquez sur [My Documents] sur le Bureau.
  • Page 137 x Pour Windows Dans la barre des tâches, double-cliquez sur , puis cliquez sur (Périphérique de stockage de masse USB) t [Stop]. Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de confirmation, puis cliquez sur [OK]. Le périphérique est déconnecté. x Pour Macintosh Faites glisser l’icône du lecteur ou l’icône de la carte mémoire sur l’icône «...
  • Page 138: Destinations De Stockage Des Fichiers D'image Et Noms De Fichier

    Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur la carte mémoire. Exemple : visualisation des dossier sur Windows Vista A Dossiers contenant des données d’images enregistrées avec cet appareil.
  • Page 139 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename]. Changez le nom de fichier en « DSC0ssss ». Saisissez un nombre compris entre 0001 et 9999 pour ssss. • Si un message de confirmation d’écrasement apparaît, saisissez un numéro différent.
  • Page 140: Utilisation Du Logiciel

    Utilisation du logiciel Pour utiliser des images enregistrées avec l’appareil, le logiciel suivant est fourni : • Sony Image Data Suite « Image Data Converter SR » « Image Data Lightbox SR » « Remote Camera Control » • Sony Picture Utility «...
  • Page 141: Installation Du Logiciel

    Sélectionnez « Run Install.exe » et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour procéder à l’installation. Cliquez sur [Install]. Vérifiez que « Sony Image Data Suite » et « Sony Picture Utility » sont tous deux cochés, puis suivez les instructions à l’écran.
  • Page 142 Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM. Le logiciel suivant est installé et des icônes de raccourci apparaissent sur le Bureau. • Sony Image Data Suite « Image Data Converter SR » « Image Data Lightbox SR » • Sony Picture Utility «...
  • Page 143 • Pour plus d’informations sur le logiciel « Image Data Converter SR » (référez-vous à l’Aide). Pour ouvrir l’Aide, cliquez sur [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Pour lancer/quitter « Image Data Converter SR »...
  • Page 144 Double-cliquez sur [Image Data Lightbox SR] sur la Bureau. Lorsque vous le lancez à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Lightbox SR]. Pour quitter, cliquez sur le bouton dans le coin en haut à...
  • Page 145 • effectuer une Prise de vue avec retardement (Seulement pour Windows). Pour ouvrir l’Aide à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Remote Camera Control]. Appuyez sur la touche MENU, puis réglez [Connexion USB] sur [PC distant] dans le Menu de réglage 2...
  • Page 146 Pour lancer/quitter « Remote Camera Control » x Windows Cliquez sur [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Remote Camera Control]. Pour quitter, cliquez sur le bouton dans le coin en haut à droite de l’écran. x Macintosh Double-cliquez sur [Remote Camera Control] dans le dossier [Sony Image Data Suite] à...
  • Page 147 (PMB – Picture Motion Browser) sur le Bureau. Ou, depuis le menu Démarrer : Cliquez sur [Start] t [All Programs] (dans Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [PMB – Picture Motion Browser]. Pour quitter « PMB », cliquez sur le bouton dans le coin en haut à...
  • Page 148: Impression Des Images

    Impression des images Impression d’images en branchant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge Même si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous pouvez imprimer les images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui- ci à une imprimante compatible PictBridge.
  • Page 149: Étape 2 : Raccordement De L'appareil À L'imprimante

    Étape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante Connectez l’appareil à Vers la l’imprimante. borne USB Câble USB Vers la borne USB Mettez l’appareil et l’imprimante sous tension. L’écran utilisé pour la sélection des images que vous souhaitez imprimer s’ouvre. Étape 3 : Impression Sélectionnez l’image à...
  • Page 150 Sélectionnez [Imprimer] t [OK] dans le menu, puis appuyez sur le centre du multi-sélecteur. L’image est imprimée. • Une fois que l’écran indiquant la fin de l’impression s’affiche, appuyez sur le centre du multi-sélecteur. Pour annuler l’impression Pour annuler une impression en cours, appuyez sur le centre du multi- sélecteur.
  • Page 151: Impression À L'aide De La Télécommande

    Mise en forme Auto Réglage de l’imprimante 1 img/ss marge Sans marge, 1 image/feuille 1 image 1 image/feuille 2 images 2 images/feuille 3 images 3 images/feuille 4 images 4 images/feuille 8 images 8 images/feuille Index Imprimer toutes les images sélectionnées comme une planche index.
  • Page 152 Appuyez sur la touche PRINT sur la télécommande. Remarques • Indépendamment du réglage de menu de l’appareil, le réglage de l’impression est comme suit : – Le nombre de feuilles : 1 image – Format papier : Auto – Mise en forme : Auto –...
  • Page 153: Spécifications

    Divers Spécifications [Anti-poussière] Système Revêtement de protection anti-charge sur le filtre passe-bas et le mécanisme Appareil photo de déplacement du capteur d’image [Système] [Viseur] Type d’appareil Appareil photo numérique Type Système à hauteur d’œil reflex à objectifs fixe avec pentaprisme interchangeables Verre de visée Tous les objectifs α...
  • Page 154: Bc-Vm10 Chargeur De Batterie

    [Exposition] [Divers] Cellule de mesure PictBridge Compatible Mesure SPC sur 40 zones Exif Print Compatible en nid d’abeilles PRINT Image Matching III Plage de mesure Compatible 0 à 20 IL (2 à 20 IL en Dimensions Environ 156,3 × 116,9 × mesure Spot), (à...
  • Page 155 Technologies aux États-Unis ou garanties. dans d’autres pays. • Adobe est une marque déposée ou Marques une marque d’Adobe Systems • est une marque de Sony Incorporated aux États-Unis ou Corporation. dans d’autres pays.
  • Page 156 • D-Range Optimizer Advanced utilise la technologie de Apical Limited. • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
  • Page 157: Dépannage

    En cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes. Vérifiez les éléments des pages 157 à 164. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Vérifiez les éléments suivants. Retirez la batterie, puis insérez-la de nouveau au bout d’une minute et allumez l’appareil.
  • Page 158: Prise De Vue

    Prise de vue Rien ne s’affiche sur l’écran LCD lorsque l’appareil est allumé. • Avec le réglage par défaut, l’écran LCD s’éteint pour économiser la batterie si vous n’effectuez aucune opération pendant plus de cinq secondes. Vous pouvez modifier la durée après laquelle l’écran LCD s’éteint (page 121). •...
  • Page 159: Effacement/Édition D'images

    L’image est blanchâtre (Tâche lumineuse). La lumière de l’image est floue (Image fantôme). • L’image a été prise avec une source d’éclairage intense et une lumière excessive a pénétré dans l’objectif. Fixez un pare-soleil. Les coins de l’image sont trop sombres. •...
  • Page 160: Ordinateurs

    Ordinateurs Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil. • Utilisez le câble USB (fourni) (page 133). • Débranchez le câble USB et reconnectez-le bien. • Réglez [Connexion USB] sur [Stock.de mass] (page 133). • Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des prises USB de l’ordinateur.
  • Page 161: Télécommande

    Télécommande La télécommande fournie ne fonctionne pas. • Pour effectuer une prise de vue, réglez le mode d’entraînement sur (Télécommande). Pour la lecture, connectez l’appareil à un téléviseur. • Dirigez le capteur de télécommande en dehors des sources de lumière importantes, comme l’exposition directe au soleil ou un plafonnier.
  • Page 162: Imprimante Compatible Pictbridge

    Impossible d’imprimer des images avec la date. • En utilisant « PMB », vous pouvez imprimer des images avec la date (page 147). • Cet appareil ne possède pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Cependant, puis les images prises avec l’appareil incluent des informations sur la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des images avec la date superposée si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif.
  • Page 163: Divers

    Chargez la batterie et réglez à nouveau la date (page 20). Si le réglage de la date est perdu à chaque fois que vous rechargez la batterie, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Page 164 « --E- » est indiqué dans le coin en bas à droite de l’écran LCD. • Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la. Si cette procédure ne supprime pas l’indication, formatez la carte mémoire.
  • Page 165: Messages D'avertissement

    Messages Impossible utiliser Memory Stick. d’avertissement Formater? Impossible utiliser carte CF. Formater? Si les messages ci-dessous • La carte mémoire a été formatée apparaissent, suivez les sur un ordinateur et le format de instructions. fichier a été modifié ou la carte mémoire a été...
  • Page 166 Si ce • Il se peut que des images prises message apparaît fréquemment, avec un autre appareil ou consultez votre revendeur Sony modifiées avec un ordinateur ne ou un centre de service après- puissent pas être affichées.
  • Page 167 Couvercle ouvert Erreur imprimante • Fermez le couvercle de la carte • Vérifiez l’imprimante. mémoire et commencer à • Vérifiez si l’image que vous prendre des photos. souhaitez imprimer est corrompue. Grossissement impossible Imprimante occupée Rotation image impossible. • Vérifiez l’imprimante. •...
  • Page 168: Précautions

    Précautions Températures de fonctionnement Cet appareil est conçu pour être N’utilisez/ne rangez pas utilisé à des températures comprises l’appareil dans les endroits entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F) (Lors suivants de l’utilisation d’un lecteur Microdrive : 5 et 40 °C (41 et •...
  • Page 169: Batterie Interne Rechargeable

    Ceci pourrait batterie soit morte. Consultez votre également entraîner un revendeur Sony ou un centre de dysfonctionnement de l’appareil. service après-vente Sony agréé. • N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes Méthode de charge de la batterie...
  • Page 170: Remarques Concernant La Manipulation De Le Verre De Visée

    • Si de la poussière se dépose sur la surface de l’écran, enlevez-la à l’aide d'un pinceau soufflant. Dans ce cas, n’utilisez pas de bombe de nettoyage. • Il écran est rayé ou s’il devient gras, consultez votre revendeur Sony ou votre service après-vente Sony local agréé.
  • Page 171: Index

    Index Index Décalage manuel ......48 Diaporama ........ 120 Adobe RVB......103 Durée aff.info ......121 AF continu ......... 50 AF ponctuel........ 50 Aff.info enr......114 Échelle IL ....... 47, 64, 79 Affich.lecture ......119 Economie d’énergie ....121 Aperçu........
  • Page 172 Fourchette simple .......78 Mode automatique programmé......43 Mode d’exposition ..... 43 Mode de mesure......61 Histogramme ......87, 92 Mode flash ......... 58 Mode Nettoyage......29 Modes créatifs......73 Illuminateur AF ......54 Multizones ......... 61 Image Data Converter SR..143 Image Data Lightbox SR ..144 Impression ......118, 148 Navigation directe......
  • Page 173 Prise de vue ........ 41 Sortie HDMI ......97 Prise de vue BULB ....48 Sortie vidéo ......122 Spécifications ......153 Prise de vue en rafale ....77 Spot ..........61 Protéger ........118 sRVB ........103 Sync. lente ........59 Qualité...
  • Page 174 Viseur ........21, 37 Visualisation d’image ...86, 95 Vitesse d’obturation....43, 46 Zone AF........52...
  • Page 176 Trattamento del dispositivo elettrico Italiano od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e AVVERTENZA in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Page 177 Europea e in altri paesi direttive UE Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
  • Page 178 Note sull’uso della fotocamera Nessun risarcimento per il contenuto • Non applicare pressione sul monitor LCD. Il monitor potrebbe scolorirsi e della registrazione questo potrebbe provocare un Il contenuto della registrazione non può malfunzionamento. essere risarcito se la registrazione o la riproduzione non è...
  • Page 179 Indice Note sull’uso della fotocamera .......... 4 Preparazione Verifica degli accessori in dotazione ......... 8 della fotocamera Preparazione della batteria ..........9 Montaggio di un obiettivo ..........14 Inserimento di una scheda di memoria ......16 Preparazione della fotocamera ........20 Uso degli accessori in dotazione ........
  • Page 180 Ripresa con la messa a fuoco manuale ....... 55 Ripresa con la messa a fuoco manuale diretta ... 56 Commutazione facile tra AF e MF ......57 Uso di un flash (non in dotazione) ........58 Selezione del modo del flash ........59 Ripresa con “Slow Sync”...
  • Page 181 Ripresa con il telecomando ........84 Uso della funzione di anteprima ........85 Memorizzazione delle impostazioni personalizzate ..87 Uso della Riproduzione delle immagini .......... 88 funzione di Controllo delle informazioni delle immagini registrate visualizzazione ..................94 Cancellazione delle immagini (Cancella) ......96 Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo ..................
  • Page 182: Preparazione Della Fotocamera

    Preparazione della fotocamera Verifica degli accessori in dotazione Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi. • BC-VM10 Caricabatterie (1)/ • Tracolla (1) Cavo di alimentazione (1) • Coperchio del corpo (1) (Montato sulla fotocamera) • Batteria ricaricabile NP-FM500H •...
  • Page 183: Preparazione Della Batteria

    Preparazione della batteria Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FM500H “InfoLITHIUM” (in dotazione). Caricamento della batteria La batteria “InfoLITHIUM” può essere caricata anche se non è stata scaricata completamente. Inoltre, può essere utilizzata anche se non è stata caricata completamente. Inserire la batteria sul caricabatterie.
  • Page 184 • Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 e 30°C. Al di fuori di questa gamma di temperature potrebbe non essere possibile caricare in modo efficiente la batteria. Note • Collegare il caricabatterie a una presa a muro facilmente accessibile e vicina. •...
  • Page 185: Inserire La Batteria Caricata

    Inserire la batteria caricata Facendo scorrere la leva di apertura del coperchio della batteria, aprire il coperchio della batteria. Inserire saldamente fino in fondo la batteria premendo contemporaneamente la leva di blocco con la punta della batteria. Leva di blocco Chiudere il coperchio della batteria.
  • Page 186 Per controllare il livello di carica residua della batteria Impostare l’interruttore di accensione su ON e controllare il livello sul monitor LCD. Il livello è indicato con delle percentuali, oltre agli indicatori seguenti. “Batteria scarica” Livello di carica della Non è più batteria Alto Basso...
  • Page 187 – La fotocamera si accende e si spegne una volta su dieci. • Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • La capacità della batteria diminuisce con l’uso ripetuto della fotocamera e anche con il passare del tempo.
  • Page 188: Montaggio Di Un Obiettivo

    Montaggio di un obiettivo Rimuovere il coperchio del corpo dalla fotocamera e il coperchio posteriore dall’obiettivo. Montare l’obiettivo allineando i segni di riferimento arancioni sull’obiettivo e sulla fotocamera. Segni di riferimento arancioni Ruotare l’obiettivo in senso orario fino a farlo scattare nella posizione bloccata.
  • Page 189 Per rimuovere l’obiettivo Premere completamente il pulsante di sblocco dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare. • Quando si desidera sostituire Pulsante di sblocco dell’obiettivo l’obiettivo, sostituirlo rapidamente allontanandosi da ubicazioni polverose, in modo da evitare che la polvere penetri all’interno della fotocamera.
  • Page 190: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria

    Inserimento di una scheda di memoria Come scheda di memoria è possibile utilizzare una scheda CompactFlash (scheda CF), un Microdrive o una “Memory Stick Duo”. Aprire il coperchio della scheda di memoria. Inserire una scheda di memoria Parte dei contatti (non in dotazione) dalla parte dei contatti (il lato dei contatti ha una serie di piccoli fori).
  • Page 191 Per rimuovere la scheda di memoria Verificare che la spia di accesso non sia illuminata, quindi aprire il coperchio della scheda di memoria. CompactFlash/Microdrive: premere la leva di espulsione della scheda CF. Quando la scheda di memoria viene Leva di espulsione della scheda CF espulsa leggermente, estrarla.
  • Page 192 Note sull’uso delle schede di memoria • La scheda di memoria potrebbe essere calda subito dopo averla utilizzata per un periodo di tempo prolungato. Fare attenzione quando la si tocca. • Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria, né spegnere la fotocamera, quando la spia di accesso è...
  • Page 193 • Con questa fotocamera non è garantito il funzionamento di una “Memory Stick Duo” formattata con un computer. • Le velocità di lettura/scrittura variano a seconda della combinazione della “Memory Stick Duo” e dell’apparecchio utilizzato. Note sull’uso di una “Memory Stick Duo” •...
  • Page 194: Preparazione Della Fotocamera

    Preparazione della fotocamera Impostazione della data Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata la schermata Impostazione data/ora. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. • Per spegnere la fotocamera, impostarlo su OFF. Verificare che [OK] sia selezionato sul monitor LCD, quindi premere il selettore multiplo al centro.
  • Page 195: Regolazione Diottrica

    Verificare che [OK] sia selezionato, quindi premere il selettore multiplo al centro. Per annullare l’operazione di impostazione della data/ora Premere il tasto MENU. Regolazione diottrica Regolare la manopola di regolazione diottrica in base alla propria vista fino a far apparire nitidamente gli indicatori nel mirino.
  • Page 196: Uso Degli Accessori In Dotazione

    Uso degli accessori in dotazione Questa sezione descrive come utilizzare la tracolla, il supporto per telecomando e il telecomando. Gli altri accessori sono descritti nelle pagine seguenti. • Batteria ricaricabile (pagina 9) • Caricabatterie, cavo di alimentazione (pagina 9) • Conchiglia oculare (pagina 21) •...
  • Page 197: Come Utilizzare Il Telecomando

    Uso del supporto per telecomando È possibile agganciare il cavo del telecomando RM-S1AM (non in dotazione) alla tracolla per fissarlo. Aprire il supporto per telecomando. Agganciare la tracolla e il cavo del telecomando al supporto per telecomando. Chiudere il supporto per telecomando.
  • Page 198 Nomi dei tasti Tasto 2 SEC (scatto dopo 2 secondi) (79, 84) Tasto SHUTTER (79, 84) Tasto (Istogramma) (89) Tasto DISP (Display) (88) Tasto (Indice) (92) Tasto (Ruota) (90) Tasto (Riproduzione) (88) Tasto MENU (102) Tasto PRINT (156) Trasmettitore Tasto (Proiezione di diapositive) (124) Tasti...
  • Page 199 • Quando la batteria al litio si scarica, il raggio d’azione del telecomando potrebbe ridursi, oppure il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, sostituire la batteria con una batteria al litio Sony CR2025. L’uso di un’altra batteria potrebbe presentare il rischio di incendio o di esplosione.
  • Page 200: Controllo Del Numero Di Immagini Registrabili

    Controllo del numero di immagini registrabili Dopo aver inserito una scheda di memoria nella fotocamera e aver impostato l’interruttore di accensione su ON, il numero di immagini che possono essere registrate (nel caso in cui si continui a riprendere utilizzando le impostazioni attuali) viene visualizzato sul monitor LCD.
  • Page 201 “Memory Stick Duo” Capacità 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB Qualità Standard 1169 2369 Fine 1579 Extra fine cRAW & JPEG RAW & JPEG cRAW * Quando [Rapp.aspetto] è impostato su [16:9], è possibile registrare un numero di immagini più...
  • Page 202: Pulizia

    Pulizia Pulizia del monitor LCD Pulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermo LCD (non in dotazione) per togliere le impronte digitali, la polvere, ecc. Pulizia dell’obiettivo • Quando si pulisce la superficie dell’obiettivo, rimuovere la polvere utilizzando una pompetta.
  • Page 203: Pulizia Del Sensore Dell'immagine

    Pulizia del sensore dell’immagine Qualora della polvere o dei detriti penetrino nella fotocamera e si depositino sulla superficie del sensore o dell’immagine, potrebbero apparire sull’immagine della foto, a seconda dell’ambiente di ripresa. Qualora sia presente della polvere sul sensore dell’immagine, utilizzare una pompetta disponibile in commercio e pulire il sensore dell’immagine attenendosi alla procedura indicata sotto.
  • Page 204 Selezionare [OK] con v sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro. Il sensore dell’immagine vibra per un breve periodo di tempo, quindi lo specchio nella parte anteriore si solleva. Smontare l’obiettivo (pagina 15). Utilizzare la pompetta per pulire la superficie del sensore dell’immagine e l’area circostante.
  • Page 205: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Identificazione delle parti e degli indicatori dello schermo Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore Tasto ISO (69) Slitta portaccessori (58) Tasto (Esposizione) (64) Tasto WB (Bilanciamento del bianco) (70) Tasto DRIVE (79) Leva dell’otturatore Pulsante di scatto (42) dell’oculare (81, 84, 150)
  • Page 206: Lato Posteriore

    Lato posteriore Mirino (21) Per la ripresa: Tasto AEL Sensori dell’oculare (125) (blocco AE) (65)/Tasto SLOW Interruttore di accensione (20) SYNC (60) Tasto MENU (102) Per la visualizzazione: Tasto Tasto DISP (Display)/tasto (Indice) (92) della luminosità dello schermo Leva del modo di misurazione LCD (35, 88) (63) Tasto...
  • Page 207: Lati/Parte Inferiore

    Lati/Parte inferiore Alloggiamento di inserimento Coperchio della batteria (11) per “Memory Stick Duo” (16) Foro del treppiede Coperchio della scheda di • Utilizzare un treppiede con una memoria (16) vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è possibile fissare Alloggiamento di inserimento saldamente la fotocamera ai per scheda CF (16)
  • Page 208: Monitor Lcd (Display Delle Informazioni Sulla Registrazione)

    Monitor LCD (display delle informazioni sulla registrazione) • L’illustrazione precedente è un esempio di visualizzazione dettagliata in posizione orizzontale. Display Indicazione Display Indicazione P A S M Manopola del modo (42, Modo di avanzamento (79) 1/125 Tempo di otturazione (46) Modo di messa a fuoco F5.6 Diaframma (45)
  • Page 209 Display Indicazione Bilanciamento del bianco Display Indicazione (automatico, Carica residua della 5500K preimpostato, batteria (12) temperatura colore, filtro Qualità dell’immagine colore, personalizzato) (105) (70) Dimensione dell’immagine (104)/ Formato APS-C (133)/ Rapporto di aspetto (104) Scheda di memoria (17) Numero restante di immagini registrabili (26) Commutazione della visualizzazione delle informazioni sulla registrazione Premere il tasto DISP per commutare tra...
  • Page 210 • È possibile impostare la visualizzazione in modo che non venga ruotata con [Disp.info reg.] nel Menu personalizzato (pagina 117). Nota • È possibile visualizzare la schermata utilizzata per regolare la luminosità del monitor LCD premendo il tasto DISP un po’ più a lungo (pagina 125).
  • Page 211: Display

    Display È possibile regolare bilanciamento del bianco, sensibilità ISO, modo di avanzamento e compensazione dell’esposizione controllando il display nella parte superiore della fotocamera. Tempo di Esposizione Bilanciamento Sensibilità ISO Modo di otturazione (64) del bianco (70) (69) avanzamento (46)/ (79) Diaframma (45) Display...
  • Page 212: Mirino

    Mirino Display Indicazione Display Indicazione Scala EV (47, 82) Blocco AE (65) Area AF (53) Contatore delle riprese Area AF spot (53) rimanenti (80) Area di misurazione spot Avvertimento di (63) vibrazione della Area di ripresa per il fotocamera (39) rapporto di aspetto 16:9 Scala SteadyShot (39) (104)
  • Page 213 Indicatore di avvertimento di vibrazione della fotocamera A causa delle potenziali vibrazioni della fotocamera, l’indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) lampeggia nel mirino. Nota • L’indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) viene visualizzato solo nei modi di esposizione in cui il tempo di otturazione viene impostato automaticamente.
  • Page 214: Selezione Di Una Funzione/Impostazione

    Selezione di una funzione/impostazione È possibile selezionare una funzione per la ripresa o la riproduzione nella schermata delle informazioni di registrazione che viene visualizzata premendo il tasto Fn (funzione), oppure dalle schermate che vengono visualizzate premendo il tasto DRIVE o MENU, e così via. Quando si avvia un'operazione, viene visualizzata una guida operativa che indica una funzione del selettore multiplo...
  • Page 215: Selezione Delle Funzioni Nella Schermata Selezione Rapida

    Selezione delle funzioni nella schermata Selezione rapida Utilizzando la schermata Selezione rapida, è possibile modificare direttamente le impostazioni nella visualizzazione delle informazioni di registrazione. Premere il tasto Fn in modo che appaia la schermata Sel. Rapida. Seguendo la guida operativa, selezionare la voce desiderata con v/V/b/B sul selettore multiplo.
  • Page 216: Ripresa Delle Immagini

    Ripresa delle immagini Ripresa con l’impostazione automatica Il modo “AUTO” consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in qualsiasi condizione. Impostare la manopola del modo Tenere ferma la fotocamera e guardare nel mirino. Area di messa a fuoco Indicatore di messa a fuoco Premere a metà...
  • Page 217: Modo Di Esposizione

    Modo di esposizione Manopola di controllo anteriore Se si regola il tempo di otturazione o il diaframma, l’effetto sull’immagine viene modificato, anche se il soggetto è lo stesso. Questa fotocamera dispone dei seguenti quattro modi. Le posizioni numerate (1/2/3) vanno Manopola di Manopola utilizzate per richiamare le impostazioni...
  • Page 218 Impostare le funzioni di ripresa sulle impostazioni desiderate. Le impostazioni verranno memorizzate finché non verranno ripristinate. Modifica del programma È possibile modificare temporaneamente la combinazione di tempo di otturazione e valore del diaframma conservando l’esposizione corretta determinata dalla fotocamera. Premere a metà il pulsante di Tempo di otturazione Valore del scatto per regolare la messa a...
  • Page 219: Ripresa Con Priorità Del Diaframma

    • Quando si seleziona modifica del programma “P ”, l’indicatore (avvertimento di vibrazione della fotocamera) non viene visualizzato. • Quando si accende un flash (non in dotazione) montato sulla fotocamera, la modifica del programma non è utilizzabile. Ripresa con priorità del diaframma Diaframma più...
  • Page 220: Ripresa Con Il Modo Di Priorità Dei Tempi Di Otturazione

    Selezionare il valore del Diaframma (numero F) diaframma (numero F) con la manopola di controllo anteriore o posteriore. • È possibile controllare la sfocatura di un’immagine con il tasto di anteprima (pagina 85). • Quando la fotocamera giudica che l’esposizione corretta non può essere ottenuta con il valore del diaframma selezionato, il tempo di otturazione lampeggia.
  • Page 221: Ripresa Con L'esposizione Manuale

    Impostare la manopola del modo su S. Selezionare il tempo di Tempo di otturazione otturazione con la manopola di controllo anteriore o posteriore. • Il tempo di otturazione viene regolato in incrementi di 1/3 EV. È possibile impostare questo passo di esposizione su incrementi di 1/2 EV con [Passo esposiz.] nel Menu di registrazione (pagina 108).
  • Page 222: Riprendere L'immagine Dopo Aver

    Ruotare la manopola di controllo Tempo di otturazione Diaframma anteriore per regolare il tempo di (numero F) otturazione e la manopola di controllo posteriore per regolare il diaframma. • È possibile scambiare le funzioni della manopola di controllo anteriore e di quella posteriore con [Imp.manop.Ctrl] nel menu personalizzato (pagina 115).
  • Page 223: Ripresa Con Bulb

    Modifica manuale È possibile modificare la combinazione di tempo di otturazione e diaframma senza modificare l’esposizione che è stata impostata. Ruotare la manopola di controllo anteriore tenendo premuto contemporaneamente il tasto AEL per selezionare la combinazione tra tempo di otturazione e valore del diaframma. Tasto AEL Ripresa con BULB È...
  • Page 224 Mantenere premuto il pulsante di scatto per la durata della ripresa. L’otturatore resta aperto finché si tiene premuto il pulsante di scatto. • Utilizzando un telecomando (quello in dotazione o un altro di propria scelta) è possibile ridurre le vibrazioni della fotocamera e far proseguire l’esposizione senza premere e tenere premuto il pulsante di scatto.
  • Page 225: Uso Della Funzione Di Ripresa

    Uso della funzione di ripresa Selezione del metodo di messa a fuoco Selezione del modo di messa a fuoco (messa a fuoco automatica) Impostare la leva del modo di Messa a fuoco automatica (S, A, C) messa a fuoco sulla posizione desiderata.
  • Page 226 C (AF continuo) La fotocamera continua a mettere a fuoco mentre viene mantenuto premuto a metà il pulsante di scatto. Questa funzione è utile quando il soggetto è in movimento. • Se l’area AF è impostata su (Ampia), l’area AF cambia per adattarsi alla posizione del soggetto.
  • Page 227: Selezione Dell'area Di Messa A Fuoco

    Selezione dell’area di messa a fuoco Area AF spot Selezionare l’area AF desiderata per adattarla alle condizioni di ripresa o alle proprie preferenze. L’area utilizzata per la messa a fioco viene illuminata brevemente. Area AF Area Premere il tasto Fn per visualizzare la schermata Selezione rapida (pagina 41).
  • Page 228: Ripresa Con Il Blocco Della Messa A Fuoco

    (Spot) La fotocamera utilizza esclusivamente l’area AF spot. (Locale) Durante la ripresa, scegliere con il selettore multiplo l’area per la quale si desidera attivare la messa a fuoco tra le nove aree. Per selezionare l’area AF spot, premere il selettore multiplo al centro.
  • Page 229: Illuminatore Af

    Illuminatore AF Illuminatore AF Premere a metà il pulsante di scatto: un illuminatore rosso viene acceso automaticamente finché la messa a fuoco non viene bloccata, a seconda della situazione. Quando si riprende un soggetto in condizioni di scarsa illuminazione, o quando si riprende un soggetto a basso contrasto, l’illuminatore AF consente alla fotocamera di mettere a fuoco più...
  • Page 230: Ripresa Con La Messa A Fuoco Manuale Diretta

    Ruotare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo per ottenere una messa a fuoco nitida. Anello di messa a fuoco Note • Nel caso di un soggetto che può essere messo a fuoco nel modo di messa a fuoco automatica, l’indicatore z si illumina nel mirino quando la messa a fuoco è confermata.
  • Page 231: Commutazione Facile Tra Af E Mf

    Premere a metà il pulsante di scatto per bloccare la messa a fuoco. Ruotare l’anello di messa a fuoco per mettere a punto la messa a fuoco mentre si preme a metà il pulsante di scatto. Commutazione facile tra AF e MF È...
  • Page 232: Uso Di Un Flash (Non In Dotazione)

    Uso di un flash (non in dotazione) Nei luoghi scuri, l’uso del flash consente di riprendere il soggetto luminosamente e contribuisce anche a evitare le vibrazioni della fotocamera. Quando si riprende sotto la luce solare, è possibile utilizzare il flash per riprendere un’immagine luminosa di un soggetto in controluce. Per i dettagli sull’uso del flash, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il flash.
  • Page 233: Selezione Del Modo Del Flash

    Selezione del modo del flash Premere il tasto Fn per visualizzare la schermata Selezione rapida (pagina 41). • Quando si utilizza la schermata del display ingrandito, eseguire l’impostazione dal menu (pagina 102). Selezionare la voce del flash con v/V/b/B sul selettore multiplo. Selezionare il modo desiderato con la manopola di controllo anteriore o posteriore.
  • Page 234: Ripresa Con "Slow Sync" (Sincronizzazione Su Tempi Lenti)

    Se si desidera effettuare un test di scatto del flash, premere il tasto AEL. Si consiglia di impostare [Tasto AEL] su [AEL bloccato] o [ bloccato] nel menu personalizzato Se si seleziona [AEL sbloccato] o [ AEL sbloccato], ogni scatto di prova farà...
  • Page 235: Uso Di Un Flash Dotato Di Cavo Per Terminale Di Sincronizzazione Del Flash

    utilizzandolo con l’intera gamma dei tempi di otturazione della fotocamera. Inoltre, consente di scattare immagini con il flash in condizioni luminose con il diaframma aperto. In modo di ripresa con sincronizzazione ad alta velocità, “H” o “HSS” appare nel mirino e nel monitor LCD. Note •...
  • Page 236 • L’uso del bilanciamento del bianco automatico non è consigliato. Utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato per ottenere un bilanciamento del bianco più preciso. • L’indicatore del flash non viene visualizzato quando il terminale (sincronizzazione del flash) è collegato.
  • Page 237: Regolazione Della Luminosità Dell'immagine (Misurazione, Esposizione, Compensazione Del Flash)

    Regolazione della luminosità dell’immagine (misurazione, esposizione, compensazione del flash) Selezione del modo di misurazione È possibile selezionare il metodo di misurazione della luminosità di un soggetto. Selezionare il modo desiderato con la leva del modo di misurazione. (Multisegmento) Questa impostazione divide l’intero schermo in 40 segmenti per misurare la luce (misurazione con schema a nido d’ape a 40 segmenti).
  • Page 238: Compensazione Dell'esposizione

    Misurazione multisegmento Lo schermo di questa fotocamera è dotato di 39 elementi di misurazione a forma di nido d’ape e di un elemento di misurazione che copre l’area circostante. Questi elementi operano in sincrono con la messa a fuoco automatica, consentendo alla fotocamera di misurare accuratamente la posizione e la luminosità...
  • Page 239: Ripresa Con Luminosità Fissa (Blocco Ae)

    Premere il tasto Tasto visualizzare la schermata di compensazione dell’esposizione. Regolare l’esposizione con b/B sul selettore multiplo. • È possibile utilizzare, invece, la manopola di controllo anteriore o posteriore. Esposizione normale • L’esposizione viene compensata di 1/3 di passo tra ±3,0 EV. È possibile impostare questo passo di esposizione su incrementi di 1/2 EV con [Passo esposiz.] nel Menu di registrazione (pagina 108).
  • Page 240 Puntare sul soggetto per cui si desidera misurare l’esposizione. • Regolare la messa a fuoco (non è necessario bloccare la messa a fuoco). Premere il tasto AEL per bloccare l’esposizione. (simbolo del blocco AE) appare nel mirino e sul monitor LCD. Tasto AEL Mentre si tiene premuto il tasto AEL, ricomporre l’immagine, se necessario, e riprendere l’immagine.
  • Page 241 Per controllare l’esposizione dell’immagine Cerchio di misurazione spot Tenere premuto il tasto AEL e posizionare il cerchio di misurazione spot sul punto in cui l’illuminazione è contrastata dal soggetto. L’indicatore di misurazione visualizza il grado di differenza nell’esposizione, con lo zero a indicare l’esposizione bloccata.
  • Page 242: Regolazione Della Quantità Di Luce Del Flash (Compensazione Del Flash)

    Regolazione della quantità di luce del flash (compensazione del flash) Quando si riprende con il flash, è possibile regolare solo la quantità di luce del flash, senza modificare la compensazione dell’esposizione. È possibile modificare solo l’esposizione di un soggetto principale che si trovi all’interno della portata del flash.
  • Page 243: Impostazione Iso

    Impostazione ISO La sensibilità alla luce è espressa dal numero ISO (indice di esposizione consigliato). Maggiore è il numero, più alta è la sensibilità. Premere il tasto ISO per Tasto ISO visualizzare la schermata ISO. Selezionare il valore desiderato con v/V sul selettore multiplo.
  • Page 244: Regolazione Delle Tonalità Dei Colori (Bilanciamento Del Bianco)

    Regolazione delle tonalità dei colori (bilanciamento del bianco) Tasto WB Il bilanciamento del bianco è una funzione che regola la tonalità del colore per approssimarla a quello che si vede. Quando si seleziona [AWB] (WB automatico), il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
  • Page 245 Selezionare il modo desiderato con v/V sul selettore multiplo. • È possibile utilizzare, invece, la manopola di controllo anteriore. Selezionare un bilanciamento del bianco preimpostato, quindi regolare con precisione la tonalità del colore con b/B sul selettore multiplo, se necessario. Regolando il valore verso + si fa diventare l’immagine rossastra, mentre regolandolo verso –...
  • Page 246: Impostazione Della Temperatura Colore E Di Un Effetto Filtro

    Impostazione della temperatura colore e di un effetto filtro Premere il tasto WB per visualizzare la schermata del modo di bilanciamento del bianco. Selezionare [5500K] (Temperat.colore) o [0] (Filtro colore) con v/V sul selettore multiplo. • Per impostare la temperatura colore, selezionare il valore con b/B. •...
  • Page 247: Bilanciamento Del Bianco Personalizzato

    Bilanciamento del bianco personalizzato In una scena in cui la luce ambientale è composta da vari tipi di sorgenti luminose, si consiglia di utilizzare il bilanciamento del bianco personalizzato per riprodurre accuratamente la bianchezza. È possibile memorizzare tre impostazioni. Premere il tasto WB per visualizzare la schermata del modo di bilanciamento del bianco.
  • Page 248 un soggetto con un colore brillante è nell’inquadratura.) Se si registra questo valore, l’indicatore diventa giallo nelle indicazioni delle informazioni di registrazione sul monitor LCD. A questo punto è possibile riprendere, ma si consiglia di impostare di nuovo il bilanciamento del bianco per ottenere un valore più corretto del bilanciamento del bianco.
  • Page 249: Elaborazione Delle Immagini

    Elaborazione delle immagini Uso dell’ottimizzatore di gamma dinamica La fotocamera analizza il soggetto quasi istantaneamente ed applica automaticamente la compensazione per migliorare la qualità dell’immagine con la luminosità e la tonalità ottimali. È possibile riprendere immagini con il colore naturale che si intende riprodurre. Premere il tasto Fn per visualizzare la schermata Selezione rapida (pagina 41).
  • Page 250: Uso Di Uno Stile Personale

    Note • Poiché la velocità della ripresa continua potrebbe ridursi nel modo (Avanz.autom.), si consiglia di selezionare (Standard) in situazioni quali la ripresa di immagini sportive, in cui è necessaria una ripresa continua ad alta velocità. • Per le immagini RAW ingrandite, non è possibile controllare sulla fotocamera gli effetti dell’ottimizzatore di gamma dinamica diversi da (Standard).
  • Page 251 Muovere il cursore verso destra con B sul selettore multiplo, quindi impostare i parametri con v/V sul selettore multiplo. Per gli stili di immagine e i parametri disponibili, vedere sotto. Per utilizzare stili di immagine diversi da quelli predefiniti Selezionare la casella di stile per la quale si desidera modificare l’impostazione.
  • Page 252 (Ritratti) Per catturare il colore della pelle con una tonalità morbida; impostazione ideale per riprendere ritratti. (Paesaggi) Saturazione, contrasto e nitidezza vengono incrementati per catturare scene vivide e nitide. Anche i panorami distanti risaltano maggiormente. (Tramonto) Per catturare l’incantevole rosso del sole al tramonto. (Vis.notturna) Il contrasto viene attenuato per catturare una scena notturna che sia più...
  • Page 253: Selezione Del Modo Di Avanzamento

    Selezione del modo di avanzamento Questa fotocamera dispone di nove modi di avanzamento, ad esempio l’avanzamento a ripresa singola e l’avanzamento continuo. Utilizzarli a seconda dei propri scopi. Premere il tasto DRIVE per Tasto DRIVE visualizzare la schermata di impostazione. Selezionare il modo desiderato con v/V sul selettore multiplo, quindi selezionare l’impostazione desiderata con b/B sul selettore multiplo.
  • Page 254: Ripresa Continua

    (Avanz.: Livello) o [ISO alta NR] è impostato su [Alta]. Numero massimo di scatti continui (Supporto utilizzato per la misurazione: scheda CompactFlash Sony NCFD2G (300× 2GB)) Il numero ottenibile di immagini nella ripresa continua ha un limite massimo. 12 immagini...
  • Page 255: Uso Dell'autoscatto

    Uso dell’autoscatto L’otturatore viene fatto scattare circa dieci secondi dopo che si è premuto il pulsante di scatto. Quando viene attivato l’autoscatto, i segnali audio e la spia dell’autoscatto indicano la condizione. La spia dell’autoscatto lampeggia rapidamente e il segnale audio suona un attimo prima dello scatto.
  • Page 256 Scatta tre o cinque immagini con l’esposizione spostata di un passo selezionato. (Esp.forc.: cont.) Mantenere premuto il pulsante di scatto finché la registrazione si interrompe. Scatta tre o cinque immagini con l’esposizione spostata di un passo selezionato. (Esp.forc.: sing.) Premere il pulsante di scatto per ogni singola ripresa. * _._ EV sotto è...
  • Page 257: Ripresa Con Esposizione A Forcella Del Bilanciamento Del Bianco

    • Quando si seleziona l’esposizione a forcella singola, se si preme a metà il pulsante di scatto e lo si rilascia, nel mirino appare “br 1” per l’esposizione a forcella con luce ambientale e “Fbr 1” per l’esposizione a forcella con flash. Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, questo indica il numero della ripresa successiva, ad esempio, “br 2”, “br 3”.
  • Page 258: Ripresa Con Il Telecomando

    Premere il pulsante di scatto. La messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate e lo specchio si muove verso l’alto. Premere di nuovo il pulsante di scatto per riprendere. • Se si utilizza il telecomando (non in dotazione), è possibile ridurre ulteriormente le vibrazioni della fotocamera.
  • Page 259: Uso Della Funzione Di Anteprima

    Uso della funzione di anteprima È possibile controllare la nitidezza approssimativa del soggetto nel mirino prima della ripresa effettiva (anteprima ottica). Quindi, è possibile controllare in anticipo le condizioni dell’immagine sul monitor LCD sul retro della fotocamera, e sullo stesso schermo è possibile controllare e regolare l’effetto dell’esposizione, del bilanciamento del bianco, dell’ottimizzatore di gamma dinamica e così...
  • Page 260 Premere a metà il pulsante di scatto e cancellare la schermata dell’anteprima intelligente per riprendere. Quando si desidera attivare solo la funzione di anteprima ottica Impostare [Funz. anteprima] su [Antepr. ottica] nel menu personalizzato (pagina 114). Note • L’immagine nel mirino sarà più scura durante l’anteprima ottica. •...
  • Page 261: Memorizzazione Delle Impostazioni Personalizzate

    Memorizzazione delle impostazioni personalizzate È possibile memorizzare tre combinazioni di modi e di impostazioni utilizzati di frequente. È possibile richiamare le impostazioni memorizzate con la manopola del modo. Impostare la fotocamera sull’impostazione che si desidera memorizzare. Premere il tasto MENU, quindi selezionare [Memoria] nel menu di registrazione 4 con v/V/b/B sul selettore multiplo.
  • Page 262: Uso Della Funzione Di Visualizzazione

    Uso della funzione di visualizzazione Riproduzione delle immagini L’ultima immagine registrata viene visualizzata sul monitor LCD. Premere il tasto Tasto Selezionare un’immagine con b/B sul selettore multiplo. Per tornare al modo di ripresa Premere di nuovo il tasto Per commutare la visualizzazione dei dati di registrazione Premere il tasto DISP.
  • Page 263: Visualizzazione Dell'istogramma

    Visualizzazione dell’istogramma Un istogramma è la distribuzione della luminanza, che mostra quanti pixel di una particolare luminosità esistano nella foto. Premere il tasto Vengono visualizzati l’istogramma e i dati di registrazione dell’immagine visualizzata. Tasto Per tornare alla schermata di riproduzione normale Premere di nuovo il tasto Come controllare l’istogramma Quando l’immagine ha una parte che...
  • Page 264: Rotazione Di Un'immagine

    La compensazione dell’esposizione modifica l’istogramma di conseguenza. L’illustrazione a destra rappresenta un esempio. Riprendendo con la compensazione dell’esposizione dal lato positivo si schiarisce l’immagine nel complesso, facendo spostare l’intero istogramma verso il lato luminoso (lato destro). Se la compensazione dell’esposizione viene Scuro Chiaro applicata sul lato negativo, l’istogramma...
  • Page 265: Ingrandimento Delle Immagini

    Nota • Quando si copiano le immagini ruotate su un computer, “PMB”, contenuto sul CD- ROM (in dotazione), può visualizzare correttamente le immagini ruotate. Tuttavia, le immagini potrebbero non essere ruotate a seconda del software. Ingrandimento delle immagini Un’immagine può essere ingrandita per esaminarla più attentamente. Questa funzione risulta comoda per controllare le condizioni di messa a fuoco di un’immagine registrata.
  • Page 266: Passaggio Alla Visualizzazione Dell'elenco Delle Immagini

    Nota • Per le immagini RAW ingrandite, non è possibile controllare sulla fotocamera l’effetto dell’ottimizzatore di gamma dinamica diverso da (Standard). Scala di ingrandimento Dimensione Scala di ingrandimento dell’immagine Circa ×1,2 – ×19 Circa ×1,2 – ×14 Circa ×1,2 – ×9,4 Passaggio alla visualizzazione dell’elenco delle immagini Premere il tasto Tasto...
  • Page 267 Per selezionare una cartella Selezionare la barra delle cartelle con b/B sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro. Selezionare la cartella desiderata con v/V, quindi premere il selettore Barra delle cartelle multiplo al centro.
  • Page 268: Controllo Delle Informazioni Delle Immagini Registrate

    Controllo delle informazioni delle immagini registrate Visualizzazione delle informazioni di base Display Indicazione Display Indicazione 2008 1 1 Data di registrazione Scheda di memoria (16) 10:37AM 100-0003 Numero cartella-numero Numero del file/numero file (142) complessivo delle Proteggi (121) immagini DPOF3 Impostazione DPOF (121) Qualità...
  • Page 269 Visualizzazione dell’istogramma Display Indicazione F3.5 Diaframma (45) Display Indicazione ISO100 Sensibilità ISO (69) Scheda di memoria (16) –0.3 100-0003 Compensazione Numero cartella-numero dell’esposizione (64) file (142) –0.3 Compensazione del Proteggi (121) flash (68) DPOF3 Impostazione DPOF Modo di misurazione (63) (121) 35mm Lunghezza focale...
  • Page 270: Cancellazione Delle Immagini (Cancella)

    Cancellazione delle immagini (Cancella) Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile recuperarla. Controllare preventivamente se si desideri o meno cancellare l’immagine. Nota • Le immagini protette non possono essere cancellate. Cancellazione dell’immagine correntemente visualizzata Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi premere il tasto Tasto Selezionare [Cancella] con v sul selettore multiplo, quindi...
  • Page 271 Selezionare [Cancella] con v sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro.
  • Page 272: Visualizzazione Delle Immagini Su Uno Schermo Televisivo

    Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo Spegnere sia la fotocamera che il Alla presa di ingresso video televisore, quindi collegare la fotocamera al televisore. Cavo video Al terminale VIDEO OUT Accendere il televisore e commutare l’ingresso. • Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore. Accendere la fotocamera e premere il tasto Le immagini riprese con la fotocamera...
  • Page 273 Per utilizzare la fotocamera all’estero Potrebbe essere necessario commutare l’uscita del segnale video in modo da farla corrispondere a quella del sistema televisivo utilizzato (pagina 126). Informazioni sui sistemi colore televisivi Se si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessario un televisore con una presa di ingresso video e il cavo video.
  • Page 274 • Collegando la fotocamera a un televisore compatibile con la funzione VIDEO-A Sony mediante un cavo HDMI, il televisore imposta automaticamente una qualità dell’immagine adatta alla visione delle immagini fisse. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del televisore compatibile con la funzione VIDEO-...
  • Page 275: Uso Con Il Telecomando

    Il sistema “PhotoTV HD” consente un’espressione estremamente dettagliata delle trame più minute e dei colori, simile a quella di una foto. Uso con il telecomando Collegando la fotocamera a un televisore e commutandola sul modo di riproduzione, è possibile riprodurre le immagini utilizzando il telecomando. La maggior parte dei tasti del telecomando ha le stesse funzioni dei tasti della fotocamera.
  • Page 276: Uso Del Menu

    Uso del menu Elenco delle funzioni dei menu Questa sezione descrive come impostare la funzione utilizzando il tasto MENU. Dopo aver premuto il tasto MENU, utilizzare il settore multiplo seguendo le istruzioni nella guida operativa Tasto MENU (pagina 40). Menu di registrazione (pagine da 104 a 112) Dimens.immagine Modo flash Rapp.aspetto...
  • Page 277 Menu di riproduzione (pagine da 120 a 124) Cancella Proiez.diapo. Formatta • Intervallo Proteggi Impostaz.DPOF • Stampa data • Stampa indice Display riprod. Menu di impostazione (pagine da 125 a 135) Luminosità LCD Scheda memoria Tempo informaz. Numero file Risp.energia Nome cartella Uscita video Selez.cartella...
  • Page 278: Menu Di Registrazione 1

    Menu di registrazione Menu di registrazione 1 Dimens.immagine [Rapp.aspetto]: [3:2] L:24M 6048 × 4032 pixel M:13M 4400 × 2936 pixel S:6.1M 3024 × 2016 pixel [Rapp.aspetto]: [16:9] L:21M 6048 × 3408 pixel M:11M 4400 × 2472 pixel S:5.2M 3024 × 1704 pixel [Dim.
  • Page 279 Qualità RAW ( Formato del file: RAW (dati non elaborati) Questo formato non viene ottenuto mediante elaborazione digitale. Selezionare questo formato per elaborare le immagini su un computer a scopi professionali. cRAW* ( • La dimensione dell’immagine è fissata sulla dimensione massima.
  • Page 280: Stile Personale

    Tasto personal. È possibile assegnare una funzione di propria scelta al tasto C. Nell’impostazione predefinita, [stile Personale] è assegnato al tasto C. Tasto C Le funzioni che è possibile memorizzare Blocco AF/Controllo AF/MF/Antepr. ottica/Antepr. intel./ISO/ Bilanc.bianco/Comp.esposiz./Compens.flash/Modo avanzam./Area AF/ Dimens.immagine/Qualità/stile Personale/Ott.gamma din./Modo flash/ Memoria stile Personale Per i dettagli, vedere a pagina 76.
  • Page 281: Menu Di Registrazione

    Menu di registrazione 2 Modo flash Per i dettagli, vedere a pagina 59. Comando flash È possibile selezionare il modo di comando del flash per impostare la quantità di luce del flash. Flash ADI Questo metodo controlla l’illuminazione del flash, tenendo conto delle informazioni sulla distanza di messa a fuoco e dei dati di misurazione della luce derivati dal flash preliminare.
  • Page 282 Compens.flash Per i dettagli, vedere a pagina 68. Passo esposiz. È possibile selezionare un incremento di compensazione per tempo di otturazione, diaframma ed esposizione. 0,5 EV Cambia l’esposizione in passi di 1/2 EV. 0,3 EV Cambia l’esposizione in passi di 1/3 EV. Gam.
  • Page 283 Menu di registrazione 3 Impostaz.AF-A Per i dettagli, vedere a pagina 58. Area AF Per i dettagli, vedere a pagina 55. Imp.priorità Selezionare un’impostazione per lo scatto dell’otturatore. L’otturatore non può scattare quando la messa a fuoco non è confermata. Scatto L’otturatore può...
  • Page 284: Iso Alta Nr

    Attivata Regola la messa a fuoco premendo il pulsante di scatto a metà. Disattivata Non regola la messa a fuoco premendo il pulsante di scatto a metà. È possibile regolare la messa a fuoco premendo il selettore multiplo al centro. Questa possibilità è comoda quando si effettuano riprese continue con la stessa posizione di messa a fuoco.
  • Page 285 Menu di registrazione 4 Memoria Per i dettagli, vedere a pagina 87. Riprist.m.reg. È possibile riportare le funzioni principali del modo di registrazione ai valori predefiniti (ripristinarle) quando la manopola del modo è impostata su P, A, S o M. Le voci da ripristinare sono le seguenti.
  • Page 286 Viene ripristinata su (impostazione Voci predefinita) Imp.priorità (109) Illuminatore AF (55) Automatico AF con p.scatto (109) Attivata Espos.lunga NR (110) Attivata ISO alta NR (110) Normale...
  • Page 287: Menu Personalizzato 1

    Menu personalizzato Menu personalizzato 1 Tasto AF/MF Contr.AF/MF Utilizza il pulsante per commutare tra messa a fuoco automatica e messa a fuoco manuale (pagina 57). Blocco AF Utilizza il tasto come il tasto di blocco AF. Premere il pulsante di scatto per scattare foto mentre si tiene premuto il tasto AF/MF.
  • Page 288 Tasto bl.Fuoco Se si utilizza un obiettivo dotato di un tasto di blocco della messa a fuoco, è possibile cambiare la funzione del tasto per effettuare l’anteprima di una ripresa. Blocco Fuoco Utilizza il tasto come tasto di blocco della messa a fuoco. Antepr.
  • Page 289 Menu personalizzato 2 Tasto AEL È possibile modificare la funzione e il modo di funzionamento del tasto AEL. AEL bloccato La fotocamera blocca il valore dell’esposizione misurata. Selezionare tra le due opzioni seguenti: mantenere il valore mentre si preme il tasto AEL ([AEL bloccato]) oppure mantenere AEL sbloccato il valore finché...
  • Page 290 Manop.comp.esp È possibile compensare l’esposizione con la manopola di controllo anteriore ( ) o con la manopola di controllo posteriore ( Disattivata Non compensa l’esposizione con le manopole. Man.ant. Compensa l’esposizione con la manopola di controllo anteriore. Man.post. Compensa l’esposizione con la manopola di controllo posteriore.
  • Page 291 Funzion.tasto Nell’impostazione predefinita, premendo il tasto ISO, il tasto WB, il tasto DRIVE, il tasto o il tasto C si fa apparire sul display la schermata esclusiva. È possibile scegliere di far apparire, invece, la schermata Selezione rapida (pagina 41). Disp.esclus.
  • Page 292 Menu personalizzato 3 Imp.comp.esp. È possibile selezionare un metodo per la compensazione dell’esposizione quando si utilizza un flash. Ambiente&flash La compensazione dell’esposizione viene eseguita sia nel campo dell’illuminazione ambientale (lo sfondo che la luce del flash non raggiunge) che nel campo dell’illuminazione del flash.
  • Page 293 Riprist.person. È possibile ripristinare le voci del menu personalizzato. Le voci da ripristinare sono le seguenti. Viene ripristinata su (impostazione Voci predefinita) Tasto AF/MF (113) Contr.AF/MF Contr.AF/MF (113) Bloccato Velocità AF (113) Veloce Disp.area AF (113) 0,3 sec Tasto bl.Fuoco (114) Blocco Fuoco Revis.autom.
  • Page 294: Menu Di Riproduzione 1

    Menu di riproduzione Menu di riproduzione 1 Cancella È possibile cancellare le immagini multiple. Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile recuperarla. Controllare preventivamente se si desideri o meno cancellare l’immagine. Imm.contrass. Cancella le immagini selezionate. Selezionare le immagini che si desidera cancellare con b/B sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro.
  • Page 295 Proteggi È possibile proteggere le immagini contro la cancellazione accidentale. Imm.contrass. Protegge le immagini selezionate o annulla la protezione delle immagini selezionate Selezionare l’immagine che si desidera proteggere con b/B sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro. (Per annullare una selezione, premere di nuovo il selettore al centro.) Per proteggere altre immagini o annullare la protezione di altre immagini, ripetere questa operazione.
  • Page 296: Stampa Data

    Tutte le imm. Per specificare o annullare l’impostazione DPOF su tutte le immagini nella scheda di memoria. Quando si seleziona Annulla tutte [Tutte le imm.], impostare il numero di immagini con v/V sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro. Dopo la visualizzazione di un messaggio, selezionare [OK] con v sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro.
  • Page 297 Display riprod. Quando si riproduce un’immagine registrata in posizione verticale, la fotocamera rileva l’orientamento dell’immagine e la visualizza automaticamente nella posizione corretta. Rotaz.autom. Visualizza l’immagine nella posizione corretta, se necessario. Rotaz.man. Visualizza tutte le immagini in posizione orizzontale.
  • Page 298: Menu Di Riproduzione

    Menu di riproduzione 2 Proiez.diapo. Riproduce ripetutamente le immagini registrate nella scheda di memoria. È possibile visualizzare l’immagine precedente o successiva con b/B sul selettore multiplo. Per mettere in pausa la proiezione di diapositive Premere al centro il selettore multiplo. Premendolo di nuovo si riavvia la proiezione di diapositive.
  • Page 299: Menu Di Impostazione 1

    Menu di impostazione Menu di impostazione 1 Luminosità LCD È possibile regolare la luminosità del monitor LCD. Regolare la luminosità con b/B sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro. • Nella schermata delle informazioni di registrazione o in quella di riproduzione è...
  • Page 300: Uscita Video

    Uscita video Imposta l’uscita del segnale video a seconda del sistema colore televisivo dell’apparecchio video collegato. Diversi paesi e aree geografiche utilizzano sistemi colore televisivi diversi. Se si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, controllare a pagina 99 per il sistema colore televisivo della nazione o area geografica in cui si utilizza la fotocamera.
  • Page 301: Menu Di Impostazione

    Menu di impostazione 2 Scheda memoria È possibile selezionare i tipi di schede di memoria utilizzati per la registrazione o la riproduzione. Memory Stick Utilizza la “Memory Stick Duo” per la registrazione o la riproduzione. CompactFlash Utilizza la scheda CF o il Microdrive per la registrazione o la riproduzione.
  • Page 302: Nuova Cartella

    Selez.cartella Quando si seleziona una cartella in formato standard e sono presenti due o più cartelle, è possibile selezionare la cartella di registrazione da utilizzare per registrare le immagini. Selezionare la cartella desiderata con v/V sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro. Nota •...
  • Page 303 SchedaMassStrg Quando sia una “Memory Stick Duo” che una scheda CF sono inserite nella fotocamera durante i collegamenti mass storage, è possibile selezionare il metodo di visualizzazione su un PC. Entr.schede Visualizza sia la “Memory Stick Duo” che la scheda CF o il Microdrive.
  • Page 304: Segnali Audio

    Menu di impostazione 3 Inizio menu È possibile selezionare la schermata predefinita quando si preme il tasto MENU. Superiore Visualizza per prima la schermata del menu Precedente Visualizza per prima la schermata del menu selezionato in precedenza. Canc.conferma È possibile selezionare la voce predefinita di una schermata di conferma quando si cancellano le immagini o le cartelle.
  • Page 305 Sony, Minolta e Konica Minolta potrebbero venire influenzati. Non utilizzare questa funzione con obiettivi di altri produttori. • Non è possibile eseguire singolarmente la regolazione precisa AF quando si utilizzano obiettivi Sony, Minolta e Konica Minolta che hanno le stesse caratteristiche tecniche.
  • Page 306 Sch. mes. fuoco È possibile cambiare lo schermo di messa a fuoco su Tipo L (non in dotazione) o Tipo M (non in dotazione) a seconda dei propri scopi. Selezionare l’impostazione appropriata per il tipo di schermo dopo aver sostituito lo schermo stesso. Tipo G Schermi di messa a fuoco standard (come quello predefinito).
  • Page 307 Menu di impostazione 4 Dim. cat. APS-C Cattura un’immagine nell’area equivalente alle dimensioni del formato APS-C. Stabilire la composizione utilizzando (l’area di dimensioni APS-C) nel mirino come guida. [Rapp.aspetto] è impostato su [3:2]. Attivata Riprende un’immagine nell’area delle dimensioni APS-C. Disattivata Riprende un’immagine nell’area delle dimensioni normali.
  • Page 308 Viene ripristinata su (impostazione Voci predefinita) Qualità (105) Fine Ott.gamma din. (75) Disattivata Tasto personal. (106) stile Personale stile Personale (76) Standard Spazio colore (106) sRGB Modo flash (59) Flash autom. oppure Flash forzato Comando flash (107) Flash ADI Compens.flash (68) ±0.0 Passo esposiz.
  • Page 309 Viene ripristinata su (impostazione Voci predefinita) Funzion.tasto (117) Disp.esclus. Sc.senza sch. (117) Abilita Disp.info reg. (117) Rotaz.autom. Imp.comp.esp. (118) Ambiente&flash 0 t – t + Ord.esp.forc. (118) Menu di riproduzione Viene ripristinata su (impostazione Voci predefinita) Impostaz.DPOF – Stampa data (121) Disattivata Display riprod.
  • Page 310: Copia Delle Immagini Sul Computer

    Visualizzazione delle immagini su un computer Copia delle immagini sul computer Questa sezione descrive come copiare le immagini contenute in una scheda di memoria su un computer collegato utilizzando un cavo USB. Ambiente informatico consigliato Per un computer collegato alla fotocamera per importare immagini è consigliato l’ambiente seguente.
  • Page 311 Fase 1: collegamento della fotocamera e del computer Inserire una scheda di memoria con immagini registrate nella fotocamera. Inserire nella fotocamera la batteria sufficientemente carica o collegare la fotocamera a una presa a muro con l’alimentatore CA/caricabatterie (non in dotazione). •...
  • Page 312 Fase 2: copia delle immagini su un computer Per Windows Questa sezione descrive un esempio di copia delle immagini in una cartella “Documents” (per Windows XP: cartella “My Documents”). Fare clic su [Open folder to view files] (per Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]) quando la schermata della procedura guidata viene...
  • Page 313 Fare doppio clic sulla cartella [Documents]. Quindi, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla finestra “Documents” per visualizzare il menu e fare clic su [Paste]. I file delle immagini vengono copiati nella cartella “Documents”. • Quando nella cartella di destinazione della copia esiste un’immagine con lo stesso nome file, viene visualizzato il messaggio di conferma per la...
  • Page 314: Visualizzazione Delle Immagini Su Un Computer

    Visualizzazione delle immagini su un computer Per Windows Questa sezione descrive la procedura per visualizzare le immagini copiate nella cartella “Documents” (per Windows XP: cartella “My Documents”). Fare clic su [Start] t [Documents]. • Se si utilizza Windows 2000, fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.
  • Page 315 x Per Windows Fare doppio clic su sulla barra delle applicazioni, quindi fare clic su (USB Mass Storage Device) t [Stop]. Verificare l’apparecchio nella finestra di conferma, quindi fare clic su [OK]. L’apparecchio viene scollegato. x Per Macintosh Trascinare l’icona dell’unità o l’icona della scheda di memoria sull’icona del “Cestino”.
  • Page 316: Destinazioni Per La Memorizzazione Dei File Delle Immagini E Nomi Dei File

    Destinazioni per la memorizzazione dei file delle immagini e nomi dei file I file delle immagini registrati con la fotocamera vengono raggruppati in cartelle sulla scheda di memoria. Esempio: visualizzazione delle cartelle in Windows Vista A Cartelle contenenti dati di immagini registrati utilizzando questa fotocamera.
  • Page 317 Fare clic con il pulsante destro sul file dell’immagine, quindi fare clic su [Rename]. Cambiare il nome file in “DSC0ssss”. Immettere un numero da 0001 a 9999 per ssss. • Se viene visualizzato un messaggio di conferma della sovrascrittura, immettere un numero diverso. •...
  • Page 318 • Quando il file di un’immagine è stato elaborato da un computer o quando il file di un’immagine è stato registrato utilizzando un modello diverso da quello della propria fotocamera, la riproduzione sulla fotocamera non è garantita. • Quando non è presente alcuna cartella, creare innanzitutto una cartella con la fotocamera (pagina 128), quindi copiare il file dell’immagine.
  • Page 319: Uso Del Software

    Uso del software Per utilizzare le immagini registrate con la fotocamera, è in dotazione il seguente software: • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” “Remote Camera Control” • Sony Picture Utility “PMB” (Picture Motion Browser) Nota •...
  • Page 320: Installazione Del Software

    Riproduzione automatica. Selezionare “Run Install.exe” e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo per procedere con l’installazione. Fare clic su [Install]. Verificare che sia “Sony Image Data Suite” che “Sony Picture Utility” siano selezionate e seguire le istruzioni sullo schermo.
  • Page 321 Rimuovere il CD-ROM al termine dell’installazione. Il software seguente è installato e le icone dei collegamenti vengono visualizzate sul desktop. • Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR” • Sony Picture Utility “PMB – Picture Motion Browser”...
  • Page 322 • Per i dettagli su “Image Data Converter SR”, consultare la Guida. Per avviare la Guida, fare clic su [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3]. Per avviare o chiudere “Image Data Converter SR”...
  • Page 323 • Per i dettagli su “Image Data Lightbox SR”, consultare la Guida. Per avviare la Guida dal menu Start, fare clic su [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR]. Per avviare o chiudere “Image Data Lightbox SR”...
  • Page 324 è impostato su [Scatto]). Per avviare o chiudere “Remote Camera Control” x Windows Fare clic su [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Remote Camera Control]. Per uscire, fare clic sul pulsante nell’angolo superiore destro dello schermo.
  • Page 325 (PMB – Picture Motion Browser) sul desktop. Oppure, dal menu Start: fare clic su [Start] t [All Programs] (in Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [PMB – Picture Motion Browser]. Per uscire da “PMB”, fare clic sul pulsante nell’angolo superiore destro...
  • Page 326: Stampa Delle

    Stampa delle immagini Stampa di immagini collegando la fotocamera a una stampante compatibile con lo standard PictBridge Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare le immagini riprese con la fotocamera collegandola direttamente a una stampante compatibile con lo standard PictBridge.
  • Page 327 Fase 2: collegamento della fotocamera alla stampante Collegare la fotocamera alla stampante. terminale USB Cavo USB terminale USB Accendere la fotocamera e la stampante. Viene visualizzata la schermata utilizzata per selezionare le immagini che si desidera stampare. Fase 3: stampa Selezionare l’immagine da stampare con b/B sul selettore multiplo, quindi premere quest’ultimo al centro.
  • Page 328 Per annullare la stampa Durante la stampa, premendo il selettore multiplo al centro si annulla la stampa. Rimuovere il cavo USB o spegnere la fotocamera. Quando si desidera stampare di nuovo, seguire la procedura indicata sopra (fasi da 1 a Menu PictBridge Pagina 1 Stampa...
  • Page 329 Layout Automatico Impostazione della stampante 1-up/s/bordo Senza bordo, 1 immagine per foglio 1-up 1 immagine per foglio 2-up 2 immagini per foglio 3-up 3 immagini per foglio 4-up 4 immagini per foglio 8-up 8 immagini per foglio Indice Stampa tutte le immagini selezionate come stampa indice.
  • Page 330 Stampa con il telecomando Una volta collegata la fotocamera a un televisore ad alta definizione (HDTV) con un cavo HDMI (non in dotazione), è possibile stampare facilmente le immagini mentre le si visualizza sul televisore. Collegare la fotocamera a un televisore e a una stampante (pagine 99, 152).
  • Page 331: Altro

    Altro Dati tecnici ripresa e dell’obiettivo utilizzato) [Antipolvere] Fotocamera Sistema Rivestimento antistatico sul filtro passa basso e sul [Sistema] meccanismo decentrabile Tipo di fotocamera del sensore dell’immagine Fotocamera reflex digitale [Mirino] e obiettivi intercambiabili Tutti gli obiettivi α (tranne Tipo Sistema fisso a livello Obiettivo dell’occhio con...
  • Page 332 [Esposizione] [Alimentazione, generali] Cellula di misurazione Batteria utilizzata Schema a nido d’ape a Batteria ricaricabile NP- 40 segmenti SPC FM500H Gamma di misurazione [Altro] Da 0 a 20 EV (da 2 a PictBridge Compatibile 20 EV con misurazione spot), (a ISO 100 con Exif Print Compatibile obiettivo F1,4)
  • Page 333 CC 8,4 V , “Memory Tensione nominale Stick Micro”, “MagicGate” e CC 7,2 V sono marchi Corrente di carica massima commerciali della Sony 2,0 A Corporation. • “InfoLITHIUM” è un marchio Tensione di carica massima CC 8,4 V commerciale della Sony Corporation.
  • Page 334 • Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac e eMac sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Apple Inc. • Intel, Intel Core, MMX e Pentium sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Intel Corporation. • CompactFlash è un marchio commerciale della SanDisk Corporation.
  • Page 335: Risoluzione Dei Problemi

    Rimuovere la batteria e reinserirla dopo circa un minuto, quindi accendere l’apparecchio. Ripristinare le impostazioni (pagina 133). Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza autorizzato locale Sony. Batteria e alimentazione L’indicatore di carica residua della batteria è errato oppure viene visualizzato l’indicatore di carica residua sufficiente della batteria, ma...
  • Page 336 Ripresa delle immagini Non viene visualizzato nulla sul monitor LCD quando la fotocamera è accesa. • Nell’impostazione predefinita, il monitor LCD si spegne se non viene rilevata un’operazione per più di cinque secondi, per ridurre al minimo il consumo della batteria. È possibile modificare il tempo che deve trascorrere prima che il monitor LCD venga spento (pagina 125).
  • Page 337: Visualizzazione Delle Immagini

    L’immagine è biancastra (bagliore). La sfocatura della luce appare sull’immagine (immagini fantasma). • La foto è stata scattata con una fonte di illuminazione forte e nell’obiettivo è entrata una luce eccessiva. Applicare un paraluce. Gli angoli della foto sono troppo scuri. •...
  • Page 338: Scheda Di Memoria

    Cancellazione/Modifica delle immagini La fotocamera non riesce a cancellare un’immagine. • Annullare la protezione (pagina 121). Computer Il computer non riconosce la fotocamera. • Utilizzare il cavo USB (in dotazione) (pagina 137). • Scollegare il cavo USB e ricollegarlo saldamente. •...
  • Page 339 Telecomando Il telecomando in dotazione non funziona. • Per riprendere, impostare il modo di avanzamento su (Telecomando). Per effettuare la riproduzione, collegare la fotocamera a un televisore. • Puntare il sensore del telecomando lontano da forti fonti di illuminazione, quali la luce diretta del sole o fonti di illuminazione dall’alto. In caso contrario, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
  • Page 340 Non si riesce a stampare le immagini con la data. • Utilizzando “PMB”, è possibile stampare le immagini con la data (pagina 151). • Questa fotocamera non dispone di una funzione per sovrapporre le date sulle immagini. Tuttavia, poiché le immagini riprese con la fotocamera comprendono informazioni sulla data di registrazione, è...
  • Page 341 Caricare la batteria e impostare nuovamente la data (pagina 20). Se l’impostazione della data viene persa ogni volta che si carica la batteria, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony locale.
  • Page 342 “--E-” viene indicato nell’angolo inferiore destro del monitor LCD. • Rimuovere la scheda di memoria e reinserirla. Qualora questa procedura non disattivi l’indicazione, formattare la scheda di memoria.
  • Page 343: Messaggi Di Avvertimento

    Messaggi di Impossibile usare Memory Stick. avvertimento Formattare? Impossibile usare scheda CF. Formattare? Se viene visualizzato il messaggio • La scheda di memoria è stata seguente, seguire le istruzioni. formattata su un computer e il formato file è stato modificato o Soltanto per batteria è...
  • Page 344 • La sezione dei contatti della Impossibile visualizzare scheda di memoria è sporca. • Potrebbe non essere possibile In elaborazione... Funzionamento visualizzare le immagini impossibile. registrate con altre fotocamere o le immagini modificate con un • Si è tentato di utilizzare la computer.
  • Page 345 Se il messaggio viene Impossibile contrassegnare visualizzato spesso, rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di • Si è tentato di contrassegnare assistenza autorizzato Sony immagini RAW nella schermata locale.
  • Page 346: Precauzioni

    Precauzioni Informazioni sulle temperature di esercizio La fotocamera è progettata per l’uso a Non utilizzare/conservare la temperature comprese tra 0 e 40°C fotocamera nei seguenti (quando si utilizza un Microdrive: tra luoghi 5 e 40°C). Non è consigliata la registrazione in luoghi troppo freddi o •...
  • Page 347 • Non utilizzare la fotocamera in quest’ultima potrebbe non funzionare prossimità di ubicazioni che più. Rivolgersi al rivenditore Sony o generino forti onde radio o che a un centro di assistenza autorizzato emettano radiazioni. La fotocamera locale Sony.
  • Page 348 • Qualora della polvere si depositi sulla superficie dello schermo, rimuoverla utilizzando una pompetta. In questo caso, non utilizzare un soffietto spray. • Qualora lo schermo presenti un graffio o diventi unto, consultare il rivenditore Sony o un centro assistenza autorizzato Sony locale.
  • Page 349 Indice Indice Caratteri numerici Comando flash ......107 Compensazione del flash ... 68 2ª tendina........59 Compensazione dell’esposizione ..........64 Con prevalenza al centro.... 63 Adobe RGB......106 Conchiglia oculare ..... 21 AF continuo ....... 51 Condensa ........172 AF singolo........51 Contrasto ........
  • Page 350 Filtro colore ........72 Memoria........87 Flash ...........58 “Memory Stick Duo” ....16 Flash automatico......59 Messa a fuoco ......51 Flash senza fili ......59 Messa a fuoco automatica..51 Forcella ........81 Messa a fuoco manuale....55 Formatta........120 Messa a fuoco manuale diretta ..........
  • Page 351 Ottimizzatore di gamma dinamica Risparmio di energia ....125 ..........75 Ruota .......... 90 Parte ad alta luminosità....89 Saturazione......... 76 Parte con area scura ....89 Scala EV......48, 66, 82 PictBridge ........ 152 Scheda CF ........16 PMB ......... 151 Schermata dell’indice....
  • Page 352 Tasto MENU ......102 Tasto personalizzato ....106 Tasto WB........70 Telecomando ....23, 79, 84, 101, 156 Temperatura colore.....72 Tempo di otturazione....43, 46 Tempo informazioni ....125 Tracolla........22 Uscita HDMI ......100 Uscita video ......126 Visualizzazione dell’immagine ..........88, 98...

Table des Matières