9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 18 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des les dommages causés par l'absence fusibles (les fusibles à...
• Les vapeurs dégagées par l'huile très risqueraient de rayer la surface vitro- chaude peuvent provoquer une com- céramique. Soulevez toujours ces ob- bustion spontanée. jets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 180 mm 180 mm Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction 145 mm 210 mm Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Touche sensitive Fonction Pour augmenter ou diminuer la durée Pour sélectionner une zone de cuisson Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO 3.3 Affichage du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La fonction Maintien au chaud/STOP+GO est active.
FRANÇAIS instants et l'appareil s'éteint. Retirez niveau de cuisson souhaité s'affiche. l'objet du bandeau de commande ou Au bout de 3 secondes, s'affiche. nettoyez celui-ci. Pour désactiver cette fonction, appuyez • L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du réci- pient).
10 www.aeg.com Minuterie Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Ap- puyez sur . Appuyez sur la touche pour régler la durée souhaitée. Une fois le temps écoulé, le signal sono- re retentit et clignote.
FRANÇAIS Pour activer le dispositif de sécurité • Désactivez l'appareil avec enfants Pour désactiver le dispositif de • Activez l'appareil avec . Ne sélec- sécurité enfants pour une seule tionnez aucun niveau de cuisson. session de cuisson • Appuyez sur pendant 4 secondes.
12 www.aeg.com • Déposez toujours le récipient sur la 5.4 Exemples de cuisson zone de cuisson avant de mettre celle- Le rapport entre le niveau de cuisson et ci en fonctionnement. la consommation énergétique de la zo- • Vous pouvez utiliser la chaleur rési- ne de cuisson n'est pas linéaire.
14 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu- Allumez de nouveau l'ap- mer l'appareil ou le faire pareil et réglez le niveau fonctionner. de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur...
Page 15
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Sécurité en- Reportez-vous au chapi- s'allume. fants ou Verrouillage est tre « Utilisation quoti- activée. dienne ». Aucun récipient ne se Placez un récipient sur la s'allume. trouve sur la zone de zone de cuisson. cuisson.
16 www.aeg.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT avoir été installés dans des meubles et Reportez-vous aux chapitres con- sur des plans de travail homologués et cernant la sécurité. adaptés. Avant l'installation 8.2 Câble d'alimentation • L'appareil est fourni avec le câble Avant l'installation de l'appareil, notez d'alimentation.
Page 17
FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
18 www.aeg.com 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell KFA58SIM Prod.Nr. 949 595 209 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW Puissance des zones de cuisson...
Page 19
9. TECHNISCHE DATEN ............34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
20 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
22 www.aeg.com entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
DEUTSCH bei niedrigeren Temperaturen als fri- 2.3 Reinigung und Pflege sches Öl verursachen. WARNUNG! • Platzieren Sie keine entflammbaren Das Gerät könnte beschädigt Produkte oder Gegenstände, die mit werden. entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in •...
24 www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 180 mm 180 mm Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone 145 mm 210 mm Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO 3.3 Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Funktion Warmhalten/STOP+GO ist eingeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
26 www.aeg.com • Eine Kochzone wurde nicht ausge- schaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten. • Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik: •...
Page 27
DEUTSCH 4.7 Timer 4.8 STOP+GO Mit der Funktion werden alle einge- Kurzzeitmesser schalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschaltet. Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen ein- aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei- ben soll.
28 www.aeg.com Ausschalten der Kindersicherung für von 10 Sekunden ein. Das Gerät einen einzelnen Kochvorgang kann jetzt benutzt werden. • Schalten Sie das Gerät mit • Nachdem das Gerät mit ein. Das ausge- schaltet wurde, ist die Kindersicherung Symbol leuchtet.
Page 29
DEUTSCH ser sind im Abschnitt „Technische Da- Das bedeutet, dass die Kochzone, die ten“ aufgeführt. auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maxima- len Leistung verbraucht. 5.4 Anwendungsbeispiele zum Kochen Bei den Angaben in der folgen- den Tabelle handelt es sich um Das Verhältnis zwischen der Kochstufe Richtwerte.
30 www.aeg.com Verwendung: Dauer Hinweise Nennleis- tungsauf- nahme Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von 100 % Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri- Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Manage- ment-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- für Glas.
Page 31
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Ge- tönt und das Gerät feld wurde bedeckt. genstand von den Sen- schaltet ab. sorfeldern. Wenn das Gerät ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Ge-...
32 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät ei- und eine Zahl werden aufgetreten. ne Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungs- kasten der Hausinstallati- on aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
Page 33
DEUTSCH WARNUNG! • Ein beschädigtes Netzkabel muss Bei der Montage in brennbares durch ein entsprechendes Spezialka- Material sind die Normen NIN bel (Typ H05VV-F oder höher) ersetzt SEV 1000 sowie die Brandschutz- werden. Wenden Sie sich an den Kun- richtlinien und deren Verordnun- dendienst.
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell KFA58SIM Prod.Nr. 949 595 209 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Page 35
DEUTSCH Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min. Kochge- (höchste tion einge- schaltdauer schirrdurch- Kochstufe) schaltet [W] der Power- messer [mm] Funktion [Min.] Hinten rechts 1800 W 2800 W —180 mm Vorne rechts 1400 W 2500 W —145 mm Hinten links 1800 W 2800 W —180 mm...
Page 36
10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ......... 52 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
38 www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
ITALIANO dano dall'apparecchiatura quando la qualificato per sostituire un cavo dan- porta o la finestra sono aperte. neggiato. • Se l'apparecchiatura viene installata • L'impianto elettrico deve essere dota- sopra dei cassetti, assicurarsi che lo to di un dispositivo di isolamento che spazio, tra la base dell'apparecchiatu- consenta di scollegare l'apparecchia- ra e il cassetto superiore, sia sufficien-...
40 www.aeg.com AVVERTENZA! • Non appoggiare la pellicola di allumi- Si può verificare un'esplosione o nio direttamente sull'apparecchiatura. un incendio. • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può • Grassi e olio caldi possono rilasciare graffiare la vetroceramica.
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica 180 mm 180 mm Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione Zona di cottura a induzione 145 mm 210 mm Pannello dei comandi Zona di cottura a induzione 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.
42 www.aeg.com Tasto sensore Funzione Per attivare e disattivare la funzione STOP+GO 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La funzione scaldavivande/ STOP+GO è attiva. La zona di cottura è in funzione. La funzione di preriscaldamento automatico è attiva.
ITALIANO • L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es. se si esaurisce l'acqua in ebollizio- ne nella pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la zona di cottura deve essere lasciata raffreddare. • Sono state utilizzate pentole non ido- nee. Il simbolo si accende e la zona di cottura si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
44 www.aeg.com 4.7 Timer 4.8 STOP+GO La funzione pone tutte le zone di cot- Timer CountDown tura accese al livello di potenza più bas- so ( Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura Quando è...
ITALIANO Per escludere la Sicurezza bambini per secondi. È possibile mettere in funzio- una sola operazione di cottura ne l'apparecchiatura. • Attivare l'apparecchiatura con • Quando si spegne l'apparecchiatura . Si , la Sicurezza bambini rimane accende il simbolo ancora attiva. •...
Page 46
46 www.aeg.com L'aumento del livello di potenza non è I dati riportati in tabella sono pu- proporzionale all'aumento del consumo ramente indicativi. di energia della zona di cottura. Ciò significa che la zona di cottura con un livello di potenza medio impiega me- no della metà...
ITALIANO 6. PULIZIA E CURA Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utiliz- raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spo- Usare sempre pentole con il fondo puli- stare la lama sulla superficie. – Quando l'apparecchiatura è suf- ficientemente raffreddata, è I graffi o le macchie scure sul ve- possibile rimuovere:i segni di cal- troceramica non compromettono...
Page 48
48 www.aeg.com Problema Causa possibile Soluzione L'indicatore di calore re- La zona di cottura non è Se la zona di cottura ha siduo non si accende. calda perché è rimasta funzionato abbastanza a in funzione solo per bre- lungo da essere calda, vissimo tempo.
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Nell'apparecchiatura c'è Spegnere l'apparecchia- Si accende un errore dovuto all'e- tura. Togliere le pentole saurimento del liquido calde. Dopo circa 30 se- in ebollizione nella pen- condi, riaccendere la zo- tola. Funziona la prote- na di cottura. Se il pro- zione contro il surriscal- blema erano le pentole, il damento per le zone di...
Page 50
50 www.aeg.com • Sostituire il cavo di allacciamento alla Se non c'è un cavo di alimentazione rete danneggiato con un cavo specia- con connettore, nell’installazione do- le (tipo H05VV-F o superiore). Contat- mestica fissa deve essere previsto un tare il Centro di Assistenza locale.
1) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi, se lo si volesse usare. Contattare il fornitore locale. 9. DATI TECNICI Modell KFA58SIM Prod.Nr. 949 595 209 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
52 www.aeg.com Zona di cot- Potenza no- Funzione Po- Massima du- Diametro mi- tura minale (impo- wer attivata rata funzione nimo delle stazione di Power [min] pentole [mm] calore max.) Posteriore si- 1800 W 2800 W nistra — 180 Anteriore sini-...
ITALIANO pièces de rechange. Les conditions de da agenti esterni, intervento di terzi, uti- garantie ne sont pas valables en cas lizzo di ricambi non originali o dalla inos- d’intervention d’un tiers non autorisé, de servanza delle prescrizioni d’istallazione l’emploi de pièces de rechange non ori- ed istruzioni per l’uso.