Attenzione......7 Vortice non può essere considerata responsabile per Avvertenza ......8 eventuali danni a persone o cose causate dalla non applicazione di quanto contenuto nel libretto.
Page 3
Innan produkten installeras och ansluts, läs noga Konformitetsdeklaration CE....19 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för eventuella skador på personer eller föremål som Varning ......19 orsakats av att avsnittet Råd och Varningar som denna...
Page 4
Prohlášení o souladu s EU....23 tyto pokyny. Podnik Vortice neodpovídá za případná Pozor ......23 zranění...
DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUžITÍ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ȘI UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA DESCRIPCIÓN Y EMPLEO TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING ОПИСАНИЕ...
(fig. 5). assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi • La pulizia interna del prodotto va eseguita subito ad un Centro Assistenza Vortice. Non lasciare esclusivamente da personale professionalmente le parti dell’imballo alla portata di bambini od qualificato.
(fig. 5). packaging, ensure that it is complete and • The interior of the product must be cleaned only by undamaged: if in doubt, contact a Vortice Service professionally qualified personnel. Center immediately. Do not leave packaging • The sound pressure level, scale A measured at 3 •...
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy speeds. blow, have it checked immediately by an authorised Vortice Service Center and, if repairs are required, Electronic speed regulator make sure that original Vortice parts are used. Suitable for regulating the operation of all TR-E •...
20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) déclare, sous sa propre responsabilité,que les produits faisant partie de la série : TORRETTE TR E / TR-V sont conformes aux Directives Européennes: 2006/42/EC 2004/108/EC selon les normes suivantes:...
« Tourettes » TR-E. Il permet de sélectionner, à faire contrôler immédiatement dans un Centre distance, trois vitesses d’aspiration différentes. d’Assistance Technique Vortice autorisé et réclamer pour l’éventuelle réparation, l’utilisation de pièces de Régulateur de vitesse électronique rechange originales Vortice.
20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) Hiermit erkläre ich auf eigene Verantwortung, dass die Produkte der Serie: TORRETTE TR E / TR E-V mit den folgenden Europäischen Richtlinien: 2006/42/EC 2004/108/EC übereinstimmen: EN ISO 12100-1(2003)
• Überprüfen Sie augenscheinlich in periodischen Verankerung 3) und die isolierende Manschette 4) Abständen die Unversehrtheit des Gerätes. Falls befestigen (Abb. 6). Störungen auftreten, das Gerät nicht benutzen und sofort das Kundendienstzentrum von Vortice ZUBEHÖR benachrichtigen. Basisgegenrahmen • Die elektrische Anlage, an das das Gerät Er ist eigens für die Vereinfachung des Turmeinbaus...
• La limpieza interior del producto debe ser llevada a enseguida a un Centro de Asistencia Vortice. No cabo exclusivamente por personal dejar las partes del embalaje al alcance de niños o profesionalmente calificado.
Em caso de imperfeições, não utilizar o aparelho e contactar imediatamente o ACESSÓRIOS Centro de Assistência Vortice. Contramarco de base • A instalação eléctrica à qual o produto é ligado deve Concebido expressamente para facilitar a instalação Si se utilizan reguladores de velocidad con inver- ●...
EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) declara sob sua própria responsabilidade, que os produtos que fazem parte da série: TORRETTE TR E / TR E-V estão em conformidade às Directivas Europeias: 2006/42/EC 2004/108/EC de acordo com as seguintes normas:...
Em caso de imperfeições, não utilizar o aparelho e contactar imediatamente o ACESSÓRIOS Centro de Assistência Vortice. Contramarco de base • A instalação eléctrica à qual o produto é ligado deve Concebido expressamente para facilitar a instalação Caso utilize reguladores de velocidade com inver- ●...
20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) deklarerar på eget ansvar att produkterna, som utgör del av serien: TORRETTE TR E / TR E-V överensstämmer med de europeiska direktiven: 2006/42/EC 2004/108/EC enligt följande normer:...
TILLBEHÖR • Kontrollera regelbundet att apparaten är i fullgott skick. Vid fel ska apparaten inte brukas, samt ska Basram en Vortice Serviceverkstad genast kontaktas. Konstruerad för att underlätta installationen av Om du använder hastighetsregulatorer med växel- ● • Elsystemet till vilken apparaten är ansluten ska takhuven.
20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) felelossége tudatában kijelenti, hogy az alabbi soro- zathoz tartozó termékek : TORRETTE TR E / TR E-V megfelelnek az Európai Irányelveknek: 2006/42/EC 2004/108/EC az alábbi jogszabályok szerint :...
épségét.Sérülés észlelése esetén ne használjuk a • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal berendezést, és azonnal értesítsük a hivatalos a hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha Vortice Vevőszolgálatát javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • A berendezést az érvényes szabványoknak alkalmazását kell kérni.
20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) fprohlašuje na svou vlastní odpovednost, že výrobky, které jsou soucástí série : TORRETTE TR E / TR E-V odpovídají evropským smernicím : 2006/42/EC 2004/108/EC podle následujících norem :...
• V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje • Přístroj žádným způsobem neupravujte. se ihned obraťte na autorizované servisní středisko • Instalaci přístroje smí provést pouze odborně Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální kvalifikovaný pracovník. náhradní díly Vortice. • Pravidelně zrakem kontrolujte celistvost topného •...
20067 TRIBIANO (MI) - ITALY EN 61000-3-2(2006) EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005) declară pe propria răspundere că produsele care fac parte din seria TORRETTE TR E / TR E-V sunt conforme cu Directivele Europene 2006/42/EC 2004/108/EC conform următoarelor norme...
• Instalarea aparatului trebuie să fie efectuată de defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui către personal calificat din punct de vedere Centru de Asistenţă autorizat Vortice şi cereţi, profesional. pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de • Verificaţi vizual, periodic, integritatea aparatului. În schimb Vortice originale.
HRVATSKI Upozorenje: ovaj simbol oznacava mjere predostrožnosti u svrhu sprecavanja nanošenja O pr ez: pod ovi m si m bol om navedene su m j er e pr edost r oÏnost i za i zbj egavanj e ozl j eda štete korisniku kor i sni ci m a •...
• U slucaju lošeg rada i/ili kvara, obratite se odmah • S vremena na vrijeme vizualno provjerite ovlaštenom preprodavacu "Vortice" i zatražite, pri besprijekornost uredaja. U slucaju nedostataka, eventualnom popravku, uporabu originalnih dijelova nemojte upotrebljavati uredaj vec se odmah obratite "Vortice".
çalışması durumunda, cihazı kapatınız ve derhal bir durumunda, derhal yetkili bir Vortice saticisiyla yetkili Vortice satıcısı ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz. Ürünün takıldığı elektrik tesisatı, mevcut standartla- • Vantilatör, hareket halindeki tüm makinalar gibi, ra uygun olmalıdır.
Page 32
Ελληνικά GREEK Στην ερί τωση χρήσης ρυθμιστών ταχύτητας με ● inverter, δώστε ροσοχή ώστε να συνδέσετε το βεντιλατέρ σωστά άνάλογα με το αν χρησιμο οι- είται έναν inverter 230V - 220-240V (μονοφασική σύνδεση) ή 400V - 380-415V (τριφασική σύνδεση). σημείωση : η τάση εξαρτάται α ό το μοντέλο Μην...
Page 33
PУCCKИЙ Осторожно: этот символ означает меры предосторожности, необходимые для обеспечения безопасности пользователя • Если вентилятор устанавливается на высоте, • Не используйте это изделие для целей, меньшей, чем 2,5 метра от пола, обязательным отличных от предусмотренных настоящей является установка дополнительных инструкцией ограждений...
Page 34
• В случае падения изделия или получения им • Система электроснабжения, к которой сильных ударов немедленно обращайтесь в подключается изделие, должна сервисный центр компании Vortice для его соответствовать действующим нормам. проверки. • Аппарат должен быть надлежащим образом • В случае ненормальной работы и/или...
Page 35
TRT 70E, TRT 50E, TRM 70E TRT 70E, TRT 50E, TRM 70E 150E 6P, TRT 100E 8P ,TRT 100E 6P ,TRT 100E ,TRT 70E 6P, 150E 6P, TRT 100E 8P , TRT 100E 6P , TRT 100E , TRT 70E 6P, TRT 210E 6P ,TRT 180E 6P ,150E 8P TRT, TRT TRT 70E-V, TRT 50E-V, TRM 70E-V, 150E-V 6P, TRT 100E-V 8P ,TRT 100E-V 6P ,TRT 100E-V ,TRT 70E-V 6P, TRT 210E-V 6P...
APPLICAZIONI TIPICHE E INSTALLAZIONE STANDARD APPLICATIONS AND INSTALLATION APPLICATIONS TYPIQUES ET INSTALLATION TYPISCHE ANWENDUNGEN UND INSTALLATION APLICACIONES TÍPICAS E INSTALACIÓN APLICAÇÕES TÍPICAS E INSTALAÇÃO TYPISKA TILLÄMPNINGAR OCH INSTALLATION JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK É BESZERELÉS PŘÍKLAD POUŽITÍ A INSTALACE APLICAŢII TIPICE SI INSTALARE UOBICAJENA PRIMJENA I POSTAVLJANJE GENEL UYGULAMALAR VE KURULUM ΣΥΝΗΘΕΙΣ...
Page 38
TR 10 E - Kg 14,5 TR 70 E - Kg 80 TR - E TR - E 20- 30- 50 TR 15 E - Kg 15 TR 100 E 4P - Kg 81 TR 20 E - Kg 22 TR 100 E 6P - Kg 113 TR 30 E - Kg 23 TR 100 E 8P - Kg 123...
Page 39
TR M - E TR T- E 220- 240 VO LT TR T- E 380- 415 VO LT TR E-V 13 1 TR T- E 400 V TR T- E 230 V TR T- E 220- 240 VO LT TR T- E 380- 415 VO LT...
Page 40
TR 10 E-V - Kg 23 TR 15 E-V - Kg 24 TR 20 E-V - Kg 43 TR 30 E-V - Kg 45 TR 50 E-V - Kg 51 TR 70 E-V - Kg 113 TR 100 E-V 4P - Kg 114 TR 100 E-V 6P - Kg 175 TR 100 E-V 8P - Kg 185 TR 150 E-V 6P - Kg 186...
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING FONTOS INFORMÁCIÓ...
Page 44
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI DIRECTIVE WEEE, THESE...
Page 45
DANS CERTAINS PAYS L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE DEEE (WEEE-RICHTLINIE) DEMNACH CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH OBLIGATION...
Page 46
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN APLICAÇÃO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO PELO NÃO...
Page 47
EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETÕ NEMZETI DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ, EZÉRT AZ ILYEN INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL ORSZÁGOKBAN ÁLL FENN SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER SEMMILYEN,...
Page 48
V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ SMĚRNICE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE...
Page 49
ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΠΡΟΪΌΝ ΔΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΑΥΤΈΣ ΔΕΝ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΜΊΑ ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ ΣΥΓΚΈΝΤΡΩΣΗΣ ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΉΣ ΤΟΥ. Το...
Page 52
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.