Modello
IREM 3
IREM 5*
IREM 9**
Può regolare simultaneamente più ventilatori: * fino a max 5 A ** fino a max 9 A.
Used for simultaneous regulation of a number of fans: *up to max 5A **up to max 9A.
Peut régler simultanément plusieurs ventilateurs : *jusqu'à 5A maximum **jusqu'à 9A maximum.
Kann mehrere Ventilatoren gleichzeitig regeln: *bis max. 5A **bis max. 9A.
Puede regular varios ventiladores de modo simultáneo: *hasta un máx. de 5A **hasta un máx. de 9A.
Pode regular simultáneamente mais ventiladores: *até ao máximo de 5 A **até ao máximo de 9 A.
Den kan samtidigt reglera flera fläktar *upp till max. 5A **upp till max. 9A.
Egyszerre több ventillátort is szabályozhat: *max. 5 A-ig **max. 9 A-ig..
Může současně regulovat více ventilátorů: *až do max. 5 A **až do max. 9 A.
Poate regla simultan mai multe ventilatoare: *p<n™ la max. 5 A **p<n™ la max. 9 A.
MoÏe istovremeno pode‰avati vi‰e ventilatora: *do najvi‰e 5 A **do najvi‰e 9 A.
Aynı anda birden fazla, maksimum 5 tane*, maksimum 9 tane**, vantilatörü kontrol edebilir.
ªÔÚ› Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÈ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú˜: *̤¯ÚÈ ÙÔ Ì¤Á. 5A **̤¯ÚÈ ÙÔ Ì¤Á. 9A.
åoÊeÚ oÒÛ˘eÒÚ‚ÎflÚ¸ e„ÛÎËo‚ÍÛ ÌeÒÍoθÍËı ‚eÌÚËÎflÚoo‚ Ò ÏaÍÒËÏaθÌ˚Ï *ÚoÍoÏ 5 A **ÚoÍoÏ 9 A.
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados.
Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.
A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen javító változtatást bevezessen.
Podnik Vortice S.p.A. si vyhrazuje právo na zlepšovací úpravy svých výrobků v průběhu prodeje.
Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.
Tvrtka "Vortice S.p.A." zadržava pravo unošenja promjena u svrhu poboljšanja proizvoda u prodaji.
Vortice S.p.A., satışa sunulan ürünleri üzerinde her tür iyileştirme değişikliği yapma hakkını mahfuz tutar.
∏ Vortice S.p.A ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ‚ÂÏÙȈÙÈΤ˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿.
îËχ Vortice S.p.A. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ‚ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ ̇ıÓ‰fl˘ËıÒfl ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ ‚ ÔÓ‰‡Ê ËÁ‰ÂÎËÈ.
Codice
A
12931
125
12932
125
12933
125
REGOLATORE DI VELOCITÀ ELETTRONICO
ELECTRONIC SPEED CONTROLLER
REGULATEUR ELECTRONIQUE DE VITESSE
ELEKTRONISCHER DREHZAHLREGLER
REGULADOR ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD
REGULADOR ELECTRÓNICO DE VELOCIDADE
ELEKTRONISK HASTIGHETSREGULATOR
ELEKTRONIKUS SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ
ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR RYCHLOSTI
DISPOZITIV ELECTRONIC DE REGLARE A VITEZEI
ELEKTRONSKI REGULATOR BRZINE
ELEKTRONİK HIZ REGÜLATÖRÜ
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫√™ ƒÀ£ªπ™∆∏™ ∆∞ÃÀ∆∏∆∞™
ùãÖäíêOççõâ êÖÉìãüíOê CäOêOCíà
B
C
57
31
57
31
-
-
D
E
25
-
25
-
-
25
103