Vortice LINEO 250 Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice LINEO 250 Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour LINEO 250:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Käyttöohjeet
COD. 5.571.084.379
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
LINEO 250
LINEO 315
23/11/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice LINEO 250

  • Page 1 Használati utasítás Instruction booklet Uživatelská příručka Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Kullanma Kılavuzu Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Brugervejledning Käyttöohjeet LINEO 250 LINEO 315 COD. 5.571.084.379 23/11/2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du produit ....VORTICE ne pourra être tenue pour Conformité d’utilisation ....
  • Page 3 Conformidad ......23 VORTICE no es responsable de los Atención - Advertencia ....24 eventuales daños a personas o cosas...
  • Page 4 Huomio/ Varoitus ......44 VORTICE ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ......45 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
  • Page 5 Descrierea produsului ....aceste instrucţiuni. Firma VORTICE nu poate fi Conformitatea utilizării ....
  • Page 6 изделия внимательно прочитайте Описание продукта ....настоящую инструкцию. Фирма VORTICE СОБЛЮДЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ... . . 75 не...
  • Page 7: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto L’apparecchio da lei acquistato è un aspiratore centrifugo assiale per l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione. È costruito in materiale termoplastico, è protetto contro gli spruzzi d’acqua ed è dotato di motore a cuscinetti a tre velocità. Conformità...
  • Page 8: Sicurezza / Avvertenze

    • In caso di cattivo funzionamento e / o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali VORTICE. • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE •...
  • Page 9: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Applicazioni tipiche LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2 Installazione Fig. 3 ÷ 16. Fig.3: B= targa aspirazione flusso d’aria; C=Aspirazione; D= Mandata. Funzionamento Le tre velocità dell’aspiratore sono selezionabili tramite un commutatore remoto a 3 posizioni. Per il collegamento del commutatore fare riferimento agli schemi di collegamento.
  • Page 10: Smaltimento

    ITALIANO Smaltimento IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Attenzione Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2012/19/EC. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed...
  • Page 11: Product Description

    ENGLISH Product description The appliance you have purchased is an in-line centrifugal extractor fan designed to expel air through a ventilation duct. The product is made of thermoplastic material, it is protected against water spray and equipped with a 3-speed motor and bearings. Compliance •...
  • Page 12: Safety / Warnings

    • Regularly inspect the appliance for visible defects. If any are found, do not operate the appliance and contact VORTICE* immediately. • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact VORTICE* immediately and ensure that only original VORTICE spares are used for any repairs.
  • Page 13: Typical Applications

    ENGLISH Typical applications LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2. Installation Fig. 3 ÷ 16. Fig.3: B= Air flow direction data plate; C= Inlet; D= Outlet. Operation The three speeds of the fan can be selected via a 3-position remote switch. To connect the switch, refer to the connection diagrams.
  • Page 14: Disposal

    ENGLISH Disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS APPLIANCE IS NOT SUBJECT TO THE REQUIREMENTS OF NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE; CONSEQUENTLY, THERE IS NO OBLIGATION TO OBSERVE SORTED COLLECTION PROCEDURES WHEN DISPOSING OF THE APPLIANCE IN THESE COUNTRIES. Important This product conforms to EU Directive EU 2012/19/EC.
  • Page 15: Description Du Produit

    FRANCAIS Description du produit L’appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur centrifuge axial pour l’expulsion de l’air dans les conduits de ventilation. Il est fabriqué en matière thermoplastique, est protégé contre les éclaboussures d'eau et est équipé d'un moteur à roulements à trois vitesses. Conformité...
  • Page 16: Attention/Avertissement

    • Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à une personn professionnellement qualifiée ou à un Service après-vente agréé VORTICE. Placer les éléments de l'emballage hors de la portée des enfants ou despersonnes handicapées.
  • Page 17: Applications Typiques

    FRANCAIS Applications typiques LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2. Installation Fig. 3 ÷ 16. Fig.3 : B= plaque d’aspiration du flux d'air ; C=Aspiration ; D= Arrivée. Fonctionnement Les trois vitesses de l’aspirateur peuvent être sélectionnées à l’aide d'un commutateur à distance de 3 positions.
  • Page 18: Élimination

    FRANCAIS Élimination DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Page 19: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein zentrifugal-axialer Sauglüfter für den Luftausstoß in einen Lüftungskanal. Er wird aus Thermoplast gefertigt, ist spritzwasser-geschützt und mit einem kugelgelagerten dreistufigen Brushless-Motor ausgestattet. Übereinstimmung • Diese Geräte sind zur Verwendung im Haushalt und in gewerblichen Bereichen ausgelegt.
  • Page 20: Achtung - Wichtiger Hinweis

    Bei Betriebsstörung und/oder defektem Gerät sofort einen VORTICE-Vertragshändler aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von VORTICE-Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einem VORTICE-vertragshändler überprüft werden. • Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es mit Doppelisolierung ausgeführt ist.
  • Page 21: Typische Anwendungsarten

    DEUTSCH Typische Anwendungsarten LINEO 250 / LINEO 315: Abb. Installation Abb. 3 ÷ 16. Fig.3: B= Saugplatte; C=Saugseite; D= Druckseite. Betrieb Die drei Geschwindigkeitsstufen können über einen 3-stufigen Remoteschalter eingestellt werden. Zum Anschluss des Schalters verweisen wir auf die Schaltpläne.
  • Page 22: Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Attention Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen...
  • Page 23: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto El aparato que ha adquirido es un aspirador centrífugo axial para la expulsión del aire dentro de un conducto de ventilación. Se fabrica con material termoplástico, está protegido contra las salpicaduras de agua y lleva en dotación un motor de cojinetes de tres velocidades. Conformidad •...
  • Page 24: Atención - Advertencia

    • Una vez extraído el producto de su embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con personal cualificado o con un proveedor autorizado de VORTICE. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad.
  • Page 25: Aplicaciones Típicas

    ESPAÑOL Aplicaciones típicas LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2. Instalación Fig. 3 ÷ 16. Fig.3: B= Placa aspiración flujo de aire; C=Aspiración; D= Salida. Funcionamiento Las tres velocidades del aspirador se eligen mediante un conmutador remoto de 3 posiciones. Para realizar la conexión del conmutador consultar los diagramas de conexión del mismo.
  • Page 26: Eliminación

    ESPAÑOL...
  • Page 27: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto O aparelho que adquiriu é um aspirador centrífugo axial para a expulsão do ar em conduta de ventilação. É realizado em material termoplástico, protegido contra salpicos de água e dotado de um motor com rolamen- tos de três velocidades. Conformidade de uso •...
  • Page 28: Atenção - Advertência

    VORTICE e exija, para uma eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais. • Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-o imediatamente a um revendedor autorizado VORTICE. • O aparelho não necessita de ser ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra, uma vez que possui um isolamento duplo.
  • Page 29: Aplicações Típicas

    PORTUGUÊS Aplicações típicas LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2. Instalação Fig. 3 ÷ 16. Fig.3: B= Placa de direcção do fluxo de ar; C= Aspiração; D= Descarga. Funcionamento As três velocidades do aspirador podem ser selecionadas através de um comutador remoto de 3 posições.
  • Page 30: Eliminação

    PORTUGUÊS Eliminação NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Atenção Este produto está em conformidade com a Directiva EU 2012/19/EC. O símbolo do caixote com uma barra existente no aparelho indica que o produto, no fim da sua própria vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos domésticos, devendo ser enviado para um centro de recolha selectiva para aparelhos eléctricos ou electrónicos ou então,...
  • Page 31: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Het door u gekochte apparaat is een axiale centrifugale afzuigventilator voor de uitstoot van lucht naar een ventilatiekanaal. Het is gemaakt van kunststof, wordt beschermd tegen waterdruppels en is voorzien van een motor met lagers met drie snelheden. Overeenstemming •Deze apparaten zijn ontworpen voor huiselijke en commerciële toepassingen.
  • Page 32: Let Op/Waarschuwing

    VORTICE dealer, en vraag er altijd om dat bij eventuele reparaties originele VORTICE onderdelen worden gebruikt. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan onmiddellijk controleren bij een erkende VORTICE dealer. • Het apparaat hoeft niet op een geaard stopcontact te worden aangesloten aangezien het dubbel geïsoleerd is.
  • Page 33: Toepassingen

    NEDERLANDS Toepassingen LINEO 250 / LINEO 315: Afb. 1-2 Installatie Afb. 3 ÷ 16. Afb.3: B= Plaatje intrede luchtstroom; C= Intrede; D= Uittrede. Handeling De drie snelheden van de ventilator kunnen worden geselecteerd via een 3-standen schakelaar op afstand. Raadpleeg voor het aansluiten van de schakelaar de aansluitschema's.
  • Page 34: Verwijdering

    NEDERLANDS Verwijdering IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Let Op Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC.
  • Page 35: Beskrivning Av Produkten

    SVENSKA Beskrivning av produkten Den apparat ni har köpt är en axial-/centrifugalfläkt som stöter ut luften i en ventilationskanal. Den är framställd i termoplastiskt material, är skyddad mot vattenstänk och har en lagerförsedd motor med tre hastigheter. Överensstämmelse •Deze apparaten zijn ontworpen voor huiselijke en commerciële toepassingen.
  • Page 36: Varning/ Observera

    Kontakta genast en serviceverkstad som auktoriserats av VORTICE. • Om apparaten inte fungerar som den ska eller går sönder, kontakta omgående en serviceverkstad som auktoriserats av VORTICE. Begär att original reservdelar från VORTICE används om det blir aktuellt med en reparation.
  • Page 37: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA Typiska tillämpningar LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2. Installation Fig. 3 ÷ 16. Fig.3: B= Märkplåt insugning luftflöde; C=Insugning; D= Utlopp. Funktion Fläktens tre hastigheter kan väljas via en fjärrstyrd omkopplare med 3 lägen. Se kopplingsschema för information om anslutning av omkopplaren.
  • Page 38: Bortskaffande

    SVENSKA Bortskaffande I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA PRODUKT.
  • Page 39 DANSK Produktbeskrivelse Apparatet du har købt, er en aksial centrifugal ventilator til aftræk af luften i ventilationskanal.Det er fremstillet af termoplastisk materiale, er beskyttet mod vandsprøjt og er udstyret med en kuglelejermotor med tre hasti- gheder. Overensstemmelse • Disse apparater er beregnet både til husholdningsbrug og i virksomheder.
  • Page 40 • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der rettes henvendelse til en autoriseret VORTICE forhandler med det samme. Bed altid om originale reservedele fra VORTICE, hvis apparatet skal repareres. • Hvis apparatet falder ned eller bliver stødt, skal det kontrolleres hos en autoriseret VORTICE forhandler med det samme.
  • Page 41 DANSK Almindelig Anvendelse LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2. Installation Fig. 3 ÷ 16. Fig.3:B = typeskilt luftmængdeudløb C = Luftmængde; D = Udløb. Drift De tre hastigheder på ventilatoren kan vælges med en 3-positions fjernkontakt.For at tilslutte kontakten, se tilslutningsdiagrammerne.
  • Page 42 DANSK Bortskaffelse I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTE PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE AF DEN NATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE DETTE PRODUKT PÅ EN GENBRUGSSTATION. Advarsel Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EC. Symbolen med det korsade kärlet applicerad på...
  • Page 44: Huomio/ Varoitus

    SUOMI Huomio/ varoitus Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta • Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että se ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos et ole varma asiasta, kysy neuvoa ammattitaitoiselta henkilöltä tai VORTICEn valtuutetusta huoltoliikkeestä. Älä jätä pakkauksen osia lasten tai taitamattomien henkilöiden ulottuville. •...
  • Page 45: Asennusesimerkit

    SUOMI Asennusesimerkit LINEO 250 / LINEO 315: kuvat 1-2. Asennus Kuvat 3 ÷ 16. Kuva 3: B= kyltti ilmavirran imu; C=Imu; D= Poisto. Toiminta Puhaltimen kolme nopeutta voidaan valita 3-asentoisen etäkytkimen kautta. Kytkimen liittämiseksi, viittaa kytkentäkaavioihin. Sähkökaaviot Kuvat. 16. Huolto ja puhdistus Kuvat.
  • Page 46: Jätehuolto

    SUOMI Jätehuolto JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ LAITE SISÄLLY SÄHKÖ- ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN EIKÄ NÄISSÄ MAISSA TÄTEN VAADITA LAITTEEN ERILLISTÄ JÄTEHUOLTOKÄSITTELYÄ KÄYTTÖIÄN LOPUSSA. Huomio! Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä 2012/19/EC. Symbolen med det korsade kärlet applicerad på produkten anger att produkten, när den tjänat ut sitt syfte, eftersom den måste hanteras separat från hushållsavfall, måste lämnas in till en miljöstation för elektriska och elektroniska apparater eller återlämnas till återförsäljaren vid inköp av en likvärdig apparat.
  • Page 47: Opis Produktu

    POLSKI Opis produktu Zakupione przez Państwa urządzenie to metalowy, odśrodkowy wentylator osiowy, służący do wyciągu powietrza kanałami wentylacyjnymi. Jest on wykonany z materiału termoplastycznego, posiada zabezpieczenie od zalania wodą oraz silnik łożyskowy z trzema prędkościami. Zgodność • Urządzenia te są przeznaczone do pracy w środowisku domowym oraz komercyjnym.
  • Page 48: Uwaga/Ostrzeżenie

    VORTICE. • W razie wadliwego działania oraz / lub usterek urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy firmy VORTICE i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych VORTICE.
  • Page 49: Typowe Zastosowania

    POLSKI Typowe zastosowania LINEO 250 / LINEO 315: rys. 1-2. Instalacja Rys. 3 ÷ 16. Rys.3: B= tabliczka przepływu powietrza wlotowego; C=Wlot; D= Wylot. Uruchamianie T rzy prędkości wentylatora można wybierać za pomocą zdalnie sterowanego przełącznika 3-pozycyjnego. Aby połączyć przełącznik, należy zapoznać się ze schematami połączeń.
  • Page 50: Likwidacja Odpadów

    POLSKI Likwidacja odpadów W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO) I, W ZWIĄZKU Z TYM, NIE PODLEGA OBOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ PO ZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA.
  • Page 51: Termékleírás

    MAGYAR Termékleírás Az Ön által megvásárolt berendezés axiális, centrifugális szívókészülék a levegő szellőzőcsatornákba való elvezetéséhez. Hőre lágyuló anyagból készült, a vízpermettel szembeni védelemmel, továbbá fel van szerelve egy háromsebességes csapágy motorral. Megfelelőség • Ezeket a készülékeket háztartási vagy kereskedelmi környezetben történő...
  • Page 52: Figyelem/Figyelmeztetés

    • Rendszeresen ellenőrizzük a berendezés épségét. Sérülés észlelése esetén ne használjuk a berendezést, és azonnal értesítsünk egy hivatalos VORTICE viszonteladót. • Rendellenes működés és / vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos VORTICE viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti VORTICE alkatrészek alkalmazását kell kérni.
  • Page 53: Jellemző Alkalmazások

    MAGYAR Jellemző alkalmazások LINEO 250 / LINEO 315: 1-2 .ábrák. Installálás 3 ÷ 16 .ábrák 3. ábra: B= Légáram irány adatt ábla; C= Elszívás; D= Odairány. Művelet A ventilátor három sebessége 3-állású távirányítóval választható ki. A kapcsoló csatlakoztatásával kapcsolatosan a csatlakozási rajzokat vegye figyelembe.
  • Page 54: Ártalmatlanítás

    MAGYAR Ártalmatlanítás AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN A SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉG.
  • Page 55: Popis Výrobku

    ČESKY Popis výrobku Vámi zakoupené zařízení je axiální odstředivý ventilátor pro odvádění vzduchu do ventilačního potrubí. Je vyro- beno z termoplastického materiálu, chráněno proti stříkancům vody a vybaveno třírychlostním motorem s loži- sky. Soulad s předpisy • Tyto přístroje jsou určeny pro použití v domácnostech a komerčních prostorách.
  • Page 56: Pozor/Upozornění

    • T ento přístroj nepoužívejte k jinému účelu, než je uvedeno v této příručce. • Po vybalení přístroje z obalu zkontrolujte, zda není poškozený: v případě pochybností se ihned obraťte na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizovaného prodejce VORTICE. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí nebo osob s určitým postižením.
  • Page 57: Typické Použití

    ČESKY Typické použití LINEO 250 / LINEO 315: obr. 1-2. Instalace Obr. 3 ÷ 16. Obr. 3: B = Štítek pro odsávání proudu vzduchu; C = Odsávání; D = Přívod vzduchu. Provoz Tři rychlosti ventilátoru lze zvolit 3polohovým vzdáleným spínačem. Připojení spínače viz schéma zapojení.
  • Page 58: Likvidace

    ČESKY Likvidace V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU.
  • Page 59: Descrierea Produsului

    ROMÂNĂ Descrierea produsului Aparatul achiziționat de dvs. este un aspirator centrifugal axial pentru expulzarea aerului în canalul de aerisire. Aparatul este fabricat din material termoplastic, este protejat împotriva stropilor de apă și este dotat cu motor cu rulmenți cu trei viteze. Conformitatea utilizării •...
  • Page 60: Atenţie/ Măsuri De Precauţie

    • Nu utilizaţi acest produs în scopuri diferite de cele prezentate în acest manual. • După ce aţi despachetat produsul, verificaţi integritatea acestuia: dacă aveţi dubii, adresaţi-vă imediat unei persoane calificate sau unui dealer autorizat VORTICE. Nu lăsaţi părţi ale ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Page 61: Aplicaţii Tipice

    ROMÂNĂ Aplicaţii tipice LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2. Instalare Fig. 3 ÷ 16. Fig.3: B= plăcuță aspirație flux de aer; C=Aspirație; D= Evacuare. Funcționare Cele trei viteze ale aspiratorului cu ajutorul comutatorului la distanță cu 3 poziții. Pentru conectarea comutatorului consultați schemele de conectare.
  • Page 62: Eliminare

    ROMÂNĂ Eliminare ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ. Atenţie Acest produs e conform cu Directiva EU 2012/19/EC.
  • Page 63: Opis Proizvoda

    HRVATSK Opis proizvoda Uređaj koji ste kupili aksijalni je centrifugalni ventilator za izbacivanje zraka u ventilacijski kanal. Izrađen je od termoplastičnog materijala, zaštićen je od prskanja vode i opremljen motorom s ležajevima s tri brzine. Usklađenost • Ezeket a készülékeket háztartási vagy kereskedelmi környezetben történő...
  • Page 64: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    • Ovaj uređaj se ne smije koristiti u svrhe drugačije od onih navedenih u ovom priručniku. • Nakon što ste uređaj izvadili iz omota, provjerite njegovu besprijekornost: u slučaju bilo kakve sumnje odmah se obratite stručnoj osobi ili ovlaštenom preprodavaču “VORTICE” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama.
  • Page 65: Uobičajena Primjena

    HRVATSK Uobičajena primjena LINEO 250 / LINEO 315: Sl. 1-2. Postavljanje Sl. 3 ÷ 16. Sl. 3: B = pločica usisa mlaza zraka C = usis; D = izlaz. Preko daljinskog upravljača s tri postavke moguće je odabrati jednu od tri brzine rada ventilatora. Za priključivanje prekidača pogledajte dijagrame spajanja.
  • Page 66: Odlaganje

    HRVATSK Odlaganje U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONSKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA.. Pažnja Ovaj proizvod je u skladu s direktivom EU 2012/19/EC. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut na uređaju označava da proizvod treba - na kraju njegovog radnog vijeka, budući da se s njim mora postupati odvojeno od otpada iz kućanstva - odnijeti centru za odvojeno sakupljanje električnih i elektroničkih aparata ili ga predati...
  • Page 67: Ürünün Tanımı

    TÜRKÇE Ürünün tanımı Bu cihaz, santrifüjlü aksiyal bir aspiratördür; havanın havalandırma kanalına atılmasını sağlar. T ermoplastik malzemeden üretilmiştir, su sıçramalarına karşı korumalıdır ve üç hız seçenekli rulmanlı bir motorla donatılmıştır. Uyulması gereken şartlar • Bu cihazlar ev ve ticari ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır. •...
  • Page 68: Dikkat - Önlemler

    Merkezi ile temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal VORTICE yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz. • Cihazın düşmesi ya da büyük bir darbe alması durumunda, ivedi olarak yetkili bir VORTICE Teknik Servis Merkezi tarafından kontrol edilmesini sağlayın. • Cihaz iki kez yalıtımlı olduğundan, topraklanmasına gerek yoktur.
  • Page 69: Genel Uygulamalar

    TÜRKÇE Genel uygulamalar LINEO 250 / LINEO 315: res. 1-2. Kurulum (Yerleştirme) Res. 3 ÷ 16. Res.3: B= hava akışı emme plakası; C=Emme; D= Basma. Çalışma şekli Cihazın üç farklı hızı arasında 3 konumlu uzaktan kumandayla seçim yapılabilir. Kumanda bağlantısı için, bağlantı...
  • Page 70: Imha

    TÜRKÇE Imha BU ÜRÜN, BAZI AVRUPA BIRLIĞI ÜLKELERINDE RAEE DIREKTIFININ KABULÜNÜN ULUSAL UYGULAMA ALANINA GIRMEZ VE BU NEDENLE DE BU ÜLKELERDE, ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ SONLANDIĞINDA HERHANGI BIR AYRIŞTIRILMIŞ TOPLAMA ZORUNLULUĞU YÜRÜRLÜKTE DEĞILDIR. Uyarı Bu ürün EU 2012/19/EC Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan çarpı ile işaretlenmiş çöp bidonu sembolü, bu ürünün kullanım ömrü...
  • Page 71: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Η συσκευή που αγοράσατε είναι ένας φυγόκεντρος αναρροφητής αξονικός για την απόρριψη του αέρα από τον αγωγό αερισμού. Αποτελείται από θερμοπλαστικό υλικό και προστατεύεται από ψεκασμούς νερού ενώ διαθέτει μοτέρ με ρουλεμάν τριών ταχυτήτων. Συμμόρφωση • Οι συσκευές αυτές έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε οικιακό και εμπορικό...
  • Page 72: Δεν Μπορεί Να Θεωρηθεί Υπεύθυνη Για Προσοχή/ Προειδοποίηση

    • Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή/και βλάβης της συσκευής, απευθυνθείτε αμέσως σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της VORTICE και, σε περίπτωση επισκευής, ζητήστε γνήσια ανταλλακτικά της VORTICE. • Σε περίπτωση πτώσης της συσκευής ή ισχυρών χτυπημάτων, απευθυνθείτε αμέσως για έλεγχο σε...
  • Page 73: Ενδεχόμενες Ζημιές Σε Πρόσωπα Ή Τυπικές Εφαρμογές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τυπικές εφαρμογές LINEO 250 / LINEO 315: εικ.1-2. Εγκατάσταση Εικ. 3 ÷ 16. Εικ. 3: B= πινακίδα αναρρόφησης ροής αέρα C=Αναρρόφηση D= Άνοδος. Λειτουργία Οι τρεις ταχύτητες του ανεμιστήρα μπορούν να επιλεγούν από τις 3 θέσεις του απομακρυσμένου διακόπτη. Για...
  • Page 74: Διάρκεια Ζωής Και Την Ηλεκτρική Και Διαθεση Απορριμματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ Προσοχή...
  • Page 75: Описание Продукта

    РУССКИЙ Описание продукта Приобретенный вами прибор представляет собой вытяжной осевой центробежный вентилятор для вытеснения воздуха в вентиляционный канал. Он изготовлен из термопластичного материала, защищен от брызг воды и оснащен трехскоростным двигателем на шарикоподшипниках. СОБЛЮДЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ • Данные изделия разработаны для бытового и коммерческого применения.
  • Page 76: Осторожно/ Внимание

    • Не используйте это изделие для целей, отличных от предусмотренных настоящей инструкцией. • После распаковки изделия убедитесь в его целости и сохранности; в случае сомнений немедленно обращайтесь к квалифицированному специалисту или к авторизованному дилеру компании VORTICE. Не допускайте попадания элементов упаковки в руки Vдетей или лиц с ограниченной дееспособностью.
  • Page 77: Основные Виды Применения

    РУССКИЙ Основные виды применения LINEO 250 / LINEO 315: fig. 1-2 Монтаж Рис. 3 ÷ 16. Рис. 3: B= табличка с данными расхода воздуха; C=Всасывание; D= Нагнетание. Эксплуатация С помощью 3-позиционного дистанционного переключателя можно выбрать три скорости вентилятора. Для подключения переключателя см. схемы соединений.
  • Page 78: Третиране На Отпадъци

    РУССКИЙ Третиране на отпадъци В НЯКОИ СТРАНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ ПОПАДА В ОБЛАСТТА НА ДЕЙСТВИЕ НА НАЦИОНАЛНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ЗА ПРИЕМАНЕ НА ДИРЕКТИВА WEEE И ЗАТОВА НЕ Е ПРЕДВИДЕНО ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА РАЗДЕЛНО ПРЕДАВАНЕ СЛЕД ЗАВЪРШВАНЕ НА СРОКА НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ. Внимание...
  • Page 79: اﻟﺴﻼﻣﺔ/اﻟﺘﺤﺬﻳ ﺮ ات

    ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ/اﻟﺘﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻳﺸري ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ إﱃ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ اﺗﺨﺎذﻫﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻳﺸري ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ إﱃ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ اﺗﺨﺎذﻫﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ إﺗﻼف اﻟﺠﻬﺎز‬ VORTICE VORTICE VORTICE VORTICE •...
  • Page 80 VORTICE LINEO 250 / LINEO 315 . D =...
  • Page 81 ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ LpA [‫( دﻳﺴﻴﺒﻞ‬A)] 3 ‫اﻟﻌﺰل‬ ‫اﳌﻨﺘﺞ‬ [mmH 2 O] 150 / 1470 / 37,6 / 2760 / 44,1 / LINEO 250 220-240 5 125 / 1240 / 31,6 / 2280 / 40,8 / 20,1 1610 35,5 360 /...
  • Page 82: 合规性

    塑性材料外壳与聚氨酯制隔音部件,其他部分也由热塑树脂制成。全系列产品提供了三种运行速度以供选 择。 合规性 • 本设备适用于住宅及商用型物业。 • 8岁及以上儿童以及体力、感官或精神能力欠缺或缺乏相关经验和知识的人员,可在以安全的方式接受 了有关使用本产品的监督或指导、并了解相关的危害以后使用本设备。儿童不得将本设备用于玩耍。在 没有旁人监督的情况下,儿童不得清洁和维护本设备。 • 本设备须由具备专业资格的电工安装。 • 与本产品相连的电气系统必须符合相关法规。 • 安装过程中应提供全极型开关,接触开距为3 mm及以上,以便能在III类过压类别的条件下完全断开。 • 配备有单相接线(M)发动机的产品一定要连接到220-240V(或在必须的情况下仅230V)单相线路。任 何类型的修改都会被视为产品改装,并导致相关保修服务失效。 管道和窗户 壁挂式抽风机设备 必须采取相应预防措施,防止燃气烟道或其他燃烧装置的气体进入室内。 配备有手动复位热断路器的设备 为避免热断路器意外复位,各个设备不得由外部开关设备(如定时器)供电,也不得连接到定时通断电的 电路。 安全/警告 • 请勿将本设备用于本说明书中所述功能以外的用途。 •从包装中取出本设备后,请确保其完好无损。如有疑问,请联系有专业资格的VORTICE 电工*。请不要将 包装放置于儿童或体弱人群所能接触之处。 • 在使用电器时,必须遵守一些基本规则,包括: a)不得用湿手接触电器; B)赤脚时不得触碰电器。 • 如果您要停止使用本设备,请将其关闭并断开电源。将其存放在儿童或体弱人群所能接触的范围以外。 • 请勿在有易燃蒸气(酒精、杀虫剂、汽油等)的环境中使用本设备。 •请勿坐在设备上,或在设备上或设备内部放置其它物品。...
  • Page 83: 典型应用

    中国 注意 此符号表示必须采取预防措施来避免设备损坏 •不得对本设备作任何形式的改装。 •不得将本产品暴露在风吹日晒的环境下(雨、阳光等) •本设备内部的清洁工作(图18)只能由合格的人员完成。 •不得将本设备或其中任何部分浸入水或其他液体中。本设备的清洁请参阅相关说明(图17-19)。 •定期检查设备是否有外观缺陷。如果发现外观缺陷,请停止使用本设备,并立即联系VORTICE *。 •如果设备无法正常运行或出现故障,请立即联系VORTICE*,并确保维修过程中只使用VORTICE原装 配件。 •如果设备从高处掉落或受到重击,请立即联络VORTICE*进行检查。 •本设备经双重绝缘,无需接地。 •连接本设备的电源/插座必须能提供设备所需的最大电力。如果达不到这一要求,请联系电工进行 必要 的改装。 •在下列情况下关闭本设备的主开关:a)设备无法正常运行;b)进行设备外部清洁之前;c)本设 备在一段时间内不使用。 •本设备不能用于控制热水器、室内加热器等的启动,并且它不能向这类设备的热气烟道中排气。 •使用本设备的房间必须有充足的换气源,以使其正常运行。此外,如果在同一间房间内有非密封型 燃烧设备,例如热水器、燃气灶等,那么,换气量必须充足以使所有设备都能正常工作。 •本设备的必须使用单独的(专用)通风管道排气。 •保持本设备的进出气格栅通畅,以确保空气能顺畅地流动。 •本设备进出气口必须一直连接适合的通风管道 (图2)。 • 供电规格必须与数据板A上的电气数据相符(图3)。 • 此符号表示必须由具备专业资格的人员进行操作。 *(如果您不在英国—爱尔兰境内,则由经授权的VORTICE经销商进行) 注: • 250-315设备的所有型号均配备有手动复位安全装置,以便在出现故障时停机。如果此装置跳闸,那么,请断开 本设备,待其冷却后消除故障原因(例如格栅阻塞、抽风机故障、风管阻塞),然后重新连接本设备。如果此 安全装置再次跳闸,请联系VORTICE*对此设备进行检查。 典型应用 LINEO QUIET (250、315型):图1-2 安装...
  • Page 84: 接线图

    最小) 最小) 最小) 最小) [mmH 2 O] [转/分钟] 150 / 1470 / 37,6 / 2760 / 44,1 / LINEO 250 250 220-240 50 125 / 1240 / 31,6 / 2280 / 40,8 / 20,1 1610 35,5 360 / 2740 /...
  • Page 85: Applicazioni Tipiche

    TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ POUŽITÍ TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICAŢII TIPICE UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS TOEPASSINGEN ΤΥΠΙΚΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΈΣ TYPISKA TILLÄMPNINGAR ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ ALMINDELIG ANVENDELSE ASENNUSESIMERKIT TYPOWE ZASTOSOWANIA LINEO 250 LINEO 315 LINEO 250 LINEO 315...
  • Page 86 la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto (fig. 2). un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct (fig.
  • Page 87 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN POSTAVLJANJE INSTALAÇÃO KURULUM (YERLEŞTIRME) INSTALLATIE ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ INSTALLATION МОНТАЖ INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA LINEO 250 LINEO 315...
  • Page 89 INSTALLAZIONE A SOFFITTO MONTÁŽ NA STROP CEILING MOUNTING MONTARE PE TAVAN MONTAŽA NA STROP INSTALLATION AU PLAFOND DECKENMONTAGE TAVAN MONTAJI ΣΥΓΚΡΟΤΗ Α ΟΡΟΦΉ Σ INSTALACIÓN DE TECHO СБОРКА КРЫШИ INSTALAÇÃO DE TETO PLAFONDMONTAGE 车顶总成 TAKMONTERING LOFTMONTERING KATTOASENNUS MONTA Ż SUFITOWY MENNYEZETI RÖGZÍTÉS 8 mm LINEO...
  • Page 91 INSTALLATION MURALE FIXAREA PE PERETE WANDINSTALLATION UGRADNJA NA ZID INSTALACIÓN EN PARED DUVARA KURULUM ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ INSTALAÇÃO NA PAREDE УСТАНОВКА НА СТЕНУ INSTALLATIE AAN DE WAND VÄGGINSTALLATION VÆGINSTALLATION 墙面安装 SEINÄASENNUS MONTAŻ NA ŚCIANIE 8 mm LINEO 250 LINEO 315...
  • Page 93 Ø14 mm Ø16 mm...
  • Page 94: Schemi Per Collegamento Elettrico

    ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN ELDIAGRAMMER SÄHKÖKAAVIOT SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SCHEME PENTRU CONECTAREA ELECTRIC® NACRTI ZA ELEKTRIâNO PRIKLJUÂIVANJE ELEKTR‹K BA⁄LANTISI fiEMALARI ¢π∞°ƒ∞ªª∞Δ∞ °π∞ Δ∏¡ ∏§∂∫Δƒπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ LINEO 250 LINEO 315...
  • Page 95: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS ENTRETIEN / NETTOYAGE ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA •NTREπINERE / CUR®πARE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANUTENÇÃO / LIMPEZA BAKIM / TEMIZLIK ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА UNDERHÄLL/RENGÖRING VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING HUOLTO / PUHDISTUS...
  • Page 96 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 98 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 99 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 100 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Ce manuel est également adapté pour:

Lineo 315

Table des Matières