Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

959 - Vorticel:Layout 1
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD. 5.371.084.959
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.148
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
23/11/2012
9.54
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
VORTICEL E
5.371.084.402
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
Pagina 1
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
21/05/2007
22/11/2012
01/07/2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice E 252 M

  • Page 1 COD. 5.371.084.959 22/11/2012 MADE IN ITALY COD. 5.371.084.148 01/07/2005 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel.
  • Page 2 Applications typiques ....7 La société Vortice ne pourra être tenue pour Description et mode d’emploi ..11 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3: Table Des Matières

    Atención - Advertencia....15 Vortice no es responsable de los eventuales Instalación ..... . . 29 daños ocasionados a personas o cosas como...
  • Page 4 Uobičajena primjena ....7 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Opis i primjena ....22 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Page 5 Περιγραφή και χρήση ....24 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί Προσοχή-Προειδοποίηση ... . 24 υπεύθυνη...
  • Page 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Page 7: Aplicaciones Tipicas

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ APLICAÇÕES TÍPICAS éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü TYPISKA TILLÄMPNINGAR JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Page 9: Descrizione Ed Impiego

    • Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in bambini o di persona diversamente abile.
  • Page 10: Description And Operation

    Do not submerge the electric motor in water or • This appliance must be connected to an efficient any other liquid. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Page 11: Attention - Avertissement

    • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    Pagina 9 protection et la paroi extérieure de manière à assurer IREM 3 pour les modèles E 252 M, E 254 M, E 302 une distance entre l'hélice et la grille de 25 mm M, E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M.
  • Page 13: Beschreibung Und Anwendung

    • Schließen Sie das Produkt nur dann an das • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stromnetz/die Steckdose an, wenn die ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Stromfestigkeit der Anlage für die maximale Vertragshändler überprüft werden.
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    Lüfterrad und Schutznetz gewährleistet ist. IREM 5 kann mehrere Ventilatoren bis zu max. 5 A diese die Kühlung erschweren. Regelmäßige für die Modelle E 252 M, E 254 M, E 302 M, E 304 Wartung fördert den einwandfreien Betrieb und Achtung: Distanzstück für die Installation auf einem Paneel...
  • Page 15: Descripción Y Uso

    Vortice. No dejar cubrirse con la red de protección y la persiana de el embalaje al alcance de niños o personas con gravedad (fig.
  • Page 16: Descrição E Utilização

    • Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a imediatamente um técnico qualificado ou um 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das revendedor autorizado Vortice. Não deixe as peças protecções suplementares das partes em da embalagem ao alcance das crianças ou de movimento com o quadro com rede de segurança...
  • Page 17: Beskrivning Och Användning

    • Apparatens insida får uteslutande rengöras av en genast en behörig fackman eller en återförsäljare behörig fackman. som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av • Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 emballaget inom räckhåll för barn eller oförmögen meter från golvet, är extraskydden med fasta...
  • Page 18: Leírás És Alkalmazás

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez. egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, • A helyes összeszerelést olyan egypólusú ha javításra kerül sor, eredeti Vortice alkatrészek hőmágneses megszakító használatával kell alkalmazását kell kérni. elvégezni, amelynél az érintkezők közötti távolság •...
  • Page 19: Popis A Použití

    Není-li tomu tak, prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka. originální náhradní díly Vortice. • K instalaci je nutné použít vícepólový tepelně- •...
  • Page 20: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    • Dac™ aparatul este montat la o ¶n™l∑ime mai mic™ unui dealer autorizat Vortice. Nu l™sa∑i ambalajul la de 2,5 metri de la podea, e obligatorie protejarea ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Page 21: Emisii Sonore

    ¶ntre∑inerea p™r∑ilor mecanice. EMISII SONORE MODEL EMISII SONORE MODEL EMISII SONORE Lp dB(A) 3 m Lp dB(A) 3 m E 252 M E 404 M E 254 M 50,5 E 404 T E 254 T E 454 M E 302 M...
  • Page 22: Opis I Uporaba

    • U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratite se odmah njegovoj maksimalnoj snazi. U suprotnome obratite ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏite, pri se odmah profesionalnom osoblju. eventualnom popravku, uporabu originalnih • Za postavljanje je potreban magnetotermiãki dijelova "Vortice".
  • Page 23: Tanımlama Ve Kullanım

    Vortice satıcısıyla profesyonel açıdan kalifiye birisi ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice • Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3 yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz.
  • Page 24 • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÂÁηٷÛÙ·ı› Û ‡„Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙˆÓ 2,5 ̤ÙÚˆÓ ·fi ÙÔ ‰¿‰Ô, Â›Ó·È ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ Ë Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· ÌÂ...
  • Page 25 ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú˜. ÎÔÚÓ›˙· ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ Ì ÙÔ ϤÁÌ· IREM 3 ÁÈ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ E 252 M, E 254 M, E 302 M, ÚÔÛÙ·Û›·˜ Î·È ÙoÓ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÙÔ›¯Ô ÒÛÙ ӷ E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M.
  • Page 26 • Ç ÒÎÛ˜ae Ôa‰eÌËfl ËÁ‰eÎËfl ËÎË ÔoÎÛ˜eÌËfl ËÏ Úa·Î˘Íe. ÒËθÌ˚ı Û‰ao‚ ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í • ÇeÌÚËÎflÚo ÌÛʉaeÚÒfl ‚ ÁaÁeÏÎeÌËË ‚ a‚ÚoËÁo‚aÌÌoÏÛ ‰ËÎeÛ ÍoÏÔaÌËË Vortice ‰Îfl ÒooÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÔoÎoÊeÌËflÏË ‰eÈÒÚ‚Û˛˘Ëı e„o Ôo‚eÍË. ÌoÏ ˝ÎeÍÚo·eÁoÔaÒÌoÒÚË. Ç ÒÎÛ˜ae ÍaÍËı- ÎË·o ÒoÏÌeÌËÈ o·a˘aÈÚeÒ¸ Áa ÔoÏo˘¸˛ Í...
  • Page 27 959 - Vorticel:Layout 1 23/11/2012 9.54 Pagina 20...
  • Page 28 959 - Vorticel:Layout 1 23/11/2012 9.54 Pagina 21...
  • Page 29: Instalación

    959 - Vorticel:Layout 1 23/11/2012 9.54 Pagina 22...
  • Page 30 959 - Vorticel:Layout 1 23/11/2012 10.02 Pagina 23...
  • Page 31: Conexión Electrica Monofasica

    959 - Vorticel:Layout 1 23/11/2012 9.54 Pagina 24 COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA ELEKTRISK ENFASANSLUTNING EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® MONOFAZAT® JEDNOFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ª√¡√º∞™π∫∏...
  • Page 32: Conexión Electrica Trifasica

    959 - Vorticel:Layout 1 23/11/2012 9.54 Pagina 25 COLLEGAMENTO ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE DREIPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA TRIFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA TRIFÁSICA ELEKTRISK TREFASANSLUTNING HÁROMFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS TŘÍFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® TRIFAZAT® TROFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK TRİFAZE (ÜÇ...
  • Page 33 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 26...
  • Page 34: Mantenimiento / Limpieza

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 27 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANUTENÇÃO / LIMPEZA íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ...
  • Page 35 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 28...
  • Page 36: Información Importante Sobre Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 29 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING...
  • Page 37 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 30 IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Page 38 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 31 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE DEEE...
  • Page 39 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 32 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN APLICAÇÃO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO PELO...
  • Page 40 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 33 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETÕ NEMZETI INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ, EZÉRT AZ ILYEN SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ORSZÁGOKBAN...
  • Page 41 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 34 V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ...
  • Page 42 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 35 ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΠΡΟΪΌΝ ΔΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΑΥΤΈΣ ΔΕΝ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΜΊΑ ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ...
  • Page 43 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 37 Note...
  • Page 44 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.

Table des Matières