Préface Grâce à votre nouveau four, vous allez prendre encore plus de plaisir à cuisiner. L ’appareil offre les avantages suivants – fonction super-rapide pour préchauffage rapide. – l’appareil est doté du revêtement CleanEmail et d’un catalyseur pour le nettoyage à l’air. Afin de pouvoir utiliser cet appareil de manière optimale, lisez attentivement les instructions d’utilisation et de montage avant la première...
1. Remarques importantes 1.1 Sécurité Aucune garantie n’est accordée pour les dommages provoqués par la non-observation des Si l’appareil est endommagé, il est interdit de s’en instructions de la présente notice. servir. Ne stockez aucun produit sensible aux L ’appareil ne doit être branché que par un températures ou inflammables dans les tiroirs ou spécialiste habilité...
L ’appareil n’est pas destiné à distrubuteur ou votre service après-vente chauffer la pièce dans laquelle il est installé. Gaggenau. – Attention ! Risque de blessure en cas de – L’ouverture de la porte provoque l’arrêt de fermeture incorrecte de la porte: vous pouvez toutes les résistances chauffantes et du...
11 Bouton pour zone de cuisson arrière droite 12 Bouton pour zone de cuisson avant droite 13 Bouton « Mode » 14 Bouton « Température » Fig. 3 La cuisinière encastrable EE 214/215 peut être associée aux tables de cuisson vitrocéramiques CK 216, 236 et 172.
Structure CK 216 / CK 236 1 Zone de cuisson ultra-rapide Ø 140 mm (1200 W) 2 Zone de cuisson ultra-rapide Ø 180 mm (1800 W) 3 Zone de cuisson ultra-rapide Ø 170 mm (1500 W) avec interconnexion sur la zone pour cocotte minute de forme ovale Ø...
2.2 Accessoires fournis et optionnels L ’appareil est fourni en série avec les accessoires suivants: – GR 200-046 : Fig. 5 gril pour moules à gâteaux, rôtis, mets à griller et plats de cuisson (fig. 5) – KB 200-046 : plaque à...
2.3 Modes de fonctionnement Chaleur tournante En mode « chaleur tournante », tous les aliments sont cuits à la même température. Vous pouvez préparer plusieurs plats, différents ou identiques, sur plusieurs niveaux, sans transmission de goût de l’un à l’autre. Avec la chaleur tournante, vous pouvez cuire, rôtir et stériliser.
Page 10
Grillade Les grillades seront cuites par le haut à une température de 150 - 300 °C. On fait alors la différence entre les modes suivants : Grillade avec contrôle de température Suivant la position du sélecteur de température, le rayonnement infrarouge est plus ou moins fort (fig.
Page 11
En mode ECO, vous pouvez cuire des gâteaux, petits fours, gratins avec la chaleur tournante, tout en économisant l’énergie. Dans ce mode, le chauffage du catalyseur est désactivé (fig. 17). Fig. 17 Pierre à cuire (uniquement avec accessoires optionnels PS 026 et HZ 026) Pizza croustillante ou pain frais : avec la pierre à...
3. Utilisation 3.1 Généralités Manette « Température »: La température est réglable entre 50 et 300 °C. Insertion des plaques à pâtisserie — Insérez la plaque à la même hauteur des deux Manette « Mode »: côtés. Vous avez le choix entre 8 programmes: –...
3.2 Mode chaleur tournante Mise en marche Tournez la manette « Mode » sur le symbole Mise en marche (chaleur tournante) et la manette « Température » sur la température souhaitée (fig. 21). La chaleur tournante vous permet de cuire, de rôtir et de stériliser.
3.4 Chaleur haute et chaleur basse / En plus du mode classique de chaleur haute et basse, vous avez la possibilité de sélectionner la chaleur haute chaleur haute seule afin de faire dorer vos mets par le haut. Mise en marche Mise en marche : Tournez la manette «...
3.6 Grillade Remarque : le gril n’est utilisable que si la porte du four est fermée. Mise en marche Griller en fonction de la température Mise en marche : Amenez la manette « Mode » sur le symbole (gril). Amenez la manette « Température » sur la température souhaitée (fig.
3.7 Utilisation CK 216/236/172 Allumage : Tournez le bouton concerné vers la droite, jusqu’au niveau de cuisson souhaité (1 à 9) (fig. 28). Remarque concernant CK 216/236/172 : quelques secondes après allumage, l’indicateur de chaleur résiduelle (point rouge) s’allume dans la zone concernée, pour la zone de cuisson sélectionnée.
Page 17
Tableau de réglage Arret Maintien au chaud Faire fondre, faire gonfler Décongeler, chauffer Cuire à point, mijoter Cuire à l'étuvée ou à la vapeur Cuire à petit feu Cuire, rôtir des mets délicats Rôtir Frire, faire revenir Utilisez la puissance maximale seulement pour faire revenir et saisir.
4. Tableau de cuisson Pâtisserie Chaleur Chaleur Chaleur Niveau Temps tournante tournante haute et chaleur et chaleur cuisson basse basse Temp. °C Temp. °C Temp. °C Temp. °C en partant du bas Min. Biscuit roulé Fond de tarte 170-175 30-35 Tarte aux fruits (pâte à...
Page 19
Tableau de cuisson Plat Niveau Chaleur Gril et Chal. haute Durée de Sonde de en partant tournante chal. tourn. et chal. basse cuisson températ. du bas Temp. °C Temp. °C Temp. °C Minutes à cœur Bœuf Rôti de bœuf (cocotte*) 60-90 1,5 kg Rosbif saignant...
Page 20
Tableau de cuisson Plat Niveau Chaleur Gril et Chal. haute Durée de Sonde de en partant tournante chal. tourn. et chal. basse cuisson températ. du bas Temp. °C Temp. °C Temp. °C Minutes à cœur Gibier Rôti de sanglier (cocotte*) 170-180 60-90 Cuissot de chevreuil (cocotte*)
Page 21
Tableau de cuisson Plat Niveau* Pré- Temp. Gril Gril et chal. tourn. Temps chauf- °C total de Minutes Minutes fage cuisson 1er côté 2ème côté 1er côté 2ème côté Poitrine de porc en tranches 180-200 Chachlik Saucisse à griller Merguez Poulet rôti** Cuisses de poulet Spare ribs...
5. Trucs et astuces cuisson Que faire si ... ? La solution ! ... le gâteau cuit sur la plaque à pâtisserie est trop clair en bas? Placez le gâteau plus bas et sortez tous les objets inutiles qui se trouvent dans le four! ...
Page 23
Conseils de cuisson : Conseils pour rôtir et griller : – Vous pouvez utiliser en principe tous les réci- – Lorsque le rôti est cuit, laissez-le reposer encore pients résistant à la chaleur. Placez les récipients 10 minutes dans le four éteint et fermé : la viande au milieu de la grille.
6. Nettoyage et entretien 6.1 Nettoyage manuel Les jus de fruits tombant des gâteaux sur le fond du four peuvent endommager l’émail. Enlevez ces résidus dès que le four est suffisamment refroidi. Ne nettoyez pas le four avec des bombes aérosols du commerce.
6.2 Autonettoyage Grâce à ce proc´ d é, les salissures sont brûlées à 300 °C sur les plaques intérieures à revêtement catalytique (accessoire). Si le four est très encrassé, il faut éliminer les résidus de graisse les plus grossiers avant le nettoyage.
6.3 Nettoyage du filtre à graisse Après 2 rôtissages ou en fonction du degré d’encrassement, nous vous conseillons de nettoyer le filtre à graisse. Poussez le filtre à graisse vers le haut, puis sortez-le de l’enceinte. Nettoyez-le à l’eau de vaisselle chaude ou au lave-vaisselle. Dans le deuxième cas, placez-le verticalement dans le panier à...
Si l’alimentation électrique est assurée alors que l’appareil ne fonctionne pas, s'adresser au concessionnaire ou au point de service après-vente Gaggenau le plus proche en indiquant le type d’appareil figurant sur la plaquette d’identification (jointe à cette notice). Les réparations doivent être faites uniquement par des spécialistes agréés afin que la sûreté...
7.3 Demontage de la paroi vitrée du four La porte du four est ventilée, de sorte qu'après un certain temps, des particules de poussière et de graisse peuvent s'y déposer. Pour les éliminer, démontez la vitre avant. Procédez de la manière suivante : –...
8. Notice de montage 8.1 Caractéristiques techniques 8.2 Comment procéder Puissance connectée: 230 V AC, 16 A L ’appareil doit être installé exclusivement par un électricien autorisé et en tenant compte de tous les Puissance de chauffage: règlements spéciaux en vigueur. Grill infrarouge 3100 W L ’installateur est responsable du bon fonctionne-...
Page 30
Comment procéder : – Lors du déballage, vérifier que l’appareil n’a pas subi de détériorations pendant le transport. – Enlevez la protection de transport située sous la poignée et la bande adhésive collée sur la porte. – Utiliser un câble de raccordement flexible et choisir la section en fonction de la prise de m in .
Page 31
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau.com...