11. Instructions in Other Languages French Spanish Italian Russian German Portuguese For additional help, call Sizzix® within USA 866-742-4447 or outside USA 949-598-5897 or within UK 0871 222 2277 or outside UK +44 (0) 845 345 2277 or visit sizzix.com...
• Cutting hazard. Do not contact the blade of the dies. • Use only Sliding Tray supplied with your Big Shot Pro Die-Cutting Machine. Using another type or brand could cause damage to your Machine and dies. • Carry your Big Shot Pro Die-Cutting Machine using the molded handholds at both ends of the Machine.
Ellison and Sizzix Storage Solutions (sold separately). 2. Machine Placement Lift the Big Shot Pro Machine by its molded handholds at the ends of the Machine. Place the Machine on a clean, flat, sturdy, non-skid surface at a height and position that are comfortable for the user.
Use extreme care and caution when handling. Seek assistance whenever possible. 1. Remove Big Shot Pro Machine from the shipping carton and place it on a clean, flat, sturdy, non-skid surface. Take care when lifting Machine out of the carton, as it weighs 30lbs (13.6kg).
Dies can be passed through the rollers in either direction, from the right or from the left. 5. Remove the “sandwich” from the Big Shot Pro. Your die-cut shapes are ready to use! * A Crease-Rule Die is similar to a regular Bigz (steel-rule) Die; however, it contains...
Adapter Pad Sliding Tray Figure C Using Sizzix® Bigz™ Pro, Bigz XL, Bigz or Originals™ Dies with Crease Rule* 1. Place a die on a Cutting Pad with foam side up. Place paper or desired material to be cut on top of the die. Place the Premium Crease Pad on top of the paper or material to create a “sandwich”...
Place Standard Cutting Pads above and below the closed Folder to create a “sandwich. ” 2. Place “sandwich” on Big Shot Pro Solo Platform and Solo Shim (sold separately) (Figure F) and place on top of the Adapter Pad in the Sliding Tray.
Figure I Using Ellison® SureCut™ or Ellison Custom Dies 1. Ellison SureCut Dies can be used in the Sizzix® Big Shot Pro Machine without the Adapter Pad, as they are thicker than Sizzix Bigz™ Dies. 2. Place SureCut Dies directly on the metal Sliding Tray, rubber side facing up.
Figure J Using Ellison® SureCut™ Crease-Rule Dies 1. Ellison SureCut Crease-Rule Dies can be used in the Sizzix® Big Shot Pro Machine without the Adapter Pad, as they are thicker than Sizzix Bigz™ Dies. 2. Place SureCut Crease-Rule Dies directly on the metal Sliding Tray, rubber side facing up.
(as size allows) and then cut. 11. It is important to use the Die Pick (included with the Big Shot Pro) to clean out the bits of paper and other material that build up in the joints of the dies (where the cutting rule meets).
6. Maintenance Recognizing Worn Plastic Slides After extended use, the Plastic Slides on the Side Rails may show signs of wear. All four Plastic Slides should be replaced at the same time to ensure even wear in the future. Side Rail Plastic Slide Figure L Figure M...
Shim. 2. The Sliding Tray appears warped or does not slide smoothly. Sliding Tray (part #656254 ) may need to be replaced. Contact Sizzix® Customer Relations for ordering information.
8. Materials Guide As a general rule, the Big Shot™ Pro Machine will cut anything that scissors will cut. The number of pieces of material that it will cut depends on the thickness of the material to be cut and the size and complexity of the die design. •...
A Return Authorization (RA), along with shipping information, will be issued. Following a determination by Sizzix that a fault covered by this warranty may have occurred, Sizzix will: (a) ship you replacement parts or (b) ship you a replacement Product. Product not covered by this warranty will be returned at your expense.
1. Introduction Le colis de l’appareil Big Shot Pro de Sizzix comprend tous les outils et pièces nécessaires à son montage complet et à son fonctionnement. L’appareil Big Shot Pro Machine coupera et gaufrera de nombreux matériaux grâce à la ligne complète de matrices et d’outils de gaufrage Ellison®...
Page 19
2. Pousser l’ensemble de la manivelle par dessus l’axe carré du rouleau dépassant de l’appareil Big Shot Pro. Insérer la clé Allen dans la vis (pièce 3) à serrer. Tourner dans le sens (figure A). Serrer la vis autart que possible pour assurer une pression maximale.
Page 20
« sandwich ». 2. Mettre le « sandwich » sur une plateforme Big Shot Pro Solo et une cale en Solo (vendue séparément) et les placer sur la plaque d’adaptation, dans le plateau mobile (figure E).
à découper en diagonale sur la plaque d’adaptation (en fonction de la taille), puis coupez. 11. Il est important d’utiliser le poinçon pour matrice (fourni avec la Big Shot Pro) pour éliminer les morceaux de papier et autres matériaux qui s’accumulent dans les espaces des matrices (à...
Après chaque utilisation, éliminer l’excès de matériau avec la pique pour matrice. 8. Guide des matériaux En règle générale, l’appareil Big Shot Pro coupe tout ce qui peut l’être avec des ciseaux. Le nombre de morceaux qui peuvent être coupés dépend de l’épaisseur du matériau, ainsi que de la taille et de la complexité...
Page 23
À la suite d’une décision par Sizzix ayant constaté qu’un défaut couvert par cette garantie peut avoir eu lieu, Sizzix : (a) vous expédiera des pièces de rechange ou (b) vous expédiera un produit de remplacement. Tout produit non couvert par cette garantie sera retourné...
Peligro de corte. No toque el filo de los troqueles. • Emplee únicamente la bandeja deslizante que se proporciona con la máquina de troquelado Big Shot Pro. El uso de una bandeja de cualquier otra clase o marca podría dañar su máquina y los troqueles. •...
Page 25
Pida ayuda siempre que sea posible. 1. Retire la máquina Big Shot Pro de la caja de envío y colóquela sobre una superficie limpia, plana, firme y no deslizante. Tenga mucho cuidado al levantar la máquina para sacarla de la caja, ya que pesa 13,6 kg.
Page 26
“sándwich. ” 2. Coloque el “sándwich” sobre la plataforma Big Shot Pro Solo y la cuña Solo (que se venden por separado) (figura F) y encima de la almohadilla adaptadora en la bandeja deslizante.
Page 27
(como lo permita el tamaño) y luego corte. 11. Es importante usar el pico para troquel (incluido con la Big Shot Pro) para limpiar los trozos de papel u otro material acumulado en las juntas del troquel (donde se encuentra con el troquel).
Elimine el material sobrante con la púa para troqueles después de cada uso. 8. Guía de materiales En general, la máquina Big Shot Pro corta todo lo que puede cortarse con una tijera. La cantidad de piezas que la máquina corta dependerá del grosor del material que debe cortarse y del tamaño y la complejidad del diseño del troquel.
Page 29
Luego de que Sizzix determine si la falla está cubierta por la presente garantía, Sizzix: (a) le enviará las partes de repuesto o (b) le enviará un Producto de repuesto. Los productos que no estén cubiertos por esta garantía serán devueltos a su cargo.
1. Introduzione La confezione della macchina Sizzix Big Shot Pro contiene tutti gli strumenti e le macchine necessarie al montaggio completo e al funzionamento. La macchina Big Shot Pro taglierà e goffrerà una vasta gamma di materiali con l’intera linea di stampi e strumenti di goffratura Ellison®...
Page 31
“sandwich” non passa attraverso l’apertura dei rulli. Rimuovere il “sandwich” dalla Big Shot Pro. 5. Rimuovere il “sandwich” dalla Big Shot Pro. Le forme di fustellatura sono pronte per l’uso. *Uno stampo con righello da rilievo è simile allo stampo standard Bigz (righello in acciaio);...
Page 32
3. Seguire i passaggi 3–5 delle Istruzioni d’uso, pagina 31. Utilizzo di stampi Ellison® SureCut™ 1. Gli stampi SureCut di Ellison possono essere usati nella macchina Sizzix Big Shot Pro senza il tappetino adattatore in quanto sono più spessi degli stampi Sizzix Bigz™.
Page 33
Pulire gli stampi È importare usare una selezione di stampi (compresa nella Big Shot Pro) per pulire lo sporco delle punte di carta e altri materiali che si forma nelle giunture degli stampi (nei punti di incontro del righello da taglio). Se gli stampi non sono mantenuti puliti, può...
Usare solo un foglio di materiale quando si taglia con un righello da rilievo. 10. Garanzia Garanzia limitata di 3 anni Sizzix Big Shot Pro Questo prodotto presenta una garanzia limitata. Visitate il sito Web riportato di seguito per ulteriori informazioni: America del Nord, Centrale e del Sud: sizzix.com/warranties...
Page 35
Sizzix di un guasto coperto da questa garanzia, quest’ultima viene applicata e Sizzix: (a) spedirà le pati di ricambio o (b) spedirà un prodotto sostitutivo. Il prodotto non coperto da questa garanzia sarà restituito a vostre spese.
станок, удерживая за любую другую его часть. 1. Введение В комплект вырубного станка Sizzix Big Shot Pro входят все инструменты и детали, необходимые для сборки и эксплуатации. Вырубной станок Big Shot Pro походит для вырубки и тиснения на самых разнообразных материалах с использованием...
Page 37
отверстие в верхней части изогнутой рукоятки (поз. 1). 2. Вставьте ось валика квадратного сечения, выступающую из вырубного станка Big Shot Pro, в изогнутую рукоятку. Затяните болт (поз. 3) с помощью шестигранного ключа. Поворачивайте ключ по часовой стрелке (Рис. A). Максимально затяните болт, чтобы обеспечить наиболее плотное прижатие.
Page 38
Поверх бумаги или материала поместите еще одну стандартную пластину для вырубки, чтобы получилась конструкция «бутерброд». 2. Поместите «бутерброд» на платформу станка Big Shot Pro с прокладкой Solo (приобретаются отдельно), и все вместе уложите в скользящий лоток поверх адаптера (Рис. E).
принадлежностей на стр. 14. 4. Вырубку выполнить легче, если положить вырубную форму на лоток по диагонали. 5. Вырубной станок Big Shot Pro подходит для вырезания фигур из множества разнообразных материалов. Возможные варианты вы найдете в справочнике материалов на странице 13.
2. Скользящий лоток выглядит деформированным, либо перемещается с трудом. Возможно, потребуется заменить скользящий лоток (артикул №656254). За информацией о размещении заказа обратитесь в отдел работы с клиентами компании Sizzix®. 3. При прокатывании «бутерброда» через станок двигается только верхняя пластина для вырубки или пластина для создания сгибов.
Page 41
При использовании форм с линейками для создания сгибов, укладывайте материал только в один слой. 10. Гарантия Ограниченная 3-летняя гарантия на вырубной станок Sizzix® Big Shot Pro Продукт поставляется с ограниченной гарантией. Подробную информацию см. на следующих веб-сайтах: Северная, Центральная и Южная Америка: sizzix.com/warranties...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF In eine der Aussparungen unter der Schiebeplatte legen. ACHTUNG: Machen Sie sich vor Gebrauch des Big Shot Pro Geräts gut mit allen Anleitungen vertraut. Beim Einsatz dieses Produkts sind stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen, unter anderem Folgende: •...
Page 43
(Abb. B). 2. Legen Sie das “Sandwich“ auf die Adapterunterlage in der Schiebeplatte. 3. Schieben Sie ie Schiebebplatte in die Öffnung des Big Shot Pro Geräts. Die Hände beim Betrieb des Geräts von Walze und Stanzeisen fernhalten. ACHTUNG: Quetsch- und Schneidgefahr. Hände, Finger und Kleidung während des Betriebs des Geräts von Walzen und Stanzeisen fernhalten.
Page 44
Standard-Stanzplatte. Legen Sie Papier auf das Stanzeisen. Legen Sie eine weitere Standard-Stanzplatte auf das Papier oder Material, um ein “Sandwich“ zu bilden. 2. Legen Sie das “Sandwich“ auf eine Big Shot Pro Solo Plattform und Solo Ausgleichsstück (separat erhältlich) und legen Sie diese auf die Adapterunterlage in der Schiebeplatte (Abbe.
Page 45
Stanzform und Schnittmaterial diagonal auf die Adapterunterlage (je nach Größe) und schneiden dann. 11. Es ist wichtig, den Die Pick (in Big Shot Pro enthalten) zu verwenden, um Papierstücke und andere Materialien zu entfernen, die sich in den Stanzformgelenken ablagern (wo die Schneidlinien aufeinandertreffen). Wenn die Stanzformen nicht sauber gehalten werden, dann werden die Schnittlinien mit der Zeit auseinandergedrückt.
Page 46
Entfernen Sie überschüssiges Material nach jedem Einsatz mit dem Stanzpick. 8. Verwendbare Materialien Im Allgemeinen gilt, dass das Big Shot Pro Gerät alles schneidet, was sich mit einer Schere schneiden lässt. Die Anzahl der Materialstücke, die sich schneiden lassen, hängt von der Dicke des zu schneidenden Materials und der Größe und Komplexität des Stanzdesigns ab.
Page 47
Sie erhalten dann eine RA (Rücksendegenehmigung) und die Versandinformationen. Nachdem Sizzix feststellt, ob ein Fehler unter dieser Garantie auftrat, geschieht folgendes: (a) Sizzix sendet Ihnen Ersatzteile oder (b) Sizzix sendet Ihnen ein Ersatzprodukt. Produkte, die nicht unter dieser Garantie abgedeckt sind, werden auf Ihre Kosten an Sie zurückgesendet.
1. Introdução A embalagem da máquina Big Shot Pro da Sizzix inclui todas as ferramentas e peças necessárias para montagem e funcionamento completos. A máquina Big Shot Pro cortará e gravará uma ampla variedade de materiais com toda a linha de ferramentas de corte e gravação da Ellison®...
5. Retire a “sandwich” da Big Shot Pro. As suas formas cortadas estão prontas a usar! *Um cortante Crease-rule é semelhante a um cortante Bigz regular (régua de aço);...
Page 50
“sandwich. ” 2. Coloque a “sandwich” na plataforma da Big Shot Pro Solo e o calço Solo (vendidos separadamente), colocando no topo da almofada do adaptador na bandeja deslizante (Figura E).
Page 51
(conforme a dimensão o permita) e, seguidamente, corte. 11. É importante utilizar o pegador de recortes (incluído com a Big Shot Pro) para retirar os pedaços de papel e outro material acumulado nas juntas dos cortantes (onde se encontram com a régua de corte).
Page 52
2. A bandeja deslizante parece estar empenada ou não desliza suavemente. Es posible que deba cambiar la bandeja deslizante (n.º de pieza 656254). Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Sizzix® para la información necesaria para realizar el pedido.
Page 53
No seguimento de uma determinação da Sizzix de que possa ter ocorrido uma falha abrangida pela presente garantia, a Sizzix irá: (a) enviar as suas peças de substituição ou (b) enviar um produto de substituição. Os produtos que não estiverem abrangidos por esta garantia serão devolvidos por sua conta.