Bei diesem Gerät handelt es sich um Bitte lesen Sie diese Betriebsan- einen Grillspieß für den Außenbereich. leitung aufmerksam durch, und Er ist als Erweiterung für die TENNEKER bewahren Sie diese für späteren Gasgrills der Halo-Serie zum Grillen und Gebrauch auf.
SICHERHEITSHINWEISE Vor Verwendung des Gerätes die Betriebsanleitung lesen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung kann zu Stromschlägen, schweren Körperverletzungen und Sachschäden führen. ∙ Die Sicherheitsanweisungen Ihres ∙ Das Gerät oder den Netzstecker nie- Gasgrills beachten. mals in Wasser oder andere Flüssig- ∙...
Montage 1 Gabel 2x Die Montage des Grillspießes wird auf 2 Spieß den folgenden Seiten beschrieben: 3 Motor Halo TG-3: Seite 57 4 Motorhalterung Halo TG-4, TG-4B: Seite 59 5 Spießhalterung (TG-3) Halo TG-5 (mit Rückbrenner): Seite 61 6 Spießhalterung Halo TG-5 (mit Seitenbrenner): Seite 63 (TG-4, TG-4B, TG-4B und TG-5)
Betrieb 7. Das Netzkabel an eine geeignete ACHTUNG Steckdose anschließen. 8. Den Motor einschalten. Ofenhandschuhe verwenden, um 9. Nur Halo TG-5 mit Rückbrenner: Verbrennungen und Spritzer zu Das Grillgut sollte auf der Brenner- vermeiden. Bei der Handhabung seite nach oben drehen, damit der erhitzter Teile Schutzhandschuhe Bratensaft nicht verloren geht.
Reinigung und Wartung Den Grillspieß und die Gabeln nach je- ACHTUNG dem Einsatz gründlich mit einem Spül- mittel reinigen, das für den Kontakt mit Sicherstellen, dass das Gerät abge- Lebensmitteln geeignet ist. Spieß und kühlt, ausgeschaltet und der Netz- Gabeln sind spülmaschinengeeignet. stecker gezogen ist.
Entsorgung Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die sepa- rate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umwelt- gefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte entsorgen.
FRANÇAIS Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que ce tour- nevis motorisé dépassera vos attentes Utilisation conforme et vous souhaitons beaucoup de plaisir Symboles à l'utiliser. Consignes de sécurité Lire les instructions avant d'utiliser Étendue des fournitures l'appareil, les conserver pour s'y repor- Installation ter ultérieurement et respecter les Utilisation...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des consignes de sécurité figurant dans le présent manuel peut provoquer des chocs électriques, des blessures corporelles graves ou des dommages matériels. ∙ S'assurer de respecter les ∙...
1 Fourche 2x L’installation du tournebroche se trouve 2 Broche dans les pages suivantes : 3 Moteur Halo TG-3 : page 57 4 Support moteur Halo TG-4, TG-4B : page 59 5 Support de broche (TG-3) Halo TG-5 (brûleur arrière marche) : 6 Support de broche P.
Utilisation 7. Brancher le câble d’alimentation dans ATTENTION une prise murale appropriée. 8. Mettre le moteur en service. Utiliser des gants de cuisine pour 9. Concerne uniquement le Halo TG-5 lors éviter les brûlures et les éclabous- de l’utilisation du brûleur arrière : les sures.
Entretien et maintenance Nettoyer la broche et les fourches après ATTENTION chaque utilisation avec du produit vais- selle approprié pour le contact alimen- S'assurer que l'appareil a refroidi taire et les rincer soigneusement. complètement et est hors service. La broche et les fourches sont appro- Le débrancher avant de procéder à...
Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée des déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dan- gereuses. Ces appareils doivent être retournés à un point de collecte dési- gné...
ITALIANO Grazie! Indice dei contenuti Siamo convinti che questo girarrosto Assistenza motorizzato supererà le vostre aspetta- Uso previsto tive e vi auguriamo tanta soddisfazione Simboli con il suo impiego. Istruzioni di sicurezza Leggere le istruzioni prima di utilizzare Materiale compreso nella fornitura il dispositivo, conservarle per un futuro Installazione riferimento ed osservare le istruzioni di...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni prima di usare l'apparecchio. L'inosservanza delle istru- zioni di sicurezza indicate in questo manuale dell'utente può causare scosse elettriche, gravi lesioni o danni materiali. ∙ Mettere al sicuro di attenersi alle ∙ Non portare o spostare il dispositivo istruzioni di sicurezza del vostro tirandoli per il cavo di alimentazio- barbecue a gas.
Installazione nella fornitura L’installazione del girarrosto è riportata 1 Forcella 2x sulle seguenti pagine: 2 Spiedo Halo TG-3: Pagina 57 3 Motore Halo TG-4, TG-4B: Pagina 59 4 Supporto motore Halo TG-5 (bruciatore posteriore 5 Supporto spiedo (TG-3) acceso): P. 61...
Utilizzo 7. Inserire il cavo di alimentazione in una ATTENZIONE presa adatta. 8. Accendere il motore. Utilizzare guanti da forno per evi- 9. Solo Halo TG-5 quando si usa il tare ustioni e lesioni. Usare guanti bruciatore posteriore: gli alimenti da protettivi quando si maneggiano arrostire dovrebbero girare verso l’alto componenti caldi.
Cura e manutenzione Dopo ogni uso risciacquare bene lo spie- ATTENZIONE do e le forcelle con un detergente per sto- viglie, adatto al contatto con gli alimenti. Assicurarsi che l'apparecchio si sia Lo spiedo e la forcella sono lavabili in raffreddato e spento.
Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiatu- re possono contenere sostanze perico- lose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti presso un punto di rac- colta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
NEDERLANDS Bedankt! Inhoudsopgave Wij zijn ervan overtuigd dat deze gemo- Service toriseerde draaispit uw verwachtingen Gebruiksdoel zal overtreffen en wensen u veel ple- Symbolen zier bij het gebruik. Veiligheidsinstructies Lees de aanwijzingen voor het gebruik Leveringsomvang van het toestel zorgvuldig door, bewaar Installatie deze voor toekomstig gebruik en neem Gebruik...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de bedieningsinstructies voordat u het toestel gebruikt. Het niet naleven van de veiligheidsinstructies in deze gebruikershandleiding kan een elektri- sche schok, ernstig lichamelijk letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. ∙ Neem de volgende veiligheidsin- ∙ Plaats het apparaat of de stekker structies voor uw gasgrill in acht.
1 Vork 2x De installatie van de draaispit is te vin- 2 Spit den op de volgende pagina’s: 3 Motor Halo TG-3: Pagina 57 4 Motorondersteuning Halo TG-4, TG-4B: Pagina 59 5 Spit-ondersteuning (TG-3) Halo TG-5 (achterste brander): P. 61 6 Spit-ondersteuning Halo TG-5 (zijbrander): P.
Gebruik 7. Steek de stekker in een geschikt stop- VOORZICHTIG contact. 8. Zet de motor aan. Gebruik ovenhandschoenen om 9. Alleen Halo TG-5 bij gebruik van de brandwonden en spetters te voorko- achterste brander: de etenswaren men. Gebruik beschermende hand- moeten bij de achterste brander om- schoenen wanneer hete componen- hoog draaien om te voorkomen dat de...
Verzorging en onderhoud Was de grillspit en de vorken na elk ge- VOORZICHTIG bruik grondig af met een afwasmiddel dat geschikt is voor contact met voedsel. Zorg ervoor dat het apparaat is Grillspit en vork zijn vaatwasmachinebe- afgekoeld en is uitgeschakeld. Trek stendig.
Afvalverwerking Het doorgestreepte vuilnisbak- logo vereist de gescheiden in- zameling van afgedankte elek- trische en elektronische appa- ratuur (AEEA). Dergelijke apparatuur bevat mogelijk gevaarlijke stoffen. Deze apparaten moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen in- zamelpunt voor recycling van WEEE en mogen niet als ongesorteerd huisafval worden weggegooid.
SVENSKA Tack så mycket! Innehållsförteckning Vi är övertygade om att detta motor- Service drivna grillspett kommer att överträffa Avsedd användning dina förväntningar och önskar dig Symboler mycket nöje med användningen. Säkerhetsinstruktioner Läs instruktionerna före användning av Leveransomfattning utrustningen, förvara den som senare Installation referensmaterial och observera säker- Användning...
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs instruktionerna före användning. Om inte säkerhetsinstruktionerna i den- na bruksanvisning inte följs kan det leda till elstöt, allvarliga kroppsskador eller materiella skador. ∙ Var noga med att följa säkerhetsin- över skarpa kanter. Kläm inte och struktionerna för din gasolgrill. bocka inte kabeln.
1 Gaffel 2x Instruktioner för hur man installerar 2 Spett grillspettet finns på följande sidor: 3 Motor Halo TG-3: sidan 57 4 Motorhållare Halo TG-4, TG-4B: sidan 59 5 Spettstöd (TG-3) Halo TG-5 (bakre brännare på): s. 61 6 Spettstöd Halo TG-5 (sidobrännare på): s.
Användning 8. Starta motorn. FÖRSIKTIG 9. Endast Halo TG-5 vid användning av den bakre brännaren: Maten som Använd grytlappar för att undvika ska grillas ska vända uppåt vid den brännskador och stänk. Använd bakre brännarsidan för att undvika skyddshandskar när du hanterar att grillskyn rinner av från maten varma komponenter.
Underhåll och skötsel Diska noga grillspettet och gafflarna FÖRSIKTIG med diskmedel som är lämpligt för kontakt med livsmedel efter varje an- Kontrollera att utrustningen har vändning. svalnat och att den är avstängd. Ta Grillspett och gafflar tål diskmaskin. ut kontakten innan underhåll utförs. FÖRSIKTIG Om motorhöljet är smutsigt torkas det av med en mjuk fuktig trasa.
Avfallshantering Den överkryssade soptunnan innebär att avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska samlas in separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga äm- nen. Dessa maskiner måste lämnas till miljöstation för återvinning av elektro- nik- och elskrot och får inte kastas i osorterat kommunalt avfall.
ČESKY Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tento motorizo- Údržba vaný rožeň překoná vaše očekávání a Účel použití přejeme vám hodně radosti při jeho Symboly používání. Bezpečnostní pokyny Před použitím zařízení si přečtěte jeho Rozsah dodávky návod, ponechejte si ho k pozdějšímu Instalace nahlédnutí...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím zařízení si přečtěte pečlivě pokyny k obsluze. Nedodržení bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze může mít za následek úraz elektrickým proudem, vážné zranění osob nebo škody na majetku. ∙ Dodržujte bezpečnostní pokyny ∙ Síťový kabel musí být pravidelně vašeho plynového grilu.
Používání 7. Zapojte napájecí kabel do vhodné POZOR zásuvky ve zdi. 8. Zapněte motor. Abyste se nepopálili a nebyli zasa- 9. Při použití zadního hořáku použí- ženi stříkanci horkého tuku, použí- vejte pouze Halo TG-5: Pokrm by se vejte tepelně izolující rukavice. Při měl otáčet vždy směrem vzhůru na manipulaci s horkými součástmi zadní...
Péče a údržba Opláchněte rošt a vidlice po každém POZOR použití důkladně mycím prostředkem, který je vhodný pro kontakt s potravi- Ujistěte se, že přístroj vychladl a je nami. vypnutý. Před údržbou vytáhněte Rošt a vidlice jsou vhodné do myčky na zástrčku.
Likvidace Logo škrtnuté popelnice na ko- lečkách vyžaduje samostatný sběr odpadního elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Takový přístroj může obsahovat nebez- pečné a škodlivé látky. Tyto přístroje musí být vráceny na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být li- kvidováno spolu s netříděným komu- nálním odpadem.
SLOVENSKY Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že tento motorizova- Servis ný grilovací ražeň prekročí vaše očaká- Účel použitia vania a pri jeho používaní vám želáme Symboly veľa spokojnosti. Bezpečnostné pokyny Pred použitím zariadenia si prečítajte Rozsah dodávky ďalšie pokyny, odložte si ich pre potre- Inštalácia bu v budúcnosti a dodržiavajte bezpeč- Použitie...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím zariadenia si prečítajte návod. Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov v tomto návode na použitie môže dôjsť k zásahu elektrickým prú- dom, závažnému telesnému poraneniu alebo poraneniu či škodám na majet- ∙ Vždy dodržiavajte bezpečnostné te napájací kábel cez ostré hrany. pokyny plynového grilu.
Použitie 7. Zapojte napájací kábel do vhodnej POZOR stenovej zásuvky. 8. Zapnite motor. Používajte rukavice na varenie, aby 9. Pri použití zadného horáka len Halo nedošlo k popáleninám a ošplie- TG-5: Na strane zadného horáka je chaniu. Pri manipulácii s horúcimi potrebné...
Starostlivosť a údržba Po každom použití dôkladne opláchnite POZOR grilovací ražeň a vidlice umývacím pro- striedkom, ktorý je vhodný na kontakt Uistite sa, že zariadenie vychladlo a s potravinami. je vypnuté. Pred údržbou vytiahnite Gril a vidlica sú vhodné do umývačky zástrčku.
Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je ne- vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsahovať nebezpeč- né a ohrozujúce látky. Tieto zariadenia sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú sa likvidovať...
ROMÂNĂ Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că această frigare mo- Service torizată pentru grătar vă va satisface Utilizare conform destinaţiei exigenţele şi vă dorim să o utilizaţi cu Simboluri plăcere. Instrucțiuni privind siguranța Înainte de utilizare citiţi instrucţiunile, Conţinutul livrării păstraţi-le pentru referiri ulterioare şi Instalare respectaţi instrucţiunile de siguranţă.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea aparatului citiţi instrucţiunile. Nerespectarea instrucţiu- nilor de siguranţă din acest manual de utilizare poate conduce la electrocu- tări, la răniri corporale grave sau pagube materiale. ∙ Respectaţi instrucţiunile de siguran- ∙ Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul ţă...
1 Furcă 2x Modul de instalare al frigării pentru 2 Frigare grătar îl găsiţi la paginile următoare: 3 Motor Halo TG-3: pagina 57 4 Suport motor Halo TG-4, TG-4B: pagina 59 5 Suport frigare (TG-3) Halo TG-5 (arzător posterior pornit): 6 Suport frigare p.
Utilizare 7. Introduceţi cablul de alimentare într- PRECAUŢIE o priză de perete corespunzătoare. 8. Porniţi motorul. Utilizaţi mănuşi de bucătărie pentru 9. Numai pentru Halo TG-5 şi la utiliza- a evita arsurile şi stropirile. La rea arzătorului din spate: pentru a mânuirea componentelor fierbinţi preveni pierderea zemii care vine de folosiţi mănuşi de protecţie.
Îngrijirea şi întreținerea Clătiţi abundent frigarea şi furca după PRECAUŢIE fiecare utilizare cu un detergent de spălat vase care este aprobat pentru Asiguraţi-vă că aparatul este răcit contactul cu mâncarea. şi este oprit. Înainte de întreţinere Frigarea şi furca pot fi spălate în maşi- scoateţi-l din priză.
Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste aparate tre- buie returnate la punctul de colectare prevăzut pentru reciclarea echipamen- telor electrice şi electronice şi nu pot fi eliminate ca deşeu urban nesortat.
ENGLISH Thank you! Table of content We are convinced that this motorised Service grill spit will exceed your expectations Intended use and wish you joy while using it. Symbols Read the instructions before using the Safety instructions appliance, keep it for further reference Scope of delivery and observe the safety instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions before using the appliance. Failure to follow the safety instructions in this user manual may result in electric shock, serious bodily injury, or in damage to property. ∙ Make sure to follow the safety in- power cable over sharp edges.
The installation of the grill spit can be 2 Spit found on the following pages: 3 Motor Halo TG-3: Page 57 4 Motor support Halo TG-4, TG-4B: Page 59 5 Spit support (TG-3) Halo TG-5 (rear burner on): P. 61 6 Spit support Halo TG-5 (side burner on): P.
Usage 8. Turn on the motor. CAUTION 9. Only Halo TG-5 when using the rear burner: The grillables should turn Use oven mitts to avoid burns and upwards at the rear burner side to splatters. Use protective gloves avoid losing the gravy coming from when handling hot components.
Care and maintenance Rinse the grill spit and the forks after CAUTION every use thoroughly with a dishwash- ing detergent, that is suitable for con- Make sure the appliance has cooled tact with food. down and is switched off. Pull plug Grill spit and fork are dishwasher-safe.
Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate col- lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Such equipment may contain danger- ous and hazardous substances. These appliances must be returned to a des- ignated collection point for the recy- cling of WEEE and must not be dis- posed as unsorted municipal waste.