Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
DE
DE
---------------
---------------
Translation of the original instructions
Translation of the original instructions
GB
GB
---------------
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
FR
---------------
---------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
IT
----------------
----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
NL
---------------
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
CZ
---------------
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
SK
---------------
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
HU
--------------
--------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
Prevod originalnih navodil za uporabo
SI
SI
----------------
----------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
HR
---------------
---------------
Превод на оригиналната инструкция
Превод на оригиналната инструкция
BG
BG
---------------
---------------
Traducerea modului original de utilizare
Traducerea modului original de utilizare
RO
RO
---------------
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BA
BA
---------------
---------------
Big Wheeler
560 MEGA
95105

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde Big Wheeler 560 MEGA

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung --------------- --------------- Translation of the original instructions Translation of the original instructions --------------- --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- --------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------------- ---------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ---------------...
  • Page 2 DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG | ____ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWäHRLEISTUNG | EG-KONFORMITäTSERKLäRUNG | English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБеМ на досТавкаТа | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 5-11 Üzembe helyezés...
  • Page 6 Montage Montaža Montage Montaža Assembly Монтаж Assembly Montaža Montage Montaj Montage Монтаж Montaggio Montaža Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Montage Montaža Assembly Монтаж Assembly Montaža Montage Montaj Montage Монтаж Montaggio Montaža Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés...
  • Page 8 Montage Montaža Montage Montaža Assembly Монтаж Assembly Montaža Montage Montaj Montage Монтаж Montaggio Montaža Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés...
  • Page 9 Montage Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Montaža Assembly Монтаж Oil level inspection Kontrola razine ulja Montage Montaj Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на Montaggio Montaža маслото Controllo livello d’olio Montage Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Montáž Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Montáž...
  • Page 10 Montage Montaža Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Assembly Монтаж Oil level inspection Kontrola razine ulja Montage Montaj Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на Montaggio Montaža маслото Controllo livello d’olio Montage Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Montáž Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Montáž...
  • Page 11 Montage Montaža Tanken Dolivanje goriva Assembly Монтаж Fuel tank fi lling Dopunjavanje goriva Montage Montaj Ravitaillement зареждане Montaggio Montaža Rabbocco Alimentarea cu combustibil Montage Tanken Dopunjavanje goriva Montáž Tankování Montáž Szerelés Tankovanie Montaža Tankolás S UP ER/E 10 MAX. 1,2 L min.
  • Page 12 Montage Montaža Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Assembly Монтаж Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Montage Montaj Réglage de la hauteur de coupe регулиране на височината на Montaggio Montaža сечене Impostazione dell’altezza di taglio Montage Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Montáž...
  • Page 13 Montage Montaža Mähen - Mulchen kosite - mulčenje Assembly Монтаж mow - mulching kositi - zagrtanje biljaka Montage Montaj tondre - paillage кося - наторяване Montaggio Montaža falciare - pacciamatura cosi - mulcire Montage maaien - mulching kositi - zagrtanje biljaka Montáž...
  • Page 14 Montage Montaža Mähen - Sammeln kosite - zbirati Assembly Монтаж mow - collect kositi - prikupiti Montage Montaj tondre - collecter кося - събиране на Montaggio Montaža falciare - raccogliere cosi - colecta Montage maaien - verzamelen kositi - prikupiti Montáž...
  • Page 15 Montage Montaža Mähen - Auswerfen kosite - izmet Assembly Монтаж mow - eject kositi - izbaciti Montage Montaj tondre - éjecter кося - изхвърлям Montaggio Montaža falciare - espellere cosi - evacua Montage maaien - uitwerpen kositi – izbaciti Montáž sekat - vyhnat Montáž...
  • Page 16 Montage Montaža Mähanweisungen Napotki za košnjo Assembly Монтаж Cutting instructions Upute za sječenje Montage Montaj Consignes de tonte инструкции за сечене Montaggio Montaža Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Montage Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Montáž Pokyny k sečení Montáž...
  • Page 17 Montage Montaža Betrieb - START Delovanje - START Assembly Монтаж Operation - START Rad - START Montage Montaj Fonctionnement - START работа - START Montaggio Montaža Esercizio - START Funcţionare - START Montage Gebruik - START Rad - START Montáž Provoz - START Montáž...
  • Page 18 Montage Montaža Reinigung / Wartung čiščenje / Vzdrževanje Assembly Монтаж Cleaning / Maintenance čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien чистене / Поддръжка Montaggio Montaža Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud čišćenje / Održavanje Montáž čištění...
  • Page 19 Montage Montaža Reinigung / Wartung čiščenje / Vzdrževanje Assembly Монтаж Cleaning / Maintenance čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien чистене / Поддръжка Montaggio Montaža Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud čišćenje / Održavanje Montáž čištění...
  • Page 20 Montage Montaža Reinigung / Wartung čiščenje / Vzdrževanje Assembly Монтаж Cleaning / Maintenance čišćenje / Održavanje Montage Montaj Nettoyage / Entretien чистене / Поддръжка Montaggio Montaža Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud čišćenje / Održavanje Montáž čištění...
  • Page 21 Montage Montaža Zündkerze Vžigalna svečka Assembly Монтаж Spark plug Svijeća za paljenje Montage Montaj bougie d'allumage запалваща свещ Montaggio Montaža Candela d’accensione bujie Montage bougie Svijeća za paljenje Montáž zapalovací svíčka Montáž Szerelés zapaľovacia sviečka Montaža Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 22 Montage Montaža Ölwechsel Menjava olja Assembly Монтаж Oil change zamjena ulja Montage Montaj Remplacement d'huile смяна на маслото Montaggio Montaža Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Montage Olieverversing zamjena ulja Montáž Výměna oleje Montáž Szerelés Výmena oleja Montaža Olajcsere...
  • Page 23 Montage Montaža Luftfi lter zračni fi lter Assembly Монтаж Air fi lter zračni fi ltar Montage Montaj Filtre à air въздушен филтър Montaggio Montaža Filtro d’aria Filtru de aer Montage Luchtfi lter zračni fi ltar Montáž Vzduchový fi ltr Montáž Szerelés Vzduchový...
  • Page 24 Montage Montaža Bowdenzüge Vžigalna vrvica Assembly Монтаж bowden cables Startno uže Montage Montaj Câbles bowden бовденови въженца Montaggio Montaža Funicelle bowden Cabluri bowden Montage bowdentrekken Startno uže Montáž Montáž bovdenová lanka Szerelés bovdenové lanká Montaža bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje ...
  • Page 25: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die bedienungsanlei- Benzin-Rasenmäher ......... 560 MEGA tung aufmerksam gelesen und Artikel-Nr................95105 verstanden haben. Machen Sie sich mit den bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch Hubraum ............173 ccm des Gerätes vertraut. beachten Sie alle in der Max.
  • Page 26: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen Abstand von Personen! betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet Achten Sie darauf, dass sich keine Per- haben. Eine Ausnahme stellt die benutzung als sonen im Gefahrenbereich aufhalten. jugendlicher dar, wenn die benutzung im zuge einer berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie WARNUNG Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sitz und ob alle beweglichen Teile leichtgängig sungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. sind. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Es ist strengstens untersagt, die an der weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Maschine befindlichen Schutzeinrichtungen zu...
  • Page 28 DEUTSCH Wartung Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? benötigen Ersatzteile oder eine bedienungsanlei- Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. und zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, KG (www.guede.com) im bereich Service helfen wir bis alle rotierenden Teile zum Stillstand Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Page 29: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme betriebs- betriebs- betriebs- betriebs- betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren  (10W-40) Ersetzen ...
  • Page 30: Technical Data

    ENGLISH Technical Data delivered items Mulching wedge Petrol Lawnmower ........560 MEGA Collection bag Art. No ................95105 Contents ............173 cm Spark plug wrench Max. Power, bowden clamps OHV 4-stroke motor, 3600 min ..3,8 kW (5,1 PS) Wheels/screens including star screw/U-washer Idle speed ............2850 min Cutting width ..........550 mm Specified Conditions Of Use Collection bag capacity ........65 l...
  • Page 31: Emergency Procedure

    ENGLISH Emergency procedure Risk of explosion Danger of injury ! Refuel the engine only when switched off . Never put your hands and feet near the rotating parts. Keep a distance from the ejection opening at all times. Danger of burns ! Some parts of the appliance get too hot when the Risk of poisoning! appliance is operated.
  • Page 32: Safety Instructions

    ENGLISH Safety Instructions Do not start the engine before your feet are in a safe distance from the cutting tools. WARNING Do not incline the appliance when being started. Read all safety warnings and all instructions, inclu- Do not start the appliance when you are standing in ding those given in the accompanying brochure.
  • Page 33 ENGLISH Guarantee The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be sub- mitted for any claim in the guarantee period. The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items.
  • Page 34: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    FRANçAIS Caractéristiques Techniques Articles délivrés Coin de mulchage Tondeuse thermique 560 MEGA bac de ramassage N° de commande .............95105 Cylindrée .............173 cm Clé pour bougies d‘allumage Puissance max., OHV Moteur à deux temps, Attaches bowden 3600 min ..........3,8 kW (5,1 PS) Roues/écrans avec vis étoilée/U-rondelles cunéiformes Nombre de tours lors de la marche à...
  • Page 36: Conduite En Cas D'urgence

    FRANçAIS Formation:  L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventu- Attention, danger d’entraînement! ellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Conduite en cas d’urgence Risque d‘explosion Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. Risque de blessures! Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité des pièces en rotation.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    FRANçAIS Instructions De Sécurité Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les AVERTISSEMENT dispositifs de protection, du point de vue de Lisez toutes les consignes de sécurité et les fixation correcte et de marche facile de toutes les instructions, même celles qui se trouvent dans pièces mobiles.
  • Page 38: Entretien

    FRANçAIS Entretien Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos Attendez que toutes les pièces en rotation pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 39: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANçAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures 100 Heures 250 Heures marche Heures de de foncti- de foncti- de foncti-...
  • Page 40: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati Tecnici Volume della fornitura Cuneo da pacciamatura Rasaerba a scoppio 560 MEGA Cesto da raccolta Cod. ord.: ..............95105 Volume ...............173 cm Chiave per le candele d’accensione Potenza max.,OHV Motore a 4 tempi, Morsetti bowden 3600 min ..........3,8 kW (5,1 PS) Ruote/coprimozzo incl.
  • Page 41: Comportamento In Caso D'emergenza

    ITALIANO Comportamento in caso d’emergenza Pericolo d’esplosione Rabboccare solo con il motore spento. Pericolo delle ferite! Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. Rischio di avvelenamento! Pericolo delle ustioni! Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, Alcune parti della macchina in funzione si mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.
  • Page 42: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Norme Di Sicurezza Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i AVVERTENZA dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicu- serraggio giusto e la funzione non disturbata di rezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella tutte le parti mobili.
  • Page 43 ITALIANO Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfi lare il cappuccio della candela d‘accensione. Attendere fi nché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raff redda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter.
  • Page 44: Ricerca Dei Guasti

    ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 Dopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
  • Page 45: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Leveringsomvang Mulgwig Benzine grasmaaier 560 MEGA Grasopvangzak Artikel-Nr................95105 Slagvolume ............173 cm bougiesleutel Max. vermogen, bowdenklem OHV Viertaktmotor, 3600 min ..3,8 kW (5,1 PS) Wielen/kappen incl. kruiskopschroef/ onderlegplaatje Onbelast toerental ........2850 min Maaibreedte .............550 mm Voorgeschreven Gebruik Van Het Inhoud vangzak ............65 l Systeem brandstof ......Loodvrije benzine/E10...
  • Page 46 NEDERLANDS Plaatselijke bepalingen kunnen de minimale leeftijd Tijdens het gebruik voldoende afstand tot voor een gebruiker vastleggen. het maaimes houden. Scholing:  Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend onderricht, door een vakman, resp. de bedieningsaanwijzing, voldoende. Een speciale Let op, inzuiggevaar! scholing is niet noodzakelijk.
  • Page 47 NEDERLANDS Veiligheidsadviezen Controleer vóór ieder inbedrijfstelling alle schroef- en steekverbindingen evenals WAARSCHUWING beschermingsinrichtingen op vastheid en juiste Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen plaatsing en of alle lichtdraaiend zijn. door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de Het is streng verboden de aan de machine waarschuwingen en voorschriften niet worden opge- aangebrachte veiligheidsinrichtingen te volgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig...
  • Page 48 NEDERLANDS Onderhoud Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat Op onze website www.guede.com in Service helpen de motor uitschakelen en de bougiestekker wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons uitnemen.
  • Page 49: Oplossing Van Storingen

    NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 Na 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 bedrijf- 50 bedrijf- 100 be- 250 be- neming bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren Motorolie Controleren ...
  • Page 50: Technické Údaje

    CESKy Technické údaje Objem dodávky Mulčovací klín Benzinová sekačka na trávu 560 MEGA Sběrný koš Obj. č..................95105 Obsah ..............173 cm Klíč na zapalovací svíčky Max. výkon, bovdenové svorky OHV 4-taktní motor, 3600 min ...3,8 kW (5,1 PS) Kola/clony včetně hvězdicového šroubu/U-podložky Počet otáček při běhu naprázdno ..2850 min záběr ..............550 mm Použití...
  • Page 51: Chování V Případě Nouze

    CESKy Chování v případě nouze Nebezpečí exploze Nebezpečí úrazu! Motor tankujte jen ve vypnutém stavu. Ruce a nohy nikdy nedávejte do blízkosti rotujících dílů. Udržujte vždy odstup od vyhazovacího otvoru. Nebezpečí popálení! Nebezpečí otravy! Některé díly stroje se při provozu silně zahřívají. Přístroj používejte pouze venku, nikdy Horkých dílů, např.
  • Page 52: Bezpečnostní Upozornění

    CESKy Bezpečnostní Upozornění Motor spusťte až tehdy, jsou-li Vaše nohy v bezpečné vzdálenosti od řezných nástrojů. VAROVÁNI Stroj při spouštění nenaklápějte. Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a Stroj nespouštějte, pokud stojíte před vyhazovacím sice i s pokyny v přiložené brožuř. zanedbání při otvorem.
  • Page 53 CESKy Záruka záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty.
  • Page 54: Vyhledávání Poruch

    CESKy Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
  • Page 55: Rozsah Dodávky

    SLOVENSKy Technické Údaje Rozsah dodávky Mulčovací klin Benzínovej kosačky 560 MEGA zberný kôš Obj. č..................95105 Obsah ..............173 cm Kľúč na zapaľovacie sviečky Max. výkon, bovdenové svorky OHV 4-taktný motor, 3600 min ..3,8 kW (5,1 PS) Kolesá/clony vrátane hviezdicovej skrutky/U-podložky Otáčky naprázdno ........2850 min záber ..............550 mm Použitie Podľa Predpisov...
  • Page 56: Správanie V Prípade Núdze

    SLOVENSKy Správanie v prípade núdze Nebezpečenstvo explózie Nebezpečenstvo úrazu! Motor tankujte len vo vypnutom stave. Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti rotujúcich dielov. Udržujte vždy odstup od vyhadzovacieho otvoru. Nebezpečenstvo popálenia! Nebezpečenstvo otravy! Niektoré diely stroja sa pri prevádzke silne Prístroj používajte iba vonku, nikdy nie zahrievajú.
  • Page 57: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKy Bezpečnostné Pokyny Pred každým uvedením do prevádzky skontro- lujte všetky skrutkové a zásuvné spoje, a tiež POZOR ochranné zariadenia z hľadiska pevnosti a Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými správneho utiahnutia a ľahkosti chodu všetkých pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. pohyblivých dielov.
  • Page 58 SLOVENSKy Údrzba Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky. Počkajte, až sa všetky rotujúce diely zastavia a prístroj vychladne. Stroj, predovšetkým potom nádrž a motor, udržujte vždy v čistote. Vyhadzovací otvor a kryt pravidelne čistite. Všetky pohyblivé...
  • Page 59: Vyhľadávanie Porúch

    SLOVENSKy Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- Po 6 mesi- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch acoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
  • Page 60: Műszaki Adatok

    MAGyAR Műszaki Adatok Szállítási terjedelem Mulcsoló ék BENZINMOTOTOS KASZALOGE 560 MEGA Fűgyűjtő kosár Megrend.szám ..............95105 Tartalom ............173 cm Gyújtógyertya kulcs Max. teljesítmény, bowden szorítók OHV 4 ütemű motor, 3600 min ..3,8 kW (5,1 PS) Kerekek/csillag-csavarral/U-alátéttel Üresjárati fordulatszám ......2850 min Vágásszélesség ..........550 mm Rendeltetés szerinti használat A fűgyűjtő...
  • Page 61 MAGyAR Viselkedés kényszerhelyzetben Robbanásveszély Sebesülés veszély! A motort kizárólag kikapcsolt állapotban Kezeit és lábait ne tegye a gép forgó alkatrészei szabad tankolni. közelébe! Tartsa be a fűszóró garattól a megfelelő távolságot! Egési sebesülések veszélye! Fennáll a mérgezés! A gép egyes alkatrészei működés közben erősen A gépet kinti környezetben használja.
  • Page 62: Biztonsági Tudnivalók

    MAGyAR Biztonsági Tudnivalók Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a csavaros és a toló csatlakozókat, szintén a FIGyELMEZTETÉS biztonsági berendezéseket tartanak-e, helyesen Olvasson el minden biztonsági útmutatást és be vannak-e szorítva, s a mozgó részek utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. akadálymentes és könnyű...
  • Page 63 MAGyAR Karbantartás A motoron végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya dugaszát. Várjon, míg a gép forgó részei megállnak, s a berendezés teljesen kihűl! A gépet, elsősorban a tartályt és a motort, mindig tartsa tisztán! A fűszóró garatot és a burkolatot rends- zeresen tisztítsa! A gép mozgó...
  • Page 64: Gépszemle És Karbantartási Terv

    MAGyAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj Ellenőrzés  (10W-40) Csere   Levegőszűrő Ellenőrzés  Csere ...
  • Page 65: Tehnični Podatki

    SLOVENIjA Tehnični podatki Obseg dobave Klin za mulčanje Kosilnice za travo 560 MEGA zbirni koš Kataloška številka: ............95105 Vsebina ..............173 cm Ključ za svečke zmogljivost maks., Stezniki vrvi OHV 4-taktni motor, 3600 min ...3,8 kW (5,1 PS) Kolesa/zaslonke vključno z število vrtljajev pri delovanju brez obremenitve ...2850 min zamah ..............550 mm zvezdastim vijakom/U-podložki...
  • Page 66 SLOVENIjA Ukrepi v zasilnih primerih Nevarnost eksplozije Nevarnost poškodb! Gorivo dolivajte le, kadar je naprava Nikoli ne vtikajte rok ali nog v bližino vrtečih se izklopljena. delov. Vedno imejte zadostno razdaljo od odprtin, ki mečejo ven. Nevarnost opeklin! Nevarnost zastrupitve! Določeni deli se pri delovanju zelo pregrevajo.
  • Page 67: Varnostni Napotki

    SLOVENIjA Varnostni Napotki Pred vsakim zagonom preverite vse vijačne in zatične zveze, kot tudi zaščitne naprave z vidika OPOZORILO trdnosti, pravilne pritrditve in nemotenega teka Preberite vsa varnostna opozorila in navodi- vseh gibljivih delov. la, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi Snemanje, spreminjanje ali dodajanje drugih neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil varnostnih naprav, ki se oziroma naj bi se nahajale...
  • Page 68 SLOVENIjA Vzdrževanje Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklopite motor in snemite priključek na svečki! Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave ustavijo in da se naprava ohladi. Naprava, pa tudi rezervoar in motor morata biti vedno čista. Redno čistite tudi odprtino za izmet. Vse premične dele naprave redno negujte z ekološkim oljem.
  • Page 69 SLOVENIjA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak čez 3 čez 6 čez 12 čez 24 ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev mesecev v pogon 25 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 250 Ob- Obratoval- valna ura valna ura ratovalna ratovalna na ura...
  • Page 70: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Opseg isporuke Klin za malčiranje Benzinske kosilice za travu 560 MEGA Košara br. za narudžbu ...............95105 Obujam ..............173 cm Ključ za montiranje svjećice Maksimalna snaga, Stezaljke bovdena OHV 4-taktni motor, 3600 min ...3,8 kW (5,1 PS) Kotači/zaslonke uključujući broj okretaja praznog hoda ....2850 min širina rada ............550 mm zvijezdastog vijka/U podlošci...
  • Page 71 HRVATSKI stručnjaka odnosno postupanje u skladu s naputkom za korištenje stroja. Specijalna obuka nije neophodna. Pazite, opasnost od uvlačenja! Postupanje u slučaju nužde Opasnost od eksplozije Opasnost od ozljeda! Gorivo punite samo, dok je motor ugašen. Nikada nemojte stavljati ruke i prste u blizinu svrdla.
  • Page 72: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Sigurnosne Upute Prije svakog puštanja kosilice u rad provjerite sve vijčane spojeve i sve druge spojeve kao i UPOZORENIE čvrstoću, ispravnu zategnutost i laki hod svih Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz pokretnih dijelova kosilice. priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene Strogo je zabranjeno otklanjati, demontirati i o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni mijenjati sve zaštitne elemente koji se nalaze na...
  • Page 73 HRVATSKI Održavanje Prilikom svih radova na uređaju isključite motor skinite priključak sa svjećice. Pričekajte dok se ne zaustave svi rotirajući dijelovi i dok se kosilica ne ohladi. Uređaj, rezervoar i motor moraju biti uvijek u čistom stanju. Redovito čistite otvor za izbacivanje i kućište kosilice.
  • Page 74: Utvrđivanje Kvarova

    HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi...
  • Page 75: Технически Данни

    Български Технически данни Обем на доставката клин за мулчиране Бензин косачка тревата 560 MEGA кош за събиране заявка № ................95105 съдържание ...........173 cm ключ за запалващата свещ Максимална мощност, Бовденови клеми OHV 4-тактов мотор, 3600 min 3,8 kW (5,1 PS) колела/бленди...
  • Page 76 Български Обучение: използването на уреда изисква само съответно поучаване от специалист, респ. внимание, опасност за вмъкване! упътване за обслужване. специално обучение не е необходимо. Поведение в случай на беда опасност от експлозия зареждайте мотора само в изключено състояние. Опасност за злополука! никога...
  • Page 77: Указания За Безопасност

    Български Указания За Безопасност Преди всяко пускане в действие проверете всички винтови и щепселни връзки, и също ВНиМаНиЕ предпазните съоръжения от гледна точка на Прочетете указанията за безопасност и здравина и правилно затягане и лекота на съветите в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî...
  • Page 78 Български Поддръжка сервиз имате ли технически въпроси? рекламации? необходими ли ви са резервни части или Преди всякакви работи по мотора упътване за обслужване? на нашите страници изключете мотора и извадете лулата на www.guede.com в отдел сервиз ще ви помогнем запалващата свещ. изчакайте, докато бързо...
  • Page 79: Търсене На Повреди

    Български План на прегледи и поддръжка редовен период за Преди след 1 след х след х след х след х поддръжка всяко месец месеца месеца месеца месеца пускане в действие работни работни работни работни работни часове часове часове часове часове Моторно...
  • Page 80: Date Tehnice

    ROMÂNIA Date Tehnice Volumul livrării Clin de mulci Benzină maşină de tăiat iarba 560 MEGA Coș colector Comandă nr..............95105 Volum ..............173 cm Cheie pentru bujii Putere max., Cleme cablu bowden OHV Motor în 4 timpi, 3600 min 3,8 kW (5,1 PS) Roți/blende inclusiv șurub radial/ șaibă...
  • Page 81 ROMÂNIA Comportament în cazuri extreme Atenţie, pericol de a fi prins! Pericol de accidentare! Nu țineți niciodată mâinile și picioarele în apropierea pieselor în rotație. Stați întotdeauna la Pericol de explozie distanță de orifi ciul de evacuare. Alimentați motorul numai în stare Pericol de arsuri! deconectată...
  • Page 82: Instrucţiuni De Securitate

    ROMÂNIA Instrucţiuni De Securitate Înaintea fiecărei puneri în funcțiune, controlați toate îmbinările telescopice și cele cu șuruburi ca AVERTISMENT și instalațiile de protecție, dacă sunt suficient de Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, solide și strânse reglementar ca și ușurința de chiar şi cele din borşura alăturată.
  • Page 83 ROMÂNIA Întreţinere Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți motorul și deconectați bujia. Așteptați ca toa- te piesele în rotație să se oprească și să se răcească utilajul. Întrețineți întotdeauna utilajul curat, în deosebi rezervorul și motorul. Curățați cu regularitate orifi ciul de evacuare și capacul.
  • Page 84 ROMÂNIA Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 După 6 După 12 După 24 întreținere fiecărei lună luni luni luni luni puneri în 25 Ore de 50 Ore de 100 Ore de 250 Ore de funcţiune Ore de funcționare...
  • Page 85: Namenska Upotreba

    SRPSKI Tehnički podaci Opseg isporuke Klin za malčiranje Benzinska kosilica za travu 560 MEGA Košara br. za narudžbu ...............95105 Obim ..............173 cm Ključ za montažu svjećice Najveća snaga, Stezaljke startnog užeta OHV 4-taktni motor, 3600 min ...3,8 kW (5,1 PS) Točkovi/zaslonke ukljčujući broj okretaja motora u praznom hodu ..2850 min širina rada ............550 mm...
  • Page 86 SRPSKI Obuka Korišćenje uređaja zahteva samo odgovarajuću opštu obuku odnosno objašnjenje Pazite, opasnost od uvlačenja! od strane stručnjaka tj. postupanje u skladu sa uputstvom za korišćenje uređaja. Specijalna obuka nije neophodna. Opasnost od eksplozije Postupanje u slučaju nužde Gorivo punite samo, dok je motor ugašen. Opasnost od povreda! Nikad nemojte stavljati ruke i prste u blizinu svrdla.
  • Page 87 SRPSKI Upozorenja I Uputstva Motor uređaja palite samo ako se Vaše noge nalaze na sigurnoj udaljenosti od reznih alata. upozorenje Prilikom puštanja ne naginjite uređaj. Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod Ne puštajte uređaj, ako se nalazite ispred otvora za pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za izbacivanje.
  • Page 88 SRPSKI Garancija Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove prouzrokovane zbog mana samog materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije u okviru ga- rantnog roka neophodno je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupovini i sa navedenim datumom prodaje. Garancija ne pokriva kvarove nastale zbog nestručne upotrebe proizvoda kao što su, na primer, preopterećenje, nasilno korišćenje, oštećenje zbog nestručnog/neovlašćenog zahvata ili kvarovi nastali u...
  • Page 89 SRPSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi Motorno...
  • Page 90: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und bauart sowie in gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk for- den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den galomba kerülő...
  • Page 91 Benzin-Rasenmäher | Petrol Lawnmower | Tondeuse thermique | Rasaerba a scoppio | benzine grasmaaier | ben- zinová sekačka na trávu | benzínovej kosačky | benzinmototos Kaszaloge | Kosilnice za travo | benzinske kosilice za travu | Бензин косачка тревата | benzină maşină de tăiat iarba | benzinska kosilica za travu 560 MEGA #95105 Einschlägige EG-Richtlinien | Appropriate EU Directives | Déclaration de conformité...
  • Page 92 GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

95105

Table des Matières