• EPI testado em borda-R/11.075 versão 1
• EPI testado com um peso de 140 kg-R/11.062 versão 1
Os produtos de EPI foram submetidos a uma avaliação normalizada com um organismo notificado, que certifica
que todos os equipamentos e instruções correspondentes cumprem devidamente o Regulamento (UE) 2016/425.
Este produto não pode ser contaminado com óleo ou usado num ambiente com óleo.
4 -
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
O armazenamento adequado do seu EPI garantirá uma maior longevidade do produto e a sua segurança.
Durante o transporte e o armazenamento, certifique-se de que o EPI é mantido afastado de fontes de calor,
humidade, atmosfera corrosiva, raios ultravioleta etc., e evite que o EPI sofra impactos ou vibrações em excesso.
5 -
LIMPEZA
Tratar corretamente o seu EPI garantirá uma vida útil do produto mais longa e a sua segurança. Certifique-se de
que segue rigorosamente estas diretrizes:
• Limpe com água e sabão suave. Não utilize solventes ou agentes de limpeza que contenham substâncias
ácidas/alcalinas em nenhuma circunstância.
• Deixe secar naturalmente numa área bem ventilada, longe de fogo e outras fontes de calor.
6 -
ANTES DE UTILIZAR
Antes de cada utilização, inspecione visualmente para garantir que o EPI e qualquer outro equipamento ao qual
possa estar associado (ligação, arnês, etc.) estão completos. Providencie tudo o que for necessário para que
eventuais operações de emergência ou resgate sejam conduzidas com total segurança. Se o seu produto estiver
danificado, consulte o fabricante ou o agente autorizado. Se tiver alguma dúvida sobre o estado de segurança do
produto ou se o produto já tiver sido usado para impedir uma queda, é essencial para sua segurança pessoal que
o EPI seja retirado de serviço e enviado ao fabricante ou a um centro de reparação qualificado para verificação
ou eliminação. Após a inspeção, o centro entregará ou recusará uma autorização por escrito para reutilizar o EPI.
O utilizador está proibido de modificar ou reparar um EPI. Apenas o fabricante e o centro de reparação estão
qualificados para efetuar reparações. Se for fornecido um sistema completo, é proibido substituir componentes
do mesmo.
Antes de cada utilização, verifique o estado do dispositivo móvel antiqueda e da linha de fixação flexível. Verifique
os seguintes pontos com cuidado:
• Movimento livre da alavanca do travão e da mola de retorno da alavanca. A alavanca do travão do RG300
foi concebida para interromper uma queda durante uma distância limitada, mantendo a força de retenção
abaixo de 6 kN.
• Verifique a função de bloqueio do bloqueador de cabo (Fig. 2).
• Verifique se o indicador de queda não foi ativado (ver Fig. 3).
• Aparência geral da linha de fixação flexível, especialmente a extensão do desgaste.
• Verifique a aparência geral do suporte de fixação, especialmente a extensão do desgaste.
• Verifique se há deterioração (cortes, quebras, desgaste, queimadura, etc.).
• Funcionamento correto dos mosquetões e do gancho de encaixe.
• Ausência de sinais de corrosão ou deformação.
NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SE VIR A ETIQUETA DE AVISO NA CORREIA DE EXTENSÃO (ver Fig. 3).
7 -
UTILIZAÇÃO
O Bloqueador de cabo automático RG300 é um dispositivo antiqueda com uma função de bloqueio automático e
um sistema de guia para aceder com segurança a fachadas, estruturas, telhados, torres, etc. (Fig.1). Em caso de
queda, bloqueia instantaneamente no cabo.
• O peso do utilizador com o vestuário e o equipamento não deve exceder 140 kg (ver a marcação
no produto).
• Não permita qualquer folga no cabo e não se coloque acima do ponto de fixação (Fig. 4).
• Os limites de temperatura do Bloqueador de cabo automático RG300 são -30 °C e +50 °C.
• Não utilize o produto fora das respetivas limitações ou para qualquer outro fim que não o pretendido
pelo fabricante.
7 — 1 LIGAÇÃO
O Bloqueador de cabo automático RG300 tem de ser utilizado com um arnês antiqueda (em conformidade com a
norma EN 361). Nunca pode ser utilizado com um cinto para o posicionamento no trabalho. Tem de ser ligado ao
arnês EXCLUSIVAMENTE com o gancho de encaixe automático fornecido (EN 362). O comprimento da peça que
liga o bloqueador de cabo ao arnês não deve ser modificado (por exemplo, nunca adicione um cordão pequeno).
NUNCA ADICIONE UM ELEMENTO DE LIGAÇÃO ADICIONAL ENTRE O GANCHO DE ENCAIXE E O ARNÊS.
7 — 2 INSTALAÇÃO
Prenda a ponta do cabo com um mosquetão a um ponto de fixação seguro e conforme. O Bloqueador de cabo
automático RG300 pode ser utilizado apenas com o cabo estático kernmantle, testado em borda, com diâmetro
de 11 mm. Nunca substitua o cabo ou qualquer outro componente.
81