Honeywell MILLER RG300 Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
• Δοκιμασμένο σε ακμές PPE-R/11.075 Εκδοχή 1
• Δοκιμασμένο με βάρος 140 kg PPE-R/11.062 Εκδοχή 1
Τα προϊόντα ΜΑΠ έχουν υποβληθεί σε τυποποιημένη εξέταση από έναν κοινοποιημένο φορέα, ο οποίος πιστοποιεί ότι
ο εξοπλισμός και οι αντίστοιχες οδηγίες συμμορφώνονται με τον Κανονισμό 2016/425 (ΕΕ).
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να ρυπανθεί με έλαια ή να χρησιμοποιηθεί σε περιβάλλον με έλαια.
4 -
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
Η σωστή φύλαξη του ΜΑΠ εξασφαλίζει μεγαλύτερη διάρκεια ζωής στο προϊόν και διασφαλίζει την ασφάλειά σας.
Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και της φύλαξης, βεβαιωθείτε ότι το ΜΑΠ βρίσκεται μακριά από πηγές θερμότητας,
υγρασία, διαβρωτική ατμόσφαιρα, υπεριώδη ακτινοβολία κ.λπ. και προφυλάξτε το από οποιαδήποτε κρούση ή από
έντονους κραδασμούς.
5 -
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Η σωστή φροντίδα του ΜΑΠ εξασφαλίζει μεγαλύτερη διάρκεια ζωής στο προϊόν και διασφαλίζει την ασφάλειά σας.
Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε αυστηρά τις παρακάτω οδηγίες:
• Καθαρίστε με νερό και ήπιο σαπούνι. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή καθαριστικά που περιέχουν
οξέα/αλκάλια.
• Αφήστε να στεγνώσει φυσικά σε καλά αεριζόμενο χώρο και μακριά από εκτεθειμένες φλόγες ή άλλες πηγές
θερμότητας.
6 -
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Πριν από κάθε χρήση, απαιτείται διεξοδικός οπτικός έλεγχος για να βεβαιωθείτε ότι το ΜΑΠ, καθώς και οποιοσδή-
ποτε άλλος εξοπλισμός με τον οποίο μπορεί να συνδεθεί (σύνδεσμος, ζώνη...) είναι πλήρη. Πραγματοποιήστε όλες
τις απαραίτητες ενέργειες για την ασφαλή διαχείριση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης ή επιχειρήσεων διάσωσης. Σε
περίπτωση που το προϊόν σας υποστεί ζημιά, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσω-
πο. Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με την ασφαλή κατάσταση του προϊόντος ή εάν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε για την
ανάσχεση μιας πτώσης, είναι σημαντικό για την προσωπική σας ασφάλεια να αποσύρεται το ΜΑΠ από τη χρήση και
να αποστέλλεται στον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο κέντρο επισκευών για έλεγχο ή απόρριψη. Μετά από τον
έλεγχο, το κέντρο είτε θα παραδώσει ή θα αρνηθεί να προσκομίσει γραπτή εξουσιοδότηση για επαναχρησιμοποίηση
του ΜΑΠ. Απαγορεύεται αυστηρά να τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε ένα ΜΑΠ μόνοι σας. Μόνο ο κατασκευαστής
ή το κέντρο επισκευών έχουν εξουσιοδότηση να πραγματοποιούν επισκευές. Εάν παρέχεται πλήρες σύστημα, απαγο-
ρεύεται η αντικατάσταση των εξαρτημάτων.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε την κατάσταση του φορητού συστήματος ανάσχεσης πτώσης και του εύκαμπτου σχοι-
νιού αγκύρωσης. Ελέγξτε προσεκτικά τα παρακάτω:
• Ε λεύθερη κίνηση του μοχλού πέδησης και του ελατηρίου που επαναφέρει τον μοχλό. Ο μοχλός πέδησης του RG300 έχει
σχεδιαστεί για να σταματάει την πτώση σε περιορισμένη απόσταση, διατηρώντας τη δύναμη ανάσχεσης κάτω από 6 kN.
• Ελέγξτε τη λειτουργία ασφάλισης του ανακόπτη πτώσης (Εικ. 2)
• Ελέγξτε ότι δεν ενεργοποιήθηκε ο δείκτης πτώσης (Βλ. Εικ. 3).
• Γενική εμφάνιση του εύκαμπτου σχοινιού αγκύρωσης, ιδιαίτερα τον βαθμό της φθοράς.
• Ελέγξτε τη γενική εμφάνιση της βάσης αγκύρωσης, ιδιαίτερα τον βαθμό της φθοράς.
• Ελέγξτε για αλλοιώσεις (σχισίματα, φθορά, καψίματα κ.λπ...).
• Σωστή λειτουργία των καραμπίνερ και των άγκιστρων ασφαλείας.
• Απουσία σημαδιών διάβρωσης ή παραμόρφωσης.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΑΝ ΔΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΤΟΝ ΙΜΑΝΤΑ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ (Βλ. Εικ. 3).
7 -
ΧΡΗΣΗ
Ο Αυτόματος Ανακόπτης Πτώσης RG300 είναι ένα σύστημα ανάσχεσης πτώσης με λειτουργία αυτόματης ασφάλισης
και μια διάταξη οδηγού για την ασφαλή πρόσβαση σε προσόψεις, σκελετούς και οροφές κτηρίων, ουρανοξύστες κ.λπ.
(Εικ. 1). Σε περίπτωση πτώσης, θα ασφαλίσει αμέσως στο σχοινί.
• Το βάρος, η ένδυση και ο εξοπλισμός του χρήστη δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα 140 kg (βλέπε σήμανση
προϊόντος).
• Μην αφήνετε το σχοινί χαλαρό και μην κινείστε πάνω από το σημείο αγκύρωσης (Εικ. 4).
• Τα όρια θερμοκρασίας για τον Αυτόματο Ανακόπτη Πτώσης RG300 είναι από -30 °C έως +50 °C.
• Να χρησιμοποιείτε το προϊόν λαμβάνοντας υπόψη τους περιορισμούς του και να μην το χρησιμοποιείτε
για οποιονδήποτε άλλο σκοπό εκτός από αυτόν για τον οποίο προορίζεται από τον κατασκευαστή.
7 — 1 ΣΥΝΔΕΣΗ
Ο Αυτόματος Ανακόπτης Πτώσης RG300 πρέπει να χρησιμοποιείται με εξάρτυση ανάσχεσης πτώσης (σύμφωνα με
το πρότυπο EN 361). Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ με ζώνη μέσης για την τοποθέτηση σε θέση εργασίας. Πρέ-
πει να συνδέεται ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ με την εξάρτυση χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο αυτόματο άγκιστρο ασφαλείας
(EN 362). Το μήκος του τμήματος που συνδέει τον ανακόπτη πτώσης με την εξάρτυση δεν πρέπει να τροποποιείται
(π.χ. μην προσθέσετε ποτέ αναδέτη μικρού μεγέθους).
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΣΥΝΔΕΤΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΑΓΚΙΣΤΡΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΞΑΡΤΥΣΗΣ.
7 — 2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Συνδέστε το άκρο του σχοινιού με το καραμπίνερ για να ασφαλίσετε και να προσαρμόσετε τη βάση αγκύρωσης. Ο
Αυτόματος Ανακόπτης Πτώσης RG300 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το δοκιμασμένο σε ακμές, παρεχόμενο
χαμηλής ελαστικότητας σχοινί kernmantle, διαμέτρου 11 mm. Ποτέ μην αντικαθιστάτε το σχοινί ή οποιοδήποτε άλλο
εξάρτημα.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières