3
4
OFF
1
AUS
ARRÊT
オフ
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Disconnect the battery when you are not running the vehicle.
The vehicle may run out of control or the battery can overheat and cause a fire.
Ziehen Sie den Akku ab, wenn Sie nicht fahren.
Das Auto kann sonst außer Kontrolle geraten und überhitzen oder Feuer fangen.
Déconnectez la batterie lorsque le véhicule ne fonctionne pas.
Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule, ou la batterie peut surchauffer et prendre feu.
走らせない時はバッテリーコネクターを外してください。
車が暴走、 または発熱による火災など危険な状況が考えられますので注意してください。
You can skip to page 16 if this is not your first time
running the vehicle.
Sie können zu Seite 16 weitergehen, wenn es nicht das
erste Mal ist, dass Sie mit diesem Auto fahren.
Vous pouvez aller directement à la page 16 si ce n'est
pas la première fois que vous utilisez le véhicule.
2回目以降の走行のは16ページにお進みください。
2
1
2
1
11
Assemble carefully, and do not
pinch the wires in the case.
Geben Sie Acht bei der Montage
und klemmen Sie nicht das Kabel
im Gehäuse ein.
Montez soigneusement, et ne pincez
pas les câbles dans le boîtier.
断線の可能性があるのでコー ドを挟まないよう注
意してください。
1
2
OFF
2
AUS
ARRÊT
オフ
Page
16