• Pour éviter d’éventuels chocs électriques, • Cet équipement peut être dangereux s’il est ne tentez pas de démonter la SoundStation2. plongé dans l’eau. Pour éviter les risques Si vous ouvrez ou retirez les capots, vous d’électrocution, n’utilisez pas cet équipement risquez d’être exposé...
Configuration de la SoundStation2.... 7 Fonctions..........8 Voyants lumineux ................... 8 Boutons....................8 Signification des affichages..............8 Utilisation de votre SoundStation2 ... 9 Faire un appel ..................9 Répondre à un appel................9 Répondre à un second appel..............9 Terminer un appel..................9 Mise en garde d’un appel...............
Page 4
Table des matières Dommages matériels ................21 Pour tirer le meilleur parti de votre SoundStation2........21 Messages apparaissant sur l’afficheur............ 22 Description générale – Configuration administrative ........24 Mot de passe..................25 Entrée des données de l’établissement............ 27 Système téléphonique................28 Diagnostics ..........
Description générale La SoundStation2 est l’appareil téléphonique idéal pour équiper les salles de conférence et les bureaux de petites et moyennes dimensions en vue de la téléconférence moderne. Caractéristiques de la SoundStation2 : Technologie de clarté...
SoundStation2. Vérifiez adressez-vous à votre revendeur le contenu de l’emballage avant de SoundStation2. procéder à l’installation. Console SoundStation2 Câble de console Module d’interface Cordon de téléphone CD de documentation Micros supplémentaires (vendus séparément) Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 6...
Connexion à la console SoundStation2. Connexion au téléphone, au télécopieur ou au modem de l’ordinateur en option, si vous devez partager une ligne téléphonique. (Disponible sur certains modèles de la SoundStation2.) État prêt À la mise sous tension, la SoundStation2 affiche le message à...
Signification des affichages 5551212 Numéro du poste Zone d’information Libellés des PRÊT fonctions des touches interactives RECOMP ABRÉGÉ ANNUAIRE L’écran affiche les libellés des fonctions des touches interactives qui dépendent du contexte. Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 8...
Utilisation de votre SoundStation2 Faire un appel La SoundStation2 vous permet de faire un appel sur une ligne analogique. Pour ce faire, vous disposez de plusieurs méthodes. Composition indirecte Composition directe 1. Composez le numéro désiré à 1. Pour obtenir la tonalité, appuyez partir de l’écran Prêt.
► Appuyez sur le bouton ESPERA , puis 5551212 sur la touche interactive RECOMP Le dernier numéro appelé est Norwegian KLAR affiché et recomposé. HURTIGNR TLFLISTE NY OPPR 5551212 Portuguese PRONTO (Brazilian) DISC RAP LIST TEL REDISCAR Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 10...
Réglage du volume de la sonnerie Pour régler le volume de la sonnerie, appuyez sur les boutons Volume quand la SoundStation2 est en état Prêt ou Raccroché. Réglage de la tonalité de ligne et du volume Pour régler le volume de la tonalité de ligne, appuyez sur les boutons Volume quand la SoundStation2 est en état...
CONF . DE PONTE RINGETYPE pour appliquer le mode SALVA SPENTO ACCESO d’éclairage choisi, ou sur le bouton CONFIGURAÇÕES BAKLYS Quitter pour annuler le ILUMINAÇÃO DE FUNDO Norwegian Portuguese changement. IDIOMA PÅ TIPO DE CAMPAINHA Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 12 PÅ LAGRE...
EINSTELLUNGEN SETTINGS German TELEFONBUCH Langue BACKLIGHT DIESES TELEFON LANGUAGE English BRÜCKEN-SETUP La SoundStation2 vous permet de choisir la langue RINGER TYPE que vous préférez pour l’affichage de l’information AJUSTES Spanish EINSTELLUNGEN sur votre téléphone. DIRECTORIO TELEFÓNICO DISPLAY-BELEUCHTUNG German ESTE TELÉFONO...
Cette fonction vous permet d’utiliser ► Si un câble de 2,5 mm est branché le haut-parleur et les micros de la à ce jack, l’écran de la SoundStation2 SoundStation2. Par exemple, si vous êtes en affiche le message « Tél mobile activé »...
Norwegian (Brazilian) interactive ENREG ANGI TELEFONNUMMER ESTE TELEFONE si vous ne ANNULER PROGBAR EDIT-TAST CONF . DE PONTE voulez pas enregistrer le numéro). CONF. DE PONTE Portuguese (Brazilian) DIGITAR NÚM. TEL. Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 15 TECLA PROG EDITAR...
RELLAMAR MARC RÁP DIR TEL 5551212 Portuguese 5551212 (Brazilian) PRONTO PRÊT French PONTE LIST TEL REDISCAR RECOMP ABRÉGÉ ANNUAIRE 5551212 Italian PRONTO RISEL. N. ABBR. RUBRICA Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 16 5551212...
Charles White Norwegian (Brazilian) Charles White enregistrer, ou bien sur RETOUR Número: NUMMER: 5555559876 vous voulez modifier votre entrée. Italian EMPRESA: FIRMA: N. ABBREVIATO:24 CANCELAR <EXCLUIR ESPAÇO <DEL MLMROM LAGRE INDIETRO Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 17 Portuguese NOME: Charles White...
5555559876 Italian 23 Charles White Cette fonction affiche les informations suivantes à propos de la ENDRE FJERN RING OPP SoundStation2 : Emplacement, numéro et information système. ANNULLA Emplacement et numéro Informations système 23 Charles White FJERNE FRA TELEFONLISTE? Portuguese 5555559876 Norwegian 1.
Port audio auxiliaire La SoundStation2 offre un port audio auxiliaire permettant de brancher divers appareils externes au poste de téléconférence. Supposons que vous voulez enregistrer une téléconférence sur un appareil externe. 1. Branchez l’enregistreur externe, comme un magnétocassette, au jack auxiliaire du module d’interface.
Ce phénomène se produit dans les pièces où la réverbération est forte, si votre interlocuteur parle trop loin de son micro. Demandez-lui de parler plus près ► Renforcez l’isolation acoustique du micro pour que sa voix soit de la pièce. mieux captée. Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 20...
► Ne déplacez pas la de parler à tour de rôle pendant quelques instants pour permettre SoundStation2 pendant à la SoundStation2 de s’adapter à l’utilisation. ► Évitez même de la toucher son environnement sonore. ► Il se peut aussi que votre pendant l’appel.
Un téléphone mobile est connecté au jack de « Tél mobile activé » téléphone mobile OU un appel a été fait via un téléphone mobile. Entrer le numéro Entrez le numéro que vous désirez appeler. Chiffres du numéro appelé. Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 22...
Nom du lieu Entrez un nom représentatif de l’endroit où la SoundStation2 est installée. comme « Salle de conférence B ». N° du poste Entrez ici le numéro d’appel de votre SoundStation2. Système téléphonique : Identification de Configurez l’identification de l’appelant. l’appelant Durée du signal...
1. À l’aide des boutons de MOT DE PASSE défilement choisissez l’option French ATTRIBUÉ Mot de passe dans le menu Config admin, et appuyez sur le bouton MODIF RETIRER Sélectionner CODICE D'ACCESSO Italian ASSEGNATO MODIFICA RIMUOVI Guide de l’administrateur SoundStation2 - 25 Norwegian PASSORD...
Page 26
DIGITAR NOVO Portuguese Polycom à l’adresse www.polycom.com/support et (Brazilian) cliquez sur l’option « How to Contact Support and CÓDIGO DE ACESSO:_ Service » pour savoir comment contacter le service CANCELAR <EXCLUIR SALVAR d’assistance local. Guide de l’administrateur SoundStation2 - 26...
Entrée des données de l’établissement German Vous pouvez entrer ici un nom descriptif, comme « Salle de UBICACIÓN conférence B » et le numéro d’appel de votre SoundStation2. UBICACIÓN NOMBRE LOCATION NAME Pour entrer un nom d’emplacement : ESTE Nº DE TELÉFONO Spanish 1.
4. Appuyez sur la touche interactive Portuguese PHONE SYSTEM ou sur le bouton ENREG Bellcore CÓDIGO DE ACESSO Sélectionner pour enregistrer LAGRE l’entrée. Appuyez sur le bouton Quitter pour annuler l’entrée. Portuguese ID DO CHAMADOR (Brazilian) Bellcore Guide de l’administrateur SoundStation2 - 28 SALVAR...
Page 29
ADMINOPPSETT Italian PLASSERING Noweigian 100 mS TELEFONSYSTEM PASSORD SALVA FLASH TIMING CONF. DO ADMIN Norwegian SISTEMA TELEFÔNICO 100 mS Portuguese PHONE SYSTEM LAGRE CÓDIGO DE ACESSO TEMPORIZAÇÃO DE FLASH Portuguese (Brazilian) 100 mS SALVAR Guide de l’administrateur SoundStation2 - 29...
Si un test micro indique un niveau anormalement haut ou bas malgré Vous pouvez vérifier le niveau de chaque une entrée convenablement contrôlée, micro de la SoundStation2 pour assurer contactez le service technique de Polycom. un son optimal. 1. Appuyez sur le bouton 3.
Test du haut-parleur interne Vous pouvez choisir un signal de test à injecter dans la SoundStation2 pour vérifier le niveau du haut-parleur et l’acoustique de la pièce. 1. Appuyez sur le bouton dont la fréquence varie en Menu , choisissez Config...
(« le client ») contre tout défaut de L’article réparé ou remplacé sera renvoyé fabrication ou de matière du présent au client aux frais de Polycom dans un produit, dans le cadre d’une utilisation et délai de trente (30) jours à compter de d’un service normaux, pendant une période...
Polycom, sur les programmes de service, vous adressez-vous audit revendeur pour pouvez visiter le site Web de Polycom, tout contrat de service applicable à ce www.polycom.com, en choisissant le produit. Pour obtenir de l’assistance menu Support.
Cependant, il n’est par Polycom Inc., peuvent avoir pour effet pas garanti que de telles interférences ne de lui faire perdre son droit d’exploiter cet se produiront pas dans une installation équipement.
2. Procéder ainsi en dehors des heures LORS DE TESTS D’APPEL VERS CES de pointe, en début de matinée ou NUMÉROS D’URGENCE : en fin de journée. 1. Rester en ligne et expliquer brièvement au régulateur la raison Guide de l’administrateur SoundStation2 - 36...
Le préfixe « IC » devant le numéro un appareil à la suite de réparations ou de d’homologation/certification signifie modifications effectuées par l’utilisateur uniquement que les spécifications ou en cas de dysfonctionnement. techniques d’Industrie Canada sont respectées. Guide de l’administrateur SoundStation2 - 37...
Web www.polycom.com/support. Si votre téléphone. équipement perturbe le réseau, la Si votre SoundStation2 perturbe le réseau compagnie de téléphone est en droit de téléphonique, la compagnie de téléphone vous demander de le déconnecter tant que vous avertira à...
Marquage CE & directive « R & TTE » (UE seulement) Cette SoundStation2 porte le label CE. Déclaration de Conformité Ce marquage atteste la conformité aux Par la présente, Polycom Ltd, declare directives européennes 1999/5/EC. On que ce SoundStation2 est conforme aux peut se procurer la copie intégrale de la...
Téléphonie vocale conventionnelle alimentée par le secteur sans numéro d’urgence 000 AVERTISSEMENT Ce matériel ne peut fonctionner en cas de panne du secteur électrique. VCCI Class B (Japon seulement) RRL Statement (Corée seulement) Serial Number Guide de l’administrateur SoundStation2 - 40...