Page 1
OKIPOS 425S o425_72.jpg Guide de l'Utilisateur 59338402...
Page 2
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web : http://www.okiprintingsolutions.com. Informations de copyright Copyright 2002, 2007 par Oki Data. Tous droits réservés Révisé édition : avril 2007 OKIPOS 425S...
1.3 Déballage ....................................7 Pour commencer ..................................7 1.4 Installation de l'imprimante ..............................8 Familiarisez-vous avec votre OKIPOS 425S ..........................8 1.4.1 Retirez les cales d'expédition ............................9 1.4.2 Paramétrage de la carte d'interface ..........................10 1.4.2.1 Paramétrage des commutateurs DIP (RS-232C) .......................10 1.4.2.2 Installation de la carte d'interface ..........................11...
Page 4
5.3.1 Interface parallèle (type standard OKI/OEM) ........................60 5.3.2 Interface RS-232C (type OKI standard) ........................61 5.3.3 Connecteur de tiroir-caisse (type OKI standard) ......................62 5.3.4 Connecteur de l'affichage client (OKI standard - Interface type RS232C) ..............63 5.4 Caractéristiques physiques ..............................64 5.4.1 Tête d'impression ................................64 5.4.2 Imprimante ..................................64...
Page 5
6.2.1.8 Multilingue 858 ..............................105 6.2.1.9 ISO 8859/15 ................................106 6.2.1.10 Tableau des jeux de caractères internationaux ....................107 6.2.2 Tableau des codes (OKI- type standard) ........................108 6.2.2.1 États-Unis ................................108 6.2.2.2 Français du Canada ..............................109 6.2.2.3 Multilingue ................................110 6.2.2.4 Portugal ..................................
à maintenir les performances de votre imprimante. F-002.eps, F-003.eps and F-004.eps Environ 100 mm 50 mm ou moins 750 mm 600 mm ou plus OKIPOS 425S...
1.3 Déballage Pour commencer Vérifiez le contenu : Imprimante Cartouche de ruban Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez immédiatement votre détaillant. o425_72.jpg and o425_07.jpg Guide de l'Utilisateur : Français...
1.4 Installation de l'imprimante Familiarisez-vous avec votre OKIPOS 425S o425_72.jpg Couvercle de l'imprimante Tableau de commande Guide-papier Barre d'ouverture du couvercle Interrupteur marche/arrêt OKIPOS 425S...
1.4.1 Retirez les cales d'expédition Important : Conservez les cales d'expédition et matériaux d'emballage pour le cas où vous auriez besoin d'expédier l'imprimante. Retirez les cinq morceaux de ruban adhésif d'expédition. o425_30.jpg Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante. o425_31.jpg and o425_32.jpg Retirez les deux cales d'expédition de la tête d'impression et la cale en caoutchouc rouge et détachez les deux morceaux de ruban adhésif.
Sélectionne le signal de Activé Désactivé réinitialisation logicielle * Il y a trois types d'erreurs : l'erreur de parité, l'erreur de cadrage et l'erreur de cadence. o425_83.jpg DIPSW1 DIPSW2 10 11 10 11 10 = OFF; 11 = ON OKIPOS 425S...
1.4.2.2 Installation de la carte d'interface (1) Installez la carte d'interface dans le sens de la flèche. o425_84.jpg (2) Fixez la carte d'interface avec 2 vis. o425_28.jpg Guide de l'Utilisateur : Français...
2. Insérez le connecteur du câble de l'affichage à l'endroit indiqué par la lettre C au-dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 1.4.6 Branchez l'alimentation 1. Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. o425_29.jpg 2. Branchez l'autre extrémité dans une prise convenable avec prise de terre. OKIPOS 425S...
1.4.7 Installez la cartouche de ruban Vérifiez que l'interrupteur de l'imprimante est en position d'arrêt. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante. o425_31.jpg and o425_32.jpg Centrez la tête d'impression. o425_86.jpg Guide de l'Utilisateur : Français...
Page 14
Bouton de tension Points de préhension Installez la cartouche de ruban neuve. 1) Tenez la cartouche de ruban comme illustré ci-dessous o425_87.jpg 2) Placez les rainures de l'extrémité plate de la cartouche sur les montants du plateau du ruban. OKIPOS 425S...
Page 15
3) Abaissez l'avant de la cartouche sur la tête d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. o425_87.jpg and o425_88.jpg 4) Tournez le bouton (1) dans le sens de la flèche sur la cartouche afin de tendre le ruban. o425_86.jpg Guide de l'Utilisateur : Français...
(15 lb) pour la première feuille et de 45 g/m (12 lb) pour la deuxième feuille du papier en liasse. Nota 3 : Les liasses devront être attachées par encollage par points ou par gaufrage et ne devront pas comporter de plis. OKIPOS 425S...
1.5.1 Papier en rouleau 1.5.1.1 Réglage du guide-papier en rouleau Réglez le guide-papier (1) à la largeur du papier. Largeur du papier : 2,73 pouces (69,5 mm) ou 3 pouces (76,2 mm). 1) Quand l'imprimante est expédiée, la largeur du papier est paramétrée pour du papier en rouleau large (largeur de 3 pouces ou 76,2 mm).
Page 18
(2) et réglez-le contre le bord du papier en rouleau. Une fois le réglage de largeur de papier terminé, tournez la vis (3) dans le sens des aiguilles d'une montre pour bloquer le guide papier (B). OKIPOS 425S...
1.5.1.2 Chargement du papier en rouleau Utilisez du papier en rouleau correspondant aux spécifications. Nota : L'imprimante doit être sous tension avant d'installer le papier en rouleau. Pliez le papier de façon à ce qu'il soit parfaitement droit et régulier (1) et qu'il ne se déchire pas en faisant des dents (2). OP425_01b.eps Allumez l'imprimante et ouvrez le couvercle de l'imprimante.
Page 20
1 mm. Avant de décider d'utiliser un tel papier, vous devez le tester soigneusement pour vous assurer qu'il ne cause pas de problème. Fermez le couvercle de l'imprimante. OKIPOS 425S...
1.5.1.3 Réglage de la position de détection de fin de rouleau Le détecteur de fin de rouleau de papier détecte quand il n'y a presque plus de papier en mesurant le diamètre du rouleau de papier. Si vous voulez modifier la quantité de papier restante quand l'imprimante s'arrête d'imprimer, suivez les étapes ci-dessous pour régler le détecteur de fin de rouleau.
Nota : si la feuille de papier individuelle est placée de travers, retirez la feuille en suivant la procédure ci-dessous et réintroduisez-la ensuite : 1. Tirez sur le levier (1) (marqué «PULL»). 2. Sortez le papier dans le sens de la flèche. 3. Réintroduisez le papier. o425_59.jpg OKIPOS 425S...
1.5.3 Papier en feuilles individuelles (Validation/talon) 1.5.3.1 Chargement du papier en feuilles individuelles (Validation/talon) Utilisez le papier correspondant aux spécifications. Nota : L'imprimante doit être sous tension avant de charger le papier Mettez en marche l'imprimante. Le bord droit du papier étant positionné sur la marque « » du dessus du couvercle, insérez le papier. o425_48.jpg Nota : Pour alimenter le papier le long du bord long, retirez la pièce (1) du côté...
Page 24
1. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante. ATTENTION : la tête d'impression peut être très chaude. Débloquez le verrou (1) du couvercle B de la pièce (2) et retirez le couvercle B de la pièce. Retirez le couvercle A de la pièce. OKIPOS 425S...
Page 25
Fermez le couvercle. * Le papier a été alimenté pour une impression sur le bord long. o425_49.jpg * Rangez la pièce retirée dans un endroit sûr de façon à ne pas la perdre. Guide de l'Utilisateur : Français...
à picots (2) dans le sens de la flèche et retirez le couvercle de l'entraîneur à picots. o425_72.jpg 2. Introduisez l'entraîneur à picots comme illustré ci-dessous et bloquez le levier de verrouillage (1) de l'entraîneur à picots. o425_16.jpg OKIPOS 425S...
Page 27
3. Placez le levier de l'entraîneur à picots (1) dans le sens de la flèche. o425_18.jpg Mettez en marche l'imprimante. Relevez les leviers de verrouillage (1) et ouvrez les couvercles de l'entraîneur à picots (2), puis déplacez le dispositif d'entraînement de droite pour l'adapter à la largeur du papier. Centrez le support (3) entre les dispositifs d'entraînement. o425_50.jpg Placez les deux premiers trous sur les picots de l'entraîneur (4) des deux côtés et fermez les couvercles de l'entraîneur à...
Page 28
(2). o425_52.jpg Réglez la position du dispositif d'entraînement de droite pour centrer les trous du papier sur les picots et poussez vers l'arrière le levier de verrouillage de gauche (1). o425_52.jpg OKIPOS 425S...
Page 29
L'imprimante alimente le papier quand votre ordinateur envoie des données. 10. Préparation 1) Positionnez l'imprimante sur le bord avant du support (cela permet au papier de passer librement dans l'imprimante), puis placez une pile de papier continu sous l'imprimante. 2) La hauteur standard du bureau sur lequel l'imprimante est installée devrait être de 75 cm. Si possible, le papier devra être chargé...
être retirée avant d'effectuer les essais automatiques. Il est également possible de débrancher le câble provenant de la carte de commande principale. Spécifications du tableau de commande o425_20.jpg DÉL d'alimentation Verte DÉL1 Rouge DÉL2 Orange DÉL3 Orange DÉL4 Verte Tableau de commande OKIPOS 425S...
2.1.1 Fonctions des commutateurs Nº Commutateur Fonction dans les modes autres que Fonction dans le mode Tractor Tractor (entraîneur à picots) (entraîneur à picots) En mode Receipt (Reçu) : Sans papier : chargement Alimente le papier à reçus pour la automatique (FF/LOD,PAK) longueur spécifiée (10/6 po...
*Alarme de non- *Alarme thermique LF concordance du support *Alarme de non- concordance du support *Alarme de couvercle ouvert (Seulement type OKI standard) DÉL2 Orange Le papier n’est pas Le papier a été *En état d’attente d’extraction (Status) alimenté...
2.2 Fonctions locales Nota : OEM type fiscal La présente section décrit les capacités locales de maintenance sous le contrôle du bloc d'impression. La carte de circuit imprimé de commande fiscale devrait être retirée avant d'exécuter les fonctions. 2.2.1 Types Fonctions locales Test local Test d'impression continue toutes lettres et ASCII à...
1-3, 6 et 8 : L'impression est suspendue en ouvrant le couvercle. Fermez le couvercle pour redémarrer l'impression. 7. Durant n'importe quelle fonction locale, l'utilisation du levier déclenche l'alarme de non-concordance du support (1). Quand le levier est remis dans sa position originale, l'alarme est supprimée pour relancer l'impression de test. OKIPOS 425S...
2.3 Fonction Menu (Reçu) Vue d'ensemble La fonction Menu est la fonction locale qui configure chaque mode pour commander l'imprimante et la paramétrer. Ce mode comporte les options suivantes, sauvegardées dans la mémoire E2R-ROM. Ces informations ne sont imprimées que lorsque le mode Menu est activé...
2.3.2 OKI - Modèle standard Nº Article Fonction Paramètres Auto Cutter Unit Sélectionne le coupe-papier automatique Yes (oui) installé/non installé No (non) MICR Unit Sélectionne l’unité MICR installée/non Yes(CMC-7) installée Yes(E-13B) Print Registration Règle la position d’impression si elle 0,25 mm Right (à droite)
2.3.3 Utilisation Démarrage Pour lancer le mode Menu, allumez l'imprimante en maintenant enfoncés les commutateurs SW2 et SW1. Quand l'initialisation de l'imprimante se termine correctement, l'imprimante imprime le titre "Menu Print" ainsi que tous les articles du menu et les valeurs de consigne. Ensuite, l'imprimante avance ligne à ligne jusqu'à ce que l'impression dépasse la position Manual Cutter (coupe-papier manuel), imprime l'article/la valeur de consigne immédiatement après "Menu Print", puis attend que l'on appuie sur un commutateur.
2.5 Utilisation du lecteur MICR (Option) Vous devez lire la présente section si votre imprimante est dotée du lecteur MICR (reconnaissance des caractères magnétiques) en option installé en usine, qui permet à l'imprimante de lire et de traiter les caractères magnétiques sur les chèques personnels. Nota 1 : Si vous avez chargé...
Page 40
Pour éjecter la feuille de chèque, envoyez la commande «FS a 2». Pour que les résultats de la lecture de la feuille de chèque soient envoyés de nouveau, envoyez la commande «FS b». OKIPOS 425S...
2.6 Test de lecture MICR (reçu) Cette fonction exécute une lecture des caractères magnétiques et imprime les résultats sur le papier de reçu. Valide uniquement quand l'unité MICR est installée et quand le menu est configuré comme suit : «MICR Unit = Yes(CMC-7)» ou «MICR Unit = Yes(E-13B)».
Page 42
Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code (espace) Nota : Dans CMC-7 comme dans E-13B, les codes de caractères spéciaux sont différents de ceux envoyés à l'ordinateur hôte par une commande de lecture de feuille de chèque. OKIPOS 425S...
2.7 Test d'impression continue d'évaluation des performances d'enroulement du dispositif de rebobinage (Reçu) Cette fonction exécute un test continu du commutateur d'impression/rouleau afin évaluer les performances d'enroulement du dispositif de rebobinage. (1) Démarrage Mettez l'imprimante sous tension en maintenant enfoncés les commutateurs SW3, SW1 et SW4. (2) Sortie Mettez l'imprimante hors tension.
Lorsque les caractères imprimés deviennent clairs, remplacez la cartouche de ruban, en suivant la procédure ci-dessous : Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante. o425_31.jpg and o425_32.jpg Centrez la tête d'impression. o425_86.jpg OKIPOS 425S...
Page 45
Faites basculer l'avant de la cartouche pour la dégager de la tête d'impression, puis soulevez la cartouche et jetez-la. Attention! La tête d'impression peut être CHAUDE! o425_87.jpg Déballez la cartouche de ruban. Important! NE retirez PAS le protecteur de ruban (1)! o425_07.jpg Protecteur de ruban Bouton de tension...
Page 46
3) Abaissez l'avant de la cartouche sur la tête d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. o425_87.jpg and o425_88.jpg 4) Tourner le bouton (1) dans le sens de la flèche sur la cartouche pour tendre le ruban. o425_86.jpg OKIPOS 425S...
3.2 Remplacement du papier en rouleau Lorsque le rouleau de papier est terminé, chargez un nouveau rouleau en suivant la procédure illustrée ci-dessous : Appuyez sur le commutateur Form Feed (1) sur le côté Receipt, de façon à ce que tout le papier de reçu (2) soit éjecté. o425_62.jpg Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante.
Page 48
(3) Tirez le papier en rouleau (1) hors du dispositif de rebobinage (2). Lorsqu'il est serré, faites tourner le dispositif de rebobinage dans le sens ci-dessous et sortez le papier. o425_74.jpg Chargez un rouleau de papier neuf. Pour le chargement du papier en rouleau, consultez la Section 1.5.1.2. OKIPOS 425S...
3.3 Élimination des bourrages de papier En cas de bourrage du papier en rouleau, retirez le papier en suivant la procédure illustrée ci-dessous : Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante. * La tête d'impression peut être très chaude. Faites attention. o425_31.jpg and o425_32.jpg Retirez le dispositif de rebobinage et coupez le papier en rouleau à...
Page 50
Chargez un nouveau rouleau de papier. Pour la procédure de chargement du papier en rouleau, consultez la Section 1.5.1. Nota : Avant de charger le papier en rouleau, appuyez sur les deux leviers illustrés ci-dessous pour bien fermer l'ensemble de plaque. o425_78.jpg OKIPOS 425S...
Page 51
Papier en feuilles individuelles En cas de bourrage de papier en feuilles individuelles, retirez le papier, en suivant la procédure ci-dessous : Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante. * La tête d'impression peut être chaude. Faites attention. o425_31.jpg and o425_32.jpg Tirez lentement le papier vers le haut ou vers vous tout en tirant vers vous le levier (1) marqué...
Page 52
Appuyez sur la barre d'ouverture du couvercle et ouvrez le couvercle de l'imprimante. Tirez lentement le papier vers le haut ou vers vous en tirant vers vous le levier (1) marqué «PULL». Nota : Faites attention à ne pas laisser de petits morceaux de papier. o425_80.jpg OKIPOS 425S...
4. Dépannage et réparation 4.1 Alarme d'indication de panne Lorsqu'il se produit une panne, l'imprimante indique son contenu en allumant le DÉL 1 sur le tableau de commande dont le clignotement est différent en fonction des types de pannes. Nota : OEM type fiscal L'indication d'alarme fonctionne seulement quand la carte de circuit imprimé...
OKI) La carte d’interface (en option) est-elle défectueuse? → Si elle l’est, remplacez-la. Si ce qui précède ne s’applique pas à votre cas, contactez le magasin où vous avez acheté l’imprimante ou le centre d’entretien OP425_04.eps Un cycle OKIPOS 425S...
4.1.2 Indication des DÉL Table412.doc Nº DÉL ALLUMÉE CLIGNOTE DÉL 1 Rouge [Alarmes récupérables] Alarme fatale (voir section 4.1.1) (ERREUR) Alarme de chargement de facture Alarme thermique SP (espace) → Le papier pour facture n’a pas été chargé (clignote simultanément avec la correctement.
5.1 Introduction 5.1.1 Portée de l'application Cette spécification s'applique à l'imprimante matricielle à 9 aiguilles OKIPOS 425S/425S/425SF type série. Cet appareil est une imprimante de bureau matricielle à percussion, utilisée uniquement en tant qu'appareil de sortie pour un système de point de vente (POS).
Page 57
Options Entraîneur à picots avant : option utilisateur o425_26.jpg Interface parallèle : option détaillant (type standard OKI/OEM) o425_23.jpg Interface RS-232C : option détaillant (type OKI standard) o425_81.jpg Nota : Il n'est possible d'installer qu'une seule option d'interface. Guide de l'Utilisateur : Français...
Vers le PC Erreur hôte DK_STATUS Vers le PC Type OEM standard : non utilisée hôte Type OKI standard : signal d’état de tiroir caisse nSelectln Depuis le PC Demande de déplacement mode 1284 hôte Nota : Disposition des broches OP425_05.eps...
5.3.2 Interface RS-232C (type OKI standard) Signaux d'interface Nº de broche Signal Code Signal Fonction Protective ground Terre de châssis Transmitted Data Depuis Données depuis l’imprimante l’imprimante Received Data Vers Données vers l’imprimante l’imprimante Request to Send Depuis Indique que l’imprimante ne l’imprimante...
5.3.3 Connecteur de tiroir-caisse (type OKI standard) Signaux du connecteur de tiroir-caisse. Nº de Nom du signal Direction Fonction broche Terre de châssis CASHDV1 Vers le tiroir-caisse Entraînement tiroir-caisse 1 CASHST-N Depuis le tiroir- Signal d’état du tiroir-caisse caisse +24V Vers le tiroir-caisse Alimentation électrique +...
5.3.4 Connecteur de l'affichage client (OKI standard - Interface type RS232C) Signaux du connecteur de l'affichage client A25015.doc Nº de Nom du signal Direction Fonction broche Terre de châssis Non connectée Vers l’affichage client Données vers l’affichage client Vers l’affichage client Alimentation électrique +12 V...
265 mm (10,43 po) (L) x 218 mm (8,58 po) (H) x 337 mm (13,27 po) (P) OP425_09b.eps 265mm (10.43inch) 25.5mm (1inch) 337mm (13.27inch) Dimensions extérieures (avec l'entraîneur à picots) 265 mm (10,43 po) (L) x 218 mm (8,58 po) (H) x 422 mm (16,61 po) (P) OKIPOS 425S...
On peut aussi spécifier un pas de saut de ligne variable de n/216 po (entier n : 0 < n < 255). Type OKI standard : On peut aussi spécifier un pas de saut de ligne variable de n/144 po (entier n : 0 < n < 255).
5.7 Spécifications des supports 5.7.1 Papier en feuilles individuelles (Facture/Validation) Largeur du papier : 105 à 215,9 mm (4,13 à 8,5 po) Longueur du papier : 70 à 297 mm (2,76 à 11,7 po) Feuille unique (facture) Grammage : 52 à 105 g/m (de 14 à...
Nombre de copies : Original plus 2 copies Épaisseur : 0,27 mm max. (0,01 po max.) Le papier en liasse doit être fixé par collage par points ou gaufrage des deux côtés et ne doit pas comporter de plis. OKIPOS 425S...
5.7.5 Annexe : Spécifications des supports 5.7.5.1. Papier en feuilles individuelles (Facture/validation) 5.7.5.1.1. Format du papier et zone d'impression Papier à feuille unique OP425_10.eps Ligne de base Position du premier caractère Sens d'insertion du papier À contresens de la ligne perpendiculaire à la ligne de base Zone d'impression + 0,2 mm ou moins Les supports standard sont de formats A5 et B5.
Page 70
être sali par l'encre à cause du contact avec le ruban. Nota 3 : Avant d'imprimer sur un talon, plier les autres feuilles vers l'arrière pour rendre le talon imprimable comme illustré dans la figure ci-dessous. OP425_12.eps Pliez vers l'arrière Talon OKIPOS 425S...
Page 71
Papier en liasse Le papier en liasse standard est celui dont le bord supérieur est collé. OP425_13.eps Solidement collé (1 mm) Sens d'insertion du papier Ligne de base Zone d'impression Position du premier caractère À contresens de la ligne perpendiculaire à la ligne de base Surface d'impression + 0,2 mm ou moins Les supports standard sont de formats A5 et B5.
Le joint doit être bien collé et pressé sans défaut pour empêcher n'importe quelle feuille de se soulever. La colle ne doit pas dépasser du bord du papier. Il ne doit pas avoir de pli visible dans la zone collée. OP425_14.eps Partie bien collée (largeur : 1 mm) Sens d'insertion du papier OKIPOS 425S...
Page 73
5.7.5.1.5 Trous de reliure N'utilisez pas de papier à perforations car cela peut annuler la garantie. Si vous choisissez d'utiliser du papier à perforations, testez-le soigneusement et suivez les directives ci-dessous : N'imprimez pas à moins de 5 mm du centre des trous. Assurez-vous qu'il ne reste pas de poussière de papier sur les feuilles.
N'imprimez pas dans la zone ombrée voisine des perforations. Un exemple de papier perforé est illustré dans la figure ci-dessous. op425_16.eps Non croisée Ligne perforée verticale Ligne perforée horizontale 4 endroits non coupés Unité : mm Les zones ombrées indiquent les zones où l'impression est interdite. OKIPOS 425S...
Page 75
5.7.5.1.7 Stipulations relatives aux plis, courbures et roulages sur le papier en feuilles individuelles Le papier peut présenter des plis, courbures et roulages causés par les conditions de manipulation, de transport, de stockage, etc. Par conséquent, avant de procéder à l'impression, vérifiez et ajustez le papier conformément aux stipulations indiquées ci- dessous afin d'éliminer les problèmes d'alimentation.
10 mm (0,4 pouce) ou plus Marge de gauche 2,54 mm (0,1 pouce) ou moins Marge de droite 2,54 mm (0,1 pouce) ou plus Largeur de la zone Max. 64,35/71,12 mm (2,53/2,8 pouces) d’impression Marge supérieure 41,69 mm (1,64 pouce) ou plus OKIPOS 425S...
5.7.5.2.2 Qualité du papier Le papier de qualité suivante peut être utilisé : A25049.doc Type Qualité du papier Feuille unique Papier de haute qualité Le lissé du papier doit être de 90 ~7 s pour Beek et de 75 ~300 s pour Sheffield. Si vous utilisez du papier autre que celui spécifié...
5.7.5.3.1 Format du papier et zone d'impression OP425_20.eps Zone d'impression Zone imprimable Position du premier caractère Sens d'insertion du papier Unité : mm Maximum : 160,02 La spécification de la zone imprimable est différente de celle de la zone d'impression. A25030.doc OKIPOS 425S...
Page 79
Symbole Désignation Valeur standard Largeur du papier 76,2~215,9 mm (3~8,5 pouces) Longueur du papier 76,2~355,6 mm (3~14 pouces) La longueur doit être celle obtenue en multipliant 25,4 mm (1 pouce) par un nombre entier Position de l’en-tête 10,31 mm (0,41 pouce) ère Marge supérieure (sur la 1 25,4 mm (1 pouce)
Page 80
+ 3 copies) moins Papier interfolié 38~45 g/m (10~12 lb) 3 copies (original Carbone 34 g/m (9lb) + 2 copies) Nota 1 : L'épaisseur du papier carbone utilisé pour le papier interfolié doit être égale ou inférieure à 0,03 mm. OKIPOS 425S...
5.7.5.3.4 Fixation du joint de papier en liasse La fixation du joint du papier en liasse sera faite par points de colle, ligne de colle ou par gaufrage. Le collage par points est la meilleure méthode pour éviter tout écart de position lors de l'empilage de feuilles. Le gaufrage peut provoquer un écart de position d'environ 3 mm.
Page 82
Intervalle de 50,8 Sens d'insertion du papier Ligne perforée horizontale 2 ou plus Environ 1 Appuyez sur le papier pour en empêcher tout soulèvement. Formulaire/position du gaufrage Gaufrage quadruple Agrandissement de la marque de gaufrage 10 Unité : mm OKIPOS 425S...
5.7.5.3.5 Levage de la ligne perforée horizontale Les protubérances dans une ligne perforée horizontale peuvent provoquer une mauvaise qualité d'impression, une alimentation instable du papier et de fréquents bourrages. Par conséquent, le levage du papier doit être maintenu à une hauteur inférieur à...
Page 84
Assurez-vous que les bords des trous sont au niveau de la surface du papier. S'ils dépassent, la tête d'impression risque de ne pas se déplacer librement. Les positions des trous devraient être comme illustré ci-dessous. OP425_26.eps 10 ou plus o 10 (zone ombrée). Ne pas imprimer. Trou de reliure Unité : mm OKIPOS 425S...
Page 85
5.7.5.3.8 Coins coupés N'utilisez pas de papier avec des coins coupés car cela peut annuler la garantie. Si vous choisissez d'utiliser du papier avec des coins coupés, testez-le soigneusement et suivez les directives ci-dessous : N'imprimez pas à l'intérieur de la zone ombrée près d'un coin coupé. Assurez-vous qu'il ne reste pas de poussière de papier sur les feuilles.
Page 86
Le papier récemment déballé présente souvent des rides ou des plis sur la première et dernière feuille. Éliminez les feuilles ridées ou plissées avant l'impression. N'utilisez pas de papier dont les positions de pliage sont gonflées comme illustré ci-dessous, pour éviter les défauts d'alimentation du papier. OP425_28.eps and OP425_29.eps Ride Extrémités arrondies OKIPOS 425S...
5.7.5.4. RMC (uniquement avec le type MICR) 5.7.5.4.1 Format du papier et zone de balayage OP425_30.eps Sens d'insertion du papier Zone de balayage A25033.doc Symbole Désignation Valeur standard Largeur du 76~78 mm (2,99~3,07 pouce) papier Longueur du 174~176 mm (6,85~6,93 papier pouces) 4,8 mm (0,19 pouce)
Avec le papier continu, la détection de fin de papier se fait lorsque la longueur de papier restante est à environ 19,6 mm (0,77 po) de la dernière ligne imprimée. Dès la détection de fin du papier, l'imprimante s'arrête est envoie à l'interface un signal de fin de papier. OKIPOS 425S...
95 % ou plus à 25 °C. Taux = ([total des vérifications - nombre d'erreurs de lecture ou d'identification]/total des vérifications) x 100. Vérifiez si le papier testé est un papier pour chèque reconnu OKI. 5.9.4 Fiabilité Durée de vie :...
5.10 Spécifications du ruban Ruban en cartouche Oki Data d'origine Couleur de l'encre : Noire Durée de vie du ruban : Environ 3 millions de caractères (1 caractère = 14 points) 5.11 Fiabilité MTBF (temps moyen entre pannes) 10 000 heures sous tension avec facteur d'utilisation de 25 %. Densité de page - 35 %.
6. Description des commandes 6.1 Liste des codes de commande 6.1.1 OEM- Modèle standard 6.1.1.1 Code de fonction Liste de codes de fonction A25037.doc Nº CODE Remarques Début d’impression Impression/saut de ligne Éjection de papier en feuille ou alimentation de feuille de papier continu Impression/retour de chariot Initialiser impression resserrée...
ESC t n Sélectionner table de codes de caractères 1B 77 ESC w n Initialiser/réinitialiser impression double hauteur 1B 78 ESC x n Sélectionner fonte d’impression 1B 7A ESC z n Initialiser/réinitialiser impression données reçu + Journal identiques OKIPOS 425S...
6.1.1.3 Séquence GS Reconnaissance de commande Les codes GS en combinaison sont traités de la même manière que les codes ESC. Tableau de séquences GS A25039.doc Nº Séquence de Fonctions Début commande d’impres- sion 1D 45 GS E n Sélectionner la vitesse d’impression et le temps de passage du courant dans la tête d’impression.
6.1.2 Modèle Oki standard 6.1.2.1 Code de fonction Liste de codes de fonction A25040.doc Nº CODE Remarques Début d’impres- sion Impression/saut de ligne Éjection feuille individuelle ou alimentation page papier continu Impression/retour chariot Désignation impression resserrée Effacement impression resserrée Annulation données d’impression ...
6.1.2.2 Séquence ESC Reconnaissance de commande Les codes ESC en combinaison sont traités de la même manière que les codes DLE. Liste des séquences SEC. A25041.doc and A25041b.doc in series Nº Séquence de Fonctions Début commande d’impres- sion 1B OF ESC SI Désigne impression resserrée 1B 10 44...
Page 96
Imprime les données de code à barres DATA La séquence ESC DLE autre que N 2 ~8, 53 et 54 sera ignorée par la séquence. Les données qui suivent «Pno» seront ignorées du même nombre de d'octets qu'indiqué par Pno. OKIPOS 425S...
6.1.2.3 Séquence FS Reconnaissance de commande Les codes FS en combinaison sont traités de la même manière que les codes DLE. Tableau des séquences FS A25042.doc Nº Séquence de commande Fonctions Début d’im- pression 1C 61 30 FS a 0 n Lit le papier pour chèques 1C 61 31 FS a 1...
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur "Américain". L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. OKIPOS 425S...
6.2.1.2 Français du Canada OP425_04.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. OKIPOS 425S...
6.2.1.4 Portugal OP425_06.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. OKIPOS 425S...
6.2.1.6 BRASCII OP425_08.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. 8xH et 9xH, ExH et FxH sont ignorés (zones ombrées). OKIPOS 425S...
Page 105
6.2.1.8 Multilingue 858 OP425_10.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. 8xH et 9xH, sont ignorés (zones ombrées). OKIPOS 425S...
6.2.1.10 Tableau des jeux de caractères internationaux A25044.doc ESC R n Pays (00)H Américain & (01)H Français & à º ç § é ù è ¨ (02)H Allemand & § Ä Ö Ü ä ö ü ß (03)H Britannique &...
6.2.2 Tableau des codes (OKI- type standard) Les tableaux des codes de caractères sont présentés ci-dessous. 6.2.2.1 États-Unis OP425_12.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré.
6.2.2.2 Français du Canada OP425_13.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. OKIPOS 425S...
6.2.2.4 Portugal OP425_15.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. OKIPOS 425S...
6.2.2.6 BRASCII OP425_17.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. 8xH et 9xH, ExH et FxH sont ignorés (zones ombrées). OKIPOS 425S...
6.2.2.8 Multilingue OP425_19.tif 0xH et 1xH sont des zones des codes de commande Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré. Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace.
Si un code reçu est autre qu'un code de commande dans 0xH et 1xH, il est ignoré Dans le tableau ci-dessus, on suppose que le jeu de caractères international est paramétré sur «Américain». L'espace vide (20H, 7FH, FFH) indique une code d'espace. 8xH et 9xH, sont ignorés (zones ombrées). OKIPOS 425S...
6.2.2.10 Tableau des jeux de caractères internationaux A25045.doc ESC R n Pays (00)H Américain & (01)H Français & à º ç § é ù è ¨ (02)H Allemand & § Ä Ö Ü ä ö ü ß (03)H Britannique &...
- les formats de papier enregistrés sous forme d'icônes dans Paper Properties/Paper Tab/Paper Size - le format personnalisé (Custom Size) Comme chaque format de papier est utilisé différemment, consultez les différents paramètres de papier, présentés dans la section 7.4 et après. OKIPOS 425S...
7.1.1 Utilisation des icônes des papiers enregistrés La largeur du papier va de 190,5 mm (7,5 po) jusqu'à 215,9 mm (8,5 po) inclus. O425_108.jpg Zone d'impression Marge de gauche : 27,94 mm (1,1 po) Marge de droite : 27,94 mm (1,1 po) Largeur maximale d'impression : 160,02 mm (6,3 po) Faites glisser le bac à...
Page 120
O425_109.jpg Zone d'impression Largeur maximale d'impression : 160,02 mm (6,3 po) Marge de droite :27,94 mm (1,1 po) Faites glisser le bac à gauche Guide-papier Faites glisser le bac à droite Fonctionnement normal Guide-papier déplacé vers la gauche. OKIPOS 425S...
Page 121
Largeur du papier inférieure à 190,5 mm (7,5 po). La zone d'impression, lorsque la largeur du papier d'impression est inférieure à 190,5 mm (7,5 po) est illustrée ci-dessous, Pour le papier compris entre 190,5 mm (7,5 po) et 215,9 mm (8,5 po), faites glisser le guide-papier vers la gauche de façon à ce que toute la zone d'impression du papier se déplace vers la droite.
La marge de gauche réellement paramétrée pour l'utilisation de papier de 101,6 mm (4 po) peut être calculée avec la formule suivante : (Largeur du format personnalisé) - (Largeur du format utilisé) + (marge de gauche du papier utilisé). 187,96 mm (7,4 po) - 101,6 mm (4 po) + 2,54 mm (0,1 po) ou plus. OKIPOS 425S...
Page 123
Paramétrez la marge de droite à 27,94 mm (1,1 po) (Zone non imprimable 25,4 mm [1,0 po] + marge de droite minimale du papier pour facture de 2,54 mm (0,1 po) ou plus. Image de la zone d'impression réelle. O425_112.jpg Zone d'impression cible Zone d'impression avec les marges ajustées Marge de gauche pour papier à...
Page 124
25,4 mm (1 po) 2,54 mm (0,1 po) ou plus. Paramétrez la marge de droite à 27,94 mm (1,1 po) (Zone non imprimable de 25,4 mm [1 po] + marge de droite minimale de 2,54 mm [0,1 po] ou plus). OKIPOS 425S...
Page 125
Avec le guide-papier poussé vers la gauche, insérez le papier de 101,6 mm (4 po) de large à imprimer. Image de la zone d'impression réelle o425_112.jpg Zone d'impression cible Zone d'impression avec marge paramétrée Marge de gauche pour le papier à utiliser : 2,54 mm (0,1 po) ou plus Largeur du papier effectivement utilisé...
Page 126
Avec le guide-papier poussé vers la gauche, insérez le papier de 101,6 mm (4 po) de large à imprimer. O425_113.jpg Zone d'impression cible Largeur d'impression maximale : 160,02 mm (6.3 po) Marge de droite : 27,94 mm (1,1 po) Faites glisser le bac à gauche Guide-papier Faites glisser le bac à droite. OKIPOS 425S...
7.1.2.2 Utilisation d'un format de papier d'une largeur comprise entre 187,96 mm (7,4 po) et 215,9 mm (8,5 po) Le format personnalisé est variable en largeur entre 187,96 mm (7,4 po) et 215,9 mm (8,5 po), mais quand la largeur désignée est supérieure à...
70 mm (2,7 po) ou plus Position de début d'impression 8 mm (0,7 po) ou moins Marge de gauche 2,54 mm (0,1 po) ou plus Marge de droite 2,54 mm (0,1 po) Largeur de la zone d'impression 160,02 mm (6,3 po) max. OKIPOS 425S...
Page 129
Vous trouverez ci-dessous des exemples de données d'impression créées dans des applications Windows pour chaque source de papier. (L_Alignment/Center/R-Alignment).(Alignement Gauche/Centre/Alignement droite). Données en application Résultat d'impression O425_116.jpg Ligne centrale (Utilisation de L_Alignment) (Utilisation de Center) (Utilisation de R_Alignment) (Utilisation de L_Alignment) (Utilisation de Center) (Utilisation de R_Alignment) Quand les espaces sont insérés ( x x : espace)
Page 130
[Largeur du format utilisé] [marge de gauche du papier à utiliser]. 162,56 mm (6,4 po) 101,6 mm (4 po) 2,54 mm (0,1 po). En outre, paramétrez la marge de droite à un minimum de 2,54 mm (0,1 po) ou plus. OKIPOS 425S...
7.3 Mise en place du papier continu dans l'entraîneur à picots La présente section décrit comment mettre en place le papier continu dans l'entraîneur à picots La largeur imprimable maximale par ligne avec le papier continu est de 160,02 mm (6,3 po). Poussez le guide-papier de l'entraîneur à...
Par exemple, si vous paramétrez dans le menu d'une application :"Unprintable Area Top ! 1 inch" et "Top Margin ! 2 inches (Unprintable area : 1 inch is included)", l'imprimante fonctionne comme suit. OKIPOS 425S...
Page 133
L'application considère que le premier pouce des 2 pouces de la marge supérieure ("Top Margin 2 inches") correspond à la position de chargement automatique mécanique de l'imprimante. Par conséquent, l'application ne produit pas de données pour le transfert de données réel. Ainsi, l'application produit des données tout en ignorant les données du premier pouce en haut de ces données.