Lumie Bodyclock active 250 Guide D'utilisation
Lumie Bodyclock active 250 Guide D'utilisation

Lumie Bodyclock active 250 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Bodyclock active 250:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ACTIVE 250
USER GUIDE
GUIDE D'UtIlISatIon
BEDIEnUnGSanlEItUnG
BRUkSanvISnInG
GEBRUIkSaanWIJZInG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lumie Bodyclock active 250

  • Page 1 ACTIVE 250 USER GUIDE GUIDE D'UtIlISatIon BEDIEnUnGSanlEItUnG BRUkSanvISnInG GEBRUIkSaanWIJZInG...
  • Page 2 Keep the cable away from heated surfaces. If the cable is damaged it must be replaced by Lumie, a Lumie distributor or suitably qualified person in order to avoid a hazard. Not to be used by or on individuals who are unconscious, anaesthetised or incapacitated e.g.
  • Page 3 † . They can also help sufferers of SAD (Seasonal Affective Disorder) and winter blues cope with dark winter mornings. Lumie was the first to launch a dawn simulator range and began selling an early version of Bodyclock in 199.
  • Page 4: Getting Started

     English Getting started Getting started Here's how to set up your Bodyclock Active for the first time. The bulb is supplied packed in a separate box and needs to be fitted into the Bodyclock Active before use. The lamp cover may be supplied already separated from the base, in which case skip the next step.
  • Page 5 Getting started English 5 to set up Bodyclock active Next setting time – time + • Plug in the unit and switch on at the mains. You will then be prompted to enter the essential settings: Display shows (for example) What you do SET TIME to set the current time (-...
  • Page 6 6 English Using the bedside light and radio Using the bedside light and radio Your Bodyclock Active can be used as a bedside light which you can set to your preferred brightness. Bodyclock Active also incorporates an FM radio and has five other sound options to help you relax or mask other sounds when you're trying to sleep: Dawn Rooster...
  • Page 7 Using the bedside light and radio English 7 to use the radio Change Radio or sounds Adjust volume on/o tuning • Press to turn the radio on. • < > to tune to a station. • Press to adjust the volume. A short press tunes manually.
  • Page 8: Using The Alarm

    8 English Using the alarm Using the alarm When you’re ready to go to sleep you need to explicitly activate the alarm for the following morning. This starts dimming the light to give a sunset. Bodyclock Active will wake you up with a gentle sunrise, ending with an alarm sound at the time you have set.
  • Page 9 Using the alarm English 9 to snooze • Press This gives you another nine minutes before the sunrise (and alarm sound, if you’ve chosen one) is repeated. to cancel the alarm sound • Press to turn off the light When the alarm is off: •...
  • Page 10 10 English Choosing wake-up options Choosing wake-up options You can choose whether you wake to a sunrise followed by one of the relaxation/well-being sounds, to a sunrise and the radio, to a simple sunrise only or to a sunrise ending with a flashing light. to set a wake-up option •...
  • Page 11 Choosing wake-up options English 11 • Press to change the volume. • To set the volume press or wait 1 seconds. to choose a sunrise-only alarm • Press to set the WAKE setting to WAKE LIGHT. • Press or wait 1 seconds. This wakes you with a simple sunrise without any sound.
  • Page 12 1 English Choosing sleep options Choosing sleep options You can choose whether the time display is bright, dimly illuminated or off at night to minimise sleep disturbance. If you go to sleep listening to the radio or a well-being sound you can choose whether to have the volume fade down gradually to silence or to a low level until you wake up (for example, to block out unwanted noise).
  • Page 13 Choosing sleep options English 1 to fade the radio or sounds • Press and hold until SET WAKEUP TIME shows. • Press repeatedly until the current VOLUME FADE option is shown; for example, VOLUME FADE OFF. • Press to step through and select a volume-fade option: Option What it means VOLUME FADE OFF...
  • Page 14 1 English Customisation options Customisation options This section summarises the wake-up and sleep options already described, and explains the other options available in Bodyclock Active. to check a setting If the alarm is activated ( shown on display): • Press to cancel it.
  • Page 15 Customisation options English 15 Default display What it does Options ALARM BEEP When WAKE SOUND is ALARM BEEP selected, sets the sound to DAWN CHORUS use as the alarm sound; see ROOSTER Choosing wake-up options, WAVES page 10. WHITE NOISE When WAKE SOUND or WAKE •••••••°°°°°°°°...
  • Page 16 16 English Customisation options to have a sunset without activating the alarm If you don't need to be woken by the alarm, for example if the next day is a weekend, you can still activate the sunset feature to help you go to sleep: •...
  • Page 17: Frequently Asked Questions

    A fuse may have blown. With the unit unplugged, try replacing the  ampere fuse in the plug or the  ampere fuse in the unit; simply unscrew the black fuse holder underneath. Please contact Lumie if you need a replacement bulb or if you still have a problem with your Bodyclock Active.
  • Page 18: Technical Description

    If the unit is received damaged, through misuse or accidental damage, then we may have to charge to repair it; we will contact you first. Please call Lumie for further advice. Technical description Subject to change without notice.
  • Page 19 Contact us English 19 Contact us Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please call the Lumie Careline on + (0)190 780500 or email info@lumie.com.
  • Page 20 0 English...
  • Page 21 ACTIVE 250 GUIDE D'UtIlISatIon...
  • Page 22 Maintenez le fil à l’écart des surfaces chauffées. Si le câble est abîmé, il doit être impérativement remplacé par Lumie, un distributeur de Lumie ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. Il ne doit pas être utilisé par ou sur des personnes qui sont inconscientes, anesthésiées ou handicapées, par exemple, sous l'emprise de l'alcool.
  • Page 23 SAD (Seasonal Affective Disorder) ou de « blues hivernal » à faire face aux sombres matins d’hiver. Lumie a été le premier à lancer une gamme de simulateurs d’aube et a commencé à vendre la première version du Bodyclock en 199.
  • Page 24  Français Introduction Bodyclock Active vous propose également un éventail d’options vous permettant de sélectionner vos préférences personnelles. Par exemple, vous pouvez choisir d’avoir : • Une plus longue durée ou une plus courte durée de l’aube et du crépuscule. •...
  • Page 25: Prise En Main

    Prise en main Français 5 Prise en main Voici les instructions de réglage du Bodyclock Active pour une première utilisation. L’ampoule est livrée dans une boîte séparée et doit être installée dans le Bodyclock Active avant utilisation. Il se peut que le globe soit déjà séparé du boîtier, dans lequel cas, ignorez l’étape suivante.
  • Page 26: Pour Régler Le Bodyclock Active

    6 Français Prise en main Pour régler le Bodyclock active Réglage Régler Régler suivant l’heure – l’heure + • Branchez l’appareil. Vous serez alors invité à entrer les principaux réglages : L’affichage indique (par exemple) Instruction SET TIME Utilisez pour régler l’heure actuelle (format de  heures).
  • Page 27 Prise en main Français 7 Pour activer l’alarme Lorsque vous êtes prêt à vous endormir : • Appuyez sur L’affichage indique pour confirmer que l'alarme est réglée avec l'aube et indique le type d'alarme et l'heure de réveil que vous avez réglée ; par exemple : ALARME BIP-BIP...
  • Page 28 8 Français Utilisation de la lampe de chevet et de la radio Utilisation de la lampe de chevet et de la radio Le Bodyclock Active peut être utilisé comme lampe de chevet dont vous pouvez régler la luminosité au niveau de votre choix. Bodyclock Active dispose également d’une radio FM et vous propose cinq mélodies pour vous permettre de vous détendre ou de masquer d’autres bruits lorsque vous essayez de vous endormir :...
  • Page 29: Appuyez Sur La Touche

    Utilisation de la lampe de chevet et de la radio Français 9 Pour utiliser la radio Radio ou Changer mélodies Sélectionner le volume marche/arrêt une station • Appuyez sur pour allumer la radio. • < > Utilisez les touches pour sélectionner une station. •...
  • Page 30: Utilisation De L'alarme

    10 Français Utilisation de l’alarme Utilisation de l’alarme Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, vous devez en fait activer l’alarme pour qu’elle se déclenche le lendemain matin. Cela démarre l’affaiblissement progressif de la lumière, qui s’apparente à un crépuscule. Bodyclock Active vous réveillera en douceur avec l’aube qui se termine par le déclenchement de l’alarme à...
  • Page 31 Utilisation de l’alarme Français 11 Si vous laissez la lampe de chevet allumée, la lumière baissera progressivement pour vous permettre de vous endormir. Vous pouvez également éteindre la lumière immédiatement: • Maintenez la touche enfoncée. Pour un arrêt momentané de l’alarme •...
  • Page 32: Choix Des Options De Réveil

    1 Français Choix des options de réveil Choix des options de réveil Vous pouvez choisir de vous réveiller avec l’aube suivie de l’une des mélodies de bien-être et de détente, ou bien avec l’aube et la radio, avec seulement l’aube ou alors avec l’aube se terminant par une lumière clignotante. Pour régler une option de réveil •...
  • Page 33 Choix des options de réveil Français 1 • Choisissez une station radio FM en appuyant sur la touche (pour passer à la plage précédente) or (pour passer à la plage suivante). Remarque : N’utilisez pas les touches habituelles de réglage •...
  • Page 34 1 Français Choix d’options d’endormissement Choix d’options d’endormissement Vous pouvez choisir d’avoir l’affichage de l’horloge lumineux, faiblement éclairé ou éteint la nuit pour minimiser la perturbation du sommeil. Si vous vous endormez en écoutant la radio ou une mélodie de bien-être, vous pouvez choisir de réduire progressivement le volume jusqu’à...
  • Page 35 Choix d’options d’endormissement Français 15 Pour baisser progressivement le volume de la radio ou de la mélodie • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que RÉGLER HR ALARME s'affiche. • Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'option actuelle BAIS PROG s'affiche ;...
  • Page 36: Options De Personnalisation

    16 Français Options de personnalisation Options de personnalisation Cette section résume les options de réveil et d’endormissement déjà décrites et décrit les autres options disponibles du Bodyclock Active. Pour vérifier un réglage Si l’alarme est activeé ( indiqué à l'affichage) : •...
  • Page 37 Options de personnalisation Français 17 Affichage par Fonction Options défaut ALARME BIP-BIP Lorsque RÉVEIL SONORE ALARME BIP-BIP est sélectionné, permet CHANT D’OISEAUX de sélectionner la tonalité CHANT DU COQ de l’alarme lorsque cette VAGUES (DE LA) MER dernière se déclenche ; voir BRUIT BLANC Choix des options de réveil, à...
  • Page 38 18 Français Options de personnalisation Affichage par Fonction Options défaut SÉCURITÉ ARRÊT Permet de régler le mode de SÉCURITÉ ARRÊT sécurité ; voir Régler le mode SÉCURITÉ MARCHE de sécurité, à la page 18. FRANÇAIS Permet de régler la langue ENGLISH des messages à...
  • Page 39 Options de personnalisation Français 19 • Appuyez sur la touche pour sélectionner SÉCURITÉ MARCHE. • Attendez 1 secondes. En mode sécurité, vous ne pouvez pas utiliser l’une des autres fonctions, et entre les heures de 16h00 et h00, l’affichage indique : SÉCURITÉ...
  • Page 40: Questions Posées Fréquemment

    Que se passe-t-il lorsque je débranche mon Bodyclock active ou en cas de panne de courant ? Votre Lumie Bodyclock Active maintient l’heure pendant une heure ; d’autres réglages sont permanents ; il n’est donc nécessaire que vous reprogrammiez l’appareil, il suffit de le rebrancher. Si vous devez régler l’heure, voir Options de personnalisation à...
  • Page 41 Questions posées fréquemment Français 1 Comment rétablir les réglages par défaut de l’usine ? Débranchez l’appareil. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée alors que vous rebranchez l’appareil. Relâchez la touche lorsque le numéro de version de logiciel s’affiche. Que faire si ni l’affichage ni la lumière ne marchent ? Il se peut qu’un fusible ait sauté.
  • Page 42: Entretien

    Si nous recevons l’appareil abîmé, en raison d’une mauvaise utilisation ou d’un dommage accidentel, nous devrons peut-être vous facturer la réparation. Nous vous contacterons avant de procéder à la réparation. Pour tout autre conseil, veuillez contacter votre distributeur Lumie. Description technique Sous réserve de modification sans préavis.
  • Page 43: Nous Contacter

    être informés à votre avis, veuillez appeler le centre d’assistance Lumie Careline au + (0)195 780500 ou envoyez-nous un e-mail à info@lumie.com. Lumie,  The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB 8UD, Royaume- Uni. Lumie est une marque déposée de : Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles.
  • Page 44  Français...
  • Page 45 ACTIVE 250 BEDIEnUnGSanlEItUnG...
  • Page 46 Halten Sie das Gerät von Wasser und Feuchtigkeit fern. Halten Sie das Kabel von beheizten Oberflächen fern. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es von Lumie, einem anerkannten Lumie-Fachhändler oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
  • Page 47 Einführung Deutsch  Einführung Ihre Lumie Bodyclock Active weckt Sie mit einem Sonnenaufgang, der auf natürliche Weise dazu beiträgt, Ihre Schlaf- und Wachphasen zu regulieren. Sie sind beim Aufwachen in besserer Stimmung, das Aufstehen fällt Ihnen leichter und Sie haben tagsüber mehr Energie. Eine zusätzliche Funktion ist der allmähliche Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich am Ende des Tages zu...
  • Page 48  Deutsch Einführung Ihre Bodyclock Active verfügt jedoch über eine ganze Reihe weiterer Einstellungsoptionen, daher kann ihre Funktion Ihren persönlichen Wünschen angepasst werden. Beispielsweise können Sie: • Einen längeren oder kürzeren Sonnenauf- und -untergang wählen. • Einen anderen Weckklang oder auch das Radio als Weckton wählen und. •...
  • Page 49: Die Ersten Schritte

    Die ersten Schritte Deutsch 5 Die ersten Schritte Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie Ihre Bodyclock Active in Betrieb nehmen. Die Glühlampe wird in einer separaten Schachtel geliefert und muss vor der ersten Verwendung in die Lampenfassung der Bodyclock Active geschraubt werden.
  • Page 50 6 Deutsch Die ersten Schritte aufstellen Ihrer Bodyclock active • Suchen Sie einen geeigneten Platz für Ihre Bodyclock Active. Der beste Platz ist auf Ihrem Nachttisch am Kopfende Ihres Bettes und in der Nähe einer Steckdose. Inbetriebnahme Ihrer Bodyclock active Uhrzeit Nächste Uhrzeit...
  • Page 51 Die ersten Schritte Deutsch 7 aktivieren der Weckfunktion Drücken Sie vor dem Einschlafen auf Im Display erscheint zur Bestätigung, dass der Sonnenaufgang aktiviert ist. Außerdem werden Weckklang und Weckzeit angezeigt, die Sie eingestellt haben, zum Beispiel: WECKPIEPTON...
  • Page 52 8 Deutsch Verwendung von Radio und Nachttischlampe Verwendung von Radio und Nachttischlampe Sie können Ihre Bodyclock Active auch als Nachttischlampe verwenden und deren Helligkeitsstufe wählen. Ihre Bodyclock Active ist außerdem mit einem UKW-Radio sowie fünf weiteren Klangoptionen ausgestattet, die Ihnen helfen, sich zu entspannen oder andere Geräusche zu überdecken, wenn Sie einschlafen möchten: Vogel- Hahnen-...
  • Page 53: Verwendung Des Radios

    Verwendung von Radio und Nachttischlampe Deutsch 9 verwendung des Radios Lautstärke Radio oder ändern Klang ein/aus Senderwahl • Drücken Sie auf , um das Radio einzuschalten. • < > Drücken Sie auf oder , um den gewünschten Sender zu suchen. •...
  • Page 54 10 Deutsch Verwendung der Weckfunktion Verwendung der Weckfunktion Wenn Sie schlafen möchten, müssen Sie vorher die Weckfunktion aktivieren. Daraufhin wird das Licht schwächer, um einen Sonnenuntergang zu simulieren. Am nächsten Morgen werden Sie dann von Ihrer Bodyclock Active mit einem sanften Sonnenaufgang geweckt, der zur eingestellten Zeit mit einem Weckton endet.
  • Page 55 Verwendung der Weckfunktion Deutsch 11 Wenn Sie die Nachttischlampe anlassen, wird das Licht allmählich schwächer, um Ihnen das Einschlafen zu erleichtern. Sie können das Licht aber auch sofort ausschalten. • Halten Sie hierzu gedrückt. Schlummerfunktion • Drücken Sie auf Nach neun Minuten beginnt der Sonnenaufgang (und ein eventuell aktivierter Weckton) von Neuem.
  • Page 56 1 Deutsch Wahl einer Weckoption Wahl einer Weckoption Sie können wählen, ob Sie mit einem einfachen Sonnenaufgang, einem Sonnenaufgang gefolgt von einem der Entspannungsklänge, einem Sonnenaufgang und Radio oder mit einem Sonnenaufgang und anschließendem Blinklicht geweckt werden möchten. Einstellen der Weckoption •...
  • Page 57 Wahl einer Weckoption Deutsch 1 • Drücken Sie dann auf oder , um einen UKW-Sender zu wählen. Hinweis: Verwenden Sie hierzu nicht die normalen Senderwahltasten oder • Drücken Sie auf , um Ihre Senderwahl zu bestätigen. • Drücken Sie dann auf oder , um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen.
  • Page 58 1 Deutsch Wahl einer Einschlafoption Wahl einer Einschlafoption Um Ihren Schlaf so wenig wie möglich zu stören, können Sie wählen, ob die Zeitanzeige nachts hell, schwach oder nicht beleuchtet ist. Wenn Sie mit Radio oder einem der Entspannungsklänge einschlafen möchten, können Sie zudem wählen, ob der Ton allmählich leiser und dann ganz abgestellt wird, oder ob er bis zum Aufwachen auf einer leisen Stufe weiterspielt (um beispielsweise störende Geräusche zu überdecken).
  • Page 59 Wahl einer Einschlafoption Deutsch 15 allmähliches ausblenden des Radios oder der Entspannungsklänge • Halten Sie gedrückt, bis WECKZEIT STELLEN im Display erscheint. • Drücken Sie wiederholt auf , bis die aktuelle TONAUSBLENDEN-Einstellung angezeigt wird, zum Beispiel TONAUSBLENDEN AUS • Drücken Sie auf oder , um nacheinander die verschiedenen Optionen aufzurufen und die gewünschte Option für die Tonausblendung zu wählen.
  • Page 60: Ändern Der Einstellungen

    16 Deutsch Ändern der Einstellungen Ändern der Einstellungen In diesem Abschnitt werden die bereits beschriebenen Aufwach- und Einschlafoptionen zusammengefasst und weitere Funktionen der Bodyclock Active erklärt. Prüfen einer Einstellung Wenn die Weckfunktion aktiviert ist (man sieht im Display): • Drücken Sie auf , um die Weckfunktion zu deaktivieren.
  • Page 61 Ändern der Einstellungen Deutsch 17 Displayanzeige Wozu sie dient Optionen WECKEN/SOUND Einstellen der Weckart; siehe WECKEN/SOUND Wahl einer Weckoption auf WECKEN/RADIO Seite 1. WECKEN/NUR LICHT WECKEN/BLITZ WECKPIEPTON Einstellen des gewünschten WECKPIEPTON Entspannungsklangs als VOGELGEZWITSCHER Weckton, wenn WECKEN/ HAHNENSCHREI SOUND eingestellt ist; siehe WELLEN Wahl einer Weckoption auf RAUSCHEN...
  • Page 62 18 Deutsch Ändern der Einstellungen Displayanzeige Wozu sie dient Optionen SICHERHEIT AUS Einstellung des Sicherheits- SICHERHEIT AUS modus; siehe Einstellen SICHERHEIT EIN des Sicherheitsmodus auf Seite 18. DEUTSCH Einstellen der in der Anzeige ENGLISH verwendeten Sprach. FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA SUOMI ESPAÑOL Einstellen eines Sonnenuntergangs ohne aktivierung der...
  • Page 63 Ändern der Einstellungen Deutsch 19 • Halten Sie die Taste gedrückt, bis WECKZEIT STELLEN in der Anzeige erscheint. Drücken Sie dann erneut mehrere Male auf , bis SICHERHEIT AUS angezeigt wird. • Drücken Sie auf , um SICHERHEIT EIN zu wählen. •...
  • Page 64: Häufig Gestellte Fragen

    Was passiert, wenn ich den Stecker der Bodyclock active ziehe oder der Strom ausfällt? Die Uhr Ihrer Lumie Bodyclock Active läuft eine Stunde lang weiter. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten, daher brauchen Sie das Gerät nicht neu zu programmieren, sondern einfach nur wieder an das Stromnetz anzuschließen.
  • Page 65 Möglicherweise ist eine Sicherung kaputt. Ziehen Sie den Netzstecker, schrauben Sie die schwarze Sicherungshalterung auf der Unterseite des Geräts heraus und tauschen Sie die -Ampere-Sicherung aus. Bitte wenden Sie sich an einen anerkannten Lumie-Fachhändler, wenn Sie weiterhin Probleme mit Ihrer Bodyclock Active haben oder eine Ersatzglühlampe benötigen.
  • Page 66: Garantie

    Sollte die Lampe in beschädigtem Zustand, sei es zufällig oder durch Missbrauch, bei uns eintreffen, müssen wir die Reparatur gegebenenfalls in Rechnung stellen. Wir werden Sie jedoch vorher davon in Kenntnis setzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Lumie-Fachhändler, wenn Sie weitere Fragen haben. Technische Daten Änderungen vorbehalten.
  • Page 67 Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen könnten, unsere Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie- Careline unter der Nummer + (0)195 780500 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@lumie.com.
  • Page 68  Deutsch...
  • Page 69 ACTIVE 250 BRUkSanvISnInG...
  • Page 70 Håll sladden borta från heta ytor. Ifall att sladden skadas, måste den för att förhindra en olycka bytas ut av Lumie, av en Lumieåterförsäljare eller annan person med relevanta kunskaper. Får ej användas av eller på personer som är medvetslösa, sövda eller påverkade exempelvis av alkohol.
  • Page 71 Svenska  Introduktion Lumie Bodyclock Active väcker dig med en soluppgång som på ett naturligt sätt hjälper dig att reglera ditt insomnings- och uppvakningsmönster. Du vaknar på bättre humör, tycker det är lättare att stiga upp och har mer energi under dagen.
  • Page 72: Komma Igång

     Svenska Komma igång Komma igång Så här kommer du igång med din nya Bodyclock Active. Glödlampan levereras i en separat förpackning och ska sättas på plats i Bodyclock Active före användning. Lampans skyddshölje kan vid leverans vara borttaget från enheten, i så fall kan du hoppa över nästa steg.
  • Page 73 Komma igång Svenska 5 komma igång med Bodyclock active Nästa Ställ in Ställ in inställning tid – tid + • Anslut sladden och slå på strömbrytaren. Du ombeds då göra de mest angelägna inställningarna: Displayen visar (exempelvis) Vad du ska göra SET TIME Använd eller...
  • Page 74 6 Svenska Använda sänglampan och radion Använda sänglampan och radion Din Bodyclock Active kan användas som sänglampa, som du kan ställa in på den ljusstyrka du föredrar. Bodyclock Active har även en FM-radio samt fem andra ljudalternativ som hjälper dig att slappna av eller stänga ute andra ljud när du försöker somna: Fågelsång Galande Vågor...
  • Page 75: Använda Radion

    Använda sänglampan och radion Svenska 7 använda radion Radio eller Ändra ljudprogram Ändra på/av ljudvolym tuning • Tryck för att sätta på radion. • < > Använd för att ställa in en station. • Tryck eller för att ändra volymen. Med ett kort tryck sker manuell inställning.
  • Page 76 8 Svenska Använda alarmet Använda alarmet När du är redo att somna behöver du aktivera alarmet för väckning följande morgon. Härmed påbörjas nedtoningen av ljuset - solnedgången. Bodyclock Active väcker dig med en behaglig soluppgång som avslutas med den larmsignal du har valt vid den tid du angett. Snooze Aktivera/stäng av alarm...
  • Page 77 Använda alarmet Svenska 9 Snooze • Tryck Nu får du nio minuter till innan soluppgången (samt larm om du valt det) startas om. Stänga av väckningssignal • Tryck För att släcka lampan När alarmet är avstängt: • Håll intryckt Alternativt, ljudalarmet och lampan slocknar automatiskt efter 0 minuter.
  • Page 78 10 Svenska Välja väckningsalternativ Välja väckningsalternativ Du kan välja mellan att vakna till en soluppgång som följs av ett av ljudprogrammen för ett behagligt uppvaknande, till en soluppgång med radio, till enbart en soluppgång eller till en som följs av blinkande ljus. Ställa in väckningsalternativ •...
  • Page 79 Välja väckningsalternativ Svenska 11 • Tryck för att välja stationen. • Tryck eller för att ändra volymen. • För att välja volymen tryck eller vänta 1 sekunder. välja soluppgång enbart – inget extra larm • Tryck eller för att ställa inställningen VAKNA på VAKNA LJUS. •...
  • Page 80: Ställa In Displayens Ljusstyrka

    1 Svenska Välja sömnalternativ Välja sömnalternativ Du kan välja om displayen som visar tiden förblir upplyst under natten, nedtonad eller släckt för att minimera störning av din nattsömn. Om du somnar in medan du lyssnar på radion eller något av ljudprogrammen kan du välja mellan att ljudet sakta tonas ner till tyst eller förblir på...
  • Page 81 Välja sömnalternativ Svenska 1 tona ner radio eller ljud • Tryck och håll intryckt tills STÄLL IN ALARM visas. • Tryck flera gånger tills nuvarande alternativet VOLYM visas; exempelvis VOLYM KONSTANT. • Tryck eller för att gå igenom och välja ett nedtoningsalternativ Alternativ Förklaring VOLYM KONSTANT...
  • Page 82: Personliga Inställningar

    1 Svenska Personliga inställningar Personliga inställningar Detta avsnitt sammanfattar alternativen för väckning och insomning samt förklarar de andra alternativen som finns i Bodyclock Active. kontrollera en inställning Om alarmet är aktiverat ( visas i displayen): • Tryck för att stänga av. •...
  • Page 83 Personliga inställningar Svenska 15 Normal display Förklaring Alternativ LARMSIGNAL När VAKNA LJUD har valts, LARMSIGNAL ställer in ljudet som du FÅGELSÅNG väljer som alarm, se Välja GALANDE TUPP väckningsalternativ, sid 10. LJUD AV VÅGOR SVAGT BRUS När AKNA LJUD eller •••••••°°°°°°°°...
  • Page 84 16 Svenska Personliga inställningar Solnedgång utan aktiverat alarm Även om du inte behöver väckning morgonen därpå, kan du fortfarande aktivera solnedgångsfunktionen som hjälp att somna: • Håll inne samtidigt. Displayen visar SOLNEDGÅNG och ljuset tonas sakta ned. Härmed tonas även displayen ned och dämpar även ljudet från radio/andra ljudprogram om du valt något av dessa.
  • Page 85: Vanliga Frågor

    Bodyclock active eller vid strömavbrott? Din Lumie Bodyclock Active håller reda på tiden i en timme; alla andra inställningar är permanenta, så du behöver inte omprogrammera den, det är bara att stoppa i kontakten igen. Om du behöver ändra tiden, se Personliga inställningar sid 1.
  • Page 86 En säkring kan ha gått. Med enheten urkopplad, pröva att byta ut  ampere säkringen i enheten; det är bara att skruva ur den svarta säkringshållaren på undersidan. Kontakta din Lumieåterförsäljare om du behöver en ny glödlampa eller om du fortfarande har problem med din Bodyclock Active.
  • Page 87: Rengöring

    Om enheten anländer till oss i skadat skick kan vi komma att kräva er på ersättning för åtgärderna - vi kontaktar er innan åtgärd. Kontakta din Lumieåterförsäljare för ytterligare råd.
  • Page 88: Kontakta Oss

    Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. + (0)195 780500 eller skicka e-post till info@lumie.com.
  • Page 89 ACTIVE 250 GEBRUIkSaanWIJZInG...
  • Page 90 Uit de buurt van water, vocht en damp houden. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Als het snoer beschadigd is, moet het voor alle veiligheid door Lumie, een Lumie-distributeur of een vakbekwaam technicus worden vervangen. Mag niet worden gebruikt door of op personen die bewusteloos, verdoofd of onvermogend zijn, bv.
  • Page 91: Basisfuncties

    Inleiding Nederlands  Inleiding Lumie Bodyclock Active wekt u met een zonsopgang die u helpt uw slaap- /ontwaakpatroon op natuurlijke wijze te regelen. U ontwaakt in een beter humeur, hebt minder moeite met het opstaan en voelt u overdag energieker.
  • Page 92  Nederlands Inleiding Bodyclock Active biedt u echter een reeks andere opties om het product aan uw eigen voorkeuren aan te passen. U kunt bijvoorbeeld het volgende kiezen: • een langere of kortere zonsopgang en zonsondergang; • een ander weksignaal of de radio; •...
  • Page 93: Voorbereidingen Voor Het Gebruik

    Voorbereidingen voor het gebruik Nederlands 5 Voorbereidingen voor het gebruik Hieronder wordt uitgelegd hoe u de Bodyclock Active voor de eerste keer instelt. De gloeilamp is in een aparte doos verpakt en u moet deze vóór gebruik in de Bodyclock Active aanbrengen. De lampenkap kan reeds van de voet zijn losgemaakt, in welk geval u de volgende stap kunt overslaan.
  • Page 94 6 Nederlands Voorbereidingen voor het gebruik Een geschikte plaats voor de Bodyclock active kiezen • Bepaal waar u de Bodyclock Active wilt neerzetten. De ideale plaats is op een nachtkastje naast het hoofdeinde van uw bed, nabij een stopcontact. De Bodyclock active instellen Volgende Tijd Tijd...
  • Page 95 Voorbereidingen voor het gebruik Nederlands 7 De wekker zetten Wanneer u wilt gaan slapen: • Druk op Op het display wordt weergegeven om te bevestigen dat de wekker is gezet met een zonsopgang; ook worden het wektype en de ingestelde wektijd weergegeven, bijvoorbeeld: PIEPSIGNAAL...
  • Page 96 8 Nederlands Gebruik van de nachtlamp en radio Gebruik van de nachtlamp en radio U kunt de Bodyclock als een nachtlamp gebruiken, die u op een comfortabele lichtsterkte kunt instellen. Bodyclock Active heeft tevens een FM-radio en vijf andere geluidsopties om u te helpen ontspannen of om andere geluiden te verhullen wanneer u probeert in te slapen: Zangvogels...
  • Page 97 Gebruik van de nachtlamp en radio Nederlands 9 Gebruik van de radio Radio of Volume geluiden wijzigen aan/uit Afstemmen • Druk op om de radio aan te zetten. • < > Gebruik om op een zender af te stemmen. • Druk op om het volume in te stellen.
  • Page 98 10 Nederlands Gebruik van de wekker Gebruik van de wekker Wanneer u wilt gaan slapen, moet u zelf de wekker zetten om de volgende ochtend gewekt te worden. Het licht begint dan te dimmen om een zonsondergang te simuleren. Bodyclock Active wekt u met een serene zonsopgang, die op de door u ingestelde wektijd eindigt met een wekgeluid.
  • Page 99 Gebruik van de wekker Nederlands 11 Als u de nachtlamp aan laat, wordt ook deze geleidelijk aan gedempt om u te helpen in te slapen. U kunt het licht echter ook meteen uitdoen: • Houd ingedrukt. Sluimeren • Druk op Dit geeft u nog negen minuten voordat de zonsopgang (en het wekgeluid als u er een hebt geselecteerd) wordt herhaald.
  • Page 100 1 Nederlands Wekopties kiezen Wekopties kiezen U kunt ervoor kiezen om te ontwaken met een zonsopgang gevolgd door een van ontspannende en kalmerende geluiden, een zonsopgang en de radio, alleen een zonsopgang of een zonsopgang die eindigt met een knipperend licht.
  • Page 101 Wekopties kiezen Nederlands 1 • Druk op (zender omlaag) of (zender omhoog) om een FM-zender te kiezen. Let op! Hiervoor moet u niet de gebruikelijke afstemtoetsen gebruiken. • Druk op om de zender te activeren. • Druk op om het volume in te stellen. •...
  • Page 102 1 Nederlands Slaapopties kiezen Slaapopties kiezen Om uw slaap zo min mogelijk te verstoren, kunt u selecteren dat de tijdsweergave ‘s nachts helder, dim of niet verlicht is. Als u wilt inslapen terwijl u naar de radio of een kalmerend geluid luistert, kunt u ervoor kiezen om het volume geleidelijk aan te dempen tot volledige stilte of dit op een laag niveau laten staan totdat u wakker wordt (bijvoorbeeld om ongewenste geluiden te verhullen).
  • Page 103 Slaapopties kiezen Nederlands 15 De radio of geluiden dempen • Houd ingedrukt totdat WEKKER INSTELLEN wordt weergegeven. • Druk herhaaldelijk op totdat de huidige DEMPoptie wordt weergegeven, bijvoorbeeld DEMPEN UIT. • Druk op om naar de gewenste DEMPoptie te bladeren en deze te selecteren: Optie Wat dit betekent...
  • Page 104 16 Nederlands Voorkeursopties Voorkeursopties Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de reeds beschreven wek- en inslaapopties en uitleg over de andere opties die de Bodyclock Active biedt. Een instelling controleren Als de wekker is gezet ( op het display weergegeven): •...
  • Page 105 Voorkeursopties Nederlands 17 Standaardweergave Wat deze functie doet Opties PIEPSIGNAAL Wanneer PIEPSIGNAAL is PIEPSIGNAAL geselecteerd, wordt hier ZANGVOGELS het wekgeluid ingesteld; zie HAAN Wekopties kiezen, pagina 1. GOLVEN RUIS Wanneer GELUIDSSIGNAAL •••••••°°°°°°°° of RADIO is geselecteerd, kunt u het wekvolume voor het weksignaal of de radio instellen met de toetsen AUTOM SCHERM...
  • Page 106 18 Nederlands Voorkeursopties Een zonsondergang zonder de wekker te zetten Als u niet door de wekker gewekt wilt worden, bijvoorbeeld omdat de volgende dag een zaterdag of zondag is, kunt u toch de zonsondergang activeren om u te helpen in te slapen. •...
  • Page 107: Veelgestelde Vragen

    Wat gebeurt er als ik de stekker van de Bodyclock active uit het stopcontact haal of de stroom uitvalt? De Lumie Bodyclock Active houdt de tijd gedurende één uur bij; andere instellingen zijn permanent, dus u hoeft het apparaat niet opnieuw te programmeren en alleen maar de stekker weer in het stopcontact te steken.
  • Page 108 0 Nederlands Veelgestelde vragen Hoe kan ik de standaardinstellingen herstellen? Haal de stekker uit het stopcontact. Houd ingedrukt en steek de stekker weer in het stopcontact. Laat de toets los wanneer het softwareversienummer wordt weergegeven. Wat moet ik doen als het display en de lamp geen van beide werken? Er is misschien een zekering doorgeslagen.
  • Page 109: Lampen Vervangen

    Neem voor meer advies contact op met uw distributeur. Technische omschrijving Specificatie kan zonder vooraankondiging gewijzigd worden. Lumie Bodyclock Active 50 0 VAC, 50 Hz, 50 W Maximaal  W E1 halogeen gloeilamp Bedrijfstemperatuur: 5 °C tot 5 °C.
  • Page 110 Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op + (0)195 780500 of stuur een e-mail naar info@lumie.com.
  • Page 112 Distributor details: Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd  The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB 8UD Bodyclock is a registered trademark of Lumie. © Lumie 015 BCAci1506...

Table des Matières