Page 1
OBJ_DOKU-10801-001.fm Page 1 Monday, January 14, 2008 9:11 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PHO 20-82 www.bosch-pt.com 1 609 929 N10 (2008.01) O / 107 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- 13 Befestigungsschraube für Hobelmesser vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte- 14 HM/TC-Hobelmesser nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih- 15 Innensechskantschlüssel* rer Hand. 16 Absaugschlauch ( Ø 35 mm)* 17 Staub-/Spänesack* 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Head of Product 29 Kleines Riemenrad Engineering Certification *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Technische Daten D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hobel PHO 20-82 Geräusch-/Vibrationsinformation Sachnummer 0 603 365 1..
Berüh- scharfen Schneidkanten verletzen. ren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- Verwenden Sie nur Original Bosch HM/TC-Hobel- wegserkrankungen des Benutzers oder in der messer. Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Das Hobelmesser aus Hartmetall (HM/TC) hat 2 Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen-...
Page 11
Arbeitshinweise Umstellhebel 4 angezeigt. Hobelvorgang (siehe Bild G) Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein und setzen Sie das Elektrowerkzeug mit dem vorde- ren Teil der Hobelsohle 10 an das Werkstück an. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Fasenbreite. Setzen Sie dazu den Hobel mit der Halten Sie den Parkschuh 26 freigängig und reini- V-Nut auf die Werkstückkante auf und führen Sie gen Sie ihn regelmäßig. ihn an dieser entlang. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Entsorgung Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung von Produkten und Zubehören. zugeführt werden.
Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Failure to follow the Use of the power tool for operations differ- warnings and instructions may result ent from those intended could result in a in electric shock, fire and/or serious hazardous situation. injury. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
24 Fastening bolt for rebating depth stop 25 Rebating depth stop* 26 Park rest 27 Drive belt 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28 Large pulley D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29 Small pulley *The accessories illustrated or described are not in- cluded as standard delivery.
OBJ_BUCH-631-001.book Page 17 Monday, January 14, 2008 9:55 AM English | 17 Use only original Bosch carbide blades (TC). Noise/Vibration Information The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and Measured values determined according to can be reversed. When both cutting edges are EN 60745.
1. Empty the cannot be locked; it must remain pressed during chip/dust bag 17 at regulary intervals to maintain the entire operation. optimum dust collection. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
V-groove. For this, place the planer should be carried out by an after-sales service with the V-groove onto the edge of the workpiece centre for Bosch power tools. and guide it along the edge. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 20
Unscrew the screws 8 and take off the belt cover Australia, New Zealand and Pacific Islands 7. Remove the worn drive belt 27. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Before assembling a new drive belt 27, clean Power Tools both pulleys 28 and 29.
Page 21
Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an envi- ronmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Il y a risque de blessures avec les l’outil. De telles mesures de sécurité pré- parties en rotation. ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
**disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- pareil) Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se ré- fère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division électroportatif, retirez la fiche de la prise de D-70745 Leinfelden-Echterdingen courant. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
N’utiliser que des lames de rabot au carbure maladies respiratoires auprès de l’utilisateur (HM/TC) d’origine Bosch. ou de personnes se trouvant à proximité. La lame de rabot au carbure (HM/TC) dispose de Certaines poussières telles que les poussières deux tranchants et elle est réversible.
électroportatif. plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
24 sur l’outil électro- létique. portatif. Desserrer l’écrou de blocage 20 et régler la lar- geur de feuillure souhaitée sur la graduation 19. Resserrer l’écrou de blocage 20. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
éclatées ainsi que des informations con- cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 N10 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (15.1.08)
26 Zapata de reposo 27 Correa motriz 28 Polea grande 29 Polea pequeña 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. Información sobre ruidos y vibraciones **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) Determinación de los valores de medición según...
Montaje de las cuchillas (ver figura B) do, etc. La ranura guía que llevan las cuchillas garantiza un ajuste de altura uniforme al cambiar o darle la vuelta a las mismas. 1 609 929 N10 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
El botón giratorio 2 permite ajustar de forma con- tinua el grosor de viruta de 0–2,0 mm conforme a la escala 3 (división de la escala = 0,1 mm). Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (15.1.08)
Para cualquier consulta o pedido de piezas de re- México puesto es imprescindible indicar el nº de artículo Robert Bosch S.A. de C.V. de 10 dígitos que figura en la placa de caracterís- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 ticas de la herramienta eléctrica.
Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
23 Porca de fixação para o ajuste do ângulo co, incêndio e/ou graves lesões. 24 Parafuso de fixação para limitador da profun- didade de rebaixo 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Engineering Certification *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. **de tipo comercial (não incluído no volume de forne- cimento) 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Plaina PHO 20-82 Valores de medição averiguados conforme N°...
Page 42
Poderá ser ferido pelas peças em rotação. mina da plaina é trocada ou virada. Para assegurar uma aspiração optimizada, deve- rá utilizar sempre um dispositivo de aspiração ex- terno ou um saco de pó/de aparas. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
3 (divisão da escala = 0,1 mm). char na peça a ser trabalhada. Ligar a ferramenta eléctrica e conduzí-la com avanço uniforme sobre a superfície a ser traba- lhada. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Limpar regularmente o patim de descanço 26 e assegurar que sempre possa se movimentar livre- mente. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Page 45
Sob reserva de alterações. sobressalentes. Desenhos explodidos e informa- ções sobre peças sobressalentes encontram-se www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
19 Scala per larghezza di battuta ra. Cavi danneggiati aumentano il rischio di 20 Controdado per regolazione della larghezza una scossa di corrente elettrica. di battuta 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
è compreso nella fornitura standard. Engineering Certification **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) Dati tecnici 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pialletto PHO 20-82 Codice prodotto 0 603 365 1.. Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-...
Page 50
È possibile ferirsi ai bordi mol- Aspirazione polvere/aspirazione trucioli to affilati. Polveri e materiali come vernici contenenti Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me- in metallo duro (HM/TC). talli possono essere dannosi per la salute. Il La lama per piallare in metallo duro (HM/TC) ha contatto oppure l’inalazione delle polveri pos-...
Premere la leva di commutazio- ne 4 sempre fino allo scatto in posizione finale. La direzione dell’espulsione trucioli selezionata viene indicata tramite un simbolo a freccia sulla leva di commutazione 4. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
( ). Effettuando questa operazione il piedino d’appoggio viene sollevato ( ) in modo da consentire alla parte posteriore della suola del pialletto di appog- giare nuovamente sul pezzo in lavorazione. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie- 13 Bevestigingsschroef voor schaafmes ningen of een bankschroef vastgehouden 14 HM/TC-schaafmes werkstuk wordt beter vastgehouden dan u 15 Inbussleutel* met uw hand kunt doen. 16 Afzuigslang ( Ø 35 mm)* 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Certification 27 Aandrijfriem 28 Groot riemwiel 29 Klein riemwiel * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division standaard meegeleverd. D-70745 Leinfelden-Echterdingen **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) Informatie over geluid en trillingen Technische gegevens Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.
Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TC- Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van ei- schaafmessen. ken- en beukenhout, gelden als kankerverwek- Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft kend, in het bijzonder in combinatie met toe- twee snijkanten en kan worden gekeerd.
(schaalverdeling = 0,1 mm). bewerken plaats. Werk slechts met geringe aandrukkracht en oe- fen druk uit in het midden van de schaafzool om hoogwaardige oppervlakken te vervaardigen. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
2,5 – 6,0 Groot fect raken, dient de reparatie te worden uitge- voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Når der arbejdes med høvlen, skal den altid holdes på en sådan måde, at høvlens sål lig- ger flad på emnet. Ellers kan høvlen komme til at sidde i klemme, og det kan føre til kvæ- stelser. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
– at høvle i træmaterialer som f.eks. Tekniske data bjælker og brædder. Den kan også benyttes til at afskrå kanter og til at false. Høvl PHO 20-82 Typenummer 0 603 365 1.. Illustrerede komponenter Nominel optagen effekt Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på...
Certification Træk stikket ud af stikkontakten, før der ud- føres arbejde på el-værktøjet. Værktøjsskift 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pas på ved skift af høvlejern. Tag ikke fat i D-70745 Leinfelden-Echterdingen høvlejernets skærekanter. Du kan komme til skade, da skærekanterne er skarpe.
Page 66
El-værktøj Forbind opsugningsslangen 16 med en støvsuger til 230 V kan også tilsluttes 220 V. (tilbehør). En oversigt over tilslutning af forskel- lige støvsugere findes bagest i denne vejledning. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Page 67
– Anbring el-værktøjet det sted på emnet, hvor arbejdet skal fortsættes, med nedadklappet frastillingsbeskyttelse. – Tænd for el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Reservedelstegninger og informatio- kelindstillingen 23. ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse Vedligeholdelse og service og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Vedligeholdelse og rengøring...
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- för elstöt. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 70
Många olyck- sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra slad- or orsakas av dåligt skötta elverktyg. den ur vägguttaget om den skadats under ar- betet. Skadade nätsladdar ökar risken för el- stöt. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Page 71
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 23 Låsmutter för vinkelinställning 24 Fästskruv för falsdjupsanslag 25 Falsdjupsanslag* 26 Stödklack 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 27 Drivrem D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 72
– Använd om möjligt dammutsugning. vens skäregg. De vassa skäreggen kan orsaka kroppsskada. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- Använd endast original Bosch HM/TC-knivar. terklass P2. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Page 73
Med ratten 2 kan spåndjupet ställas in steglöst Alltför hög matningshastighet ger sämre ytkvali- på 0–2,0 mm med hjälp av spåndjupsskalan 3 tet och kan leda till att spånutkastet snabbt (skalindelning = 0,1 mm). täpps till. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Lägg upp remskyddet 7 och dra fast skruvarna 8. kad falsbredd. Dra åter fast låsmuttern 20. Ställ med falsdjupanslaget 25 in önskat falsdjup. Hyvla i flera pass tills önskat falsdjup uppnåtts. För hyveln med tryck från sidan. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Page 75
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
årsaken til mange uhell. koen for elektriske støt. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
**Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) derlag. Det egner seg også til skråskjæring av kanter og falsing. Tekniske data Illustrerte komponenter Høvel PHO 20-82 Nummereringen av de illustrerte komponentene Produktnummer 0 603 365 1.. gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra- Opptatt effekt sjonssiden.
Page 79
Ikke ta tak i høvelknivene på skjærene. Du kan skade deg på de skarpe skjærene. Bruk kun originale Bosch HM/TC-høvelkniver. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har 2 skjær og kan snus. Hvis begge skjærene er butte, må...
Page 80
Egenavsuging (se bilde C) Ved mindre arbeider kan du bruke en støv-/spon- pose (tilbehør) 17. Sett støvposestussen inn i sponutkastet 1. Tøm støv-/sponposen 17 i tide, slik at støvet alltid suges optimalt opp. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
V-notene i fremre høvelflate muliggjør en hurtig svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert og enkel fasing av kanter. Bruk den tilsvarende V- serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. noten avhengig av ønsket fasebredde. Sett da hø- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger velen på arbeidsstykkekanten med V-noten og før må...
Page 82
Rett til endringer forbeholdes. vedelene. Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 84
Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höy- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- län pohja on tasaisesti työkappaletta vasten. kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- Höylä saattaa muuten kiepata ja aiheuttaa kemattomat henkilöt. loukkaantumisia. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
**yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) Tekniset tiedot Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten esim. Höylä PHO 20-82 palkkien ja lautojen höyläämiseen kiinteällä alus- Tuotenumero 0 603 365 1.. talla. Se soveltuu myös reunojen viistämiseen ja huultamiseen. Ottoteho...
Älä tartu höylän terän leikkuureunoihin. Te- rävät leikkuureunat voivat aiheuttaa loukkaan- tumista. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-HM/TC-höylän te- riä. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kovametallisessa (HM/TC) höylän terässä on 2 leikkuuterää ja se voidaan kääntää. Jos molem- Melu-/tärinätiedot mat leikkuureunat ovat tylsiä, tulee höylänterä...
Page 87
Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallis- kytkin 5 vapaaksi. ten, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imuroin- Huomio: Turvallisuussyistä laitteen käynnistys- tiin. kytkintä 5 ei voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- Höylän pohjan etuosassa olevat V-urat mahdollis- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- tavat työkappaleen reunan nopean ja yksinkertai- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon sen viiston. Käytä haluttua viistoleveyttä vastaa- tehtäväksi. vaa V-uraa. Aseta höylän V-ura työkappaleen Ilmoita kaikissa kyselyissä...
Page 89
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huol- toa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäh- dyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään si- nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
Page 90
το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Page 91
αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. γής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
2 Περιστρεφόμενο κουμπί για ρύθμιση βάθους Διαφορετικά η πλάνη μπορεί να λοξεύσει και πλανιδιού να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 3 Κλίμακα βάθους πλανιδιού 4 Μοχλός αλλαγής φοράς εξόδου ροκανιδιών 5 Διακόπτης ON/OFF 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 94
τραυματιστείτε στις κοφτερές ακμές κοπής. Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια μαχαίρια πλάνης τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με HM/TC από την Bosch. το πρότυπο EN 60745: Το μαχαίρι από σκληρομέταλλο (HM/TC) έχει Τιμή εκπομπής κραδασμών a <2,5 m/s...
Page 95
Να καθαρίζετε με τον κατάλληλο τρόπο μια τυχόν βουλωμένη έξοδο ροκανιδιών, π. χ. με ένα κομμάτι ξύλο, πεπιεσμένο αέρα, κτλ. Μην βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο ροκανιδιών. Μπορεί να τραυματιστείτε από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 96
Υπόδειξη: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο τεμαχίου που θέλετε να επεξεργαστείτε. διακόπτης ON/OFF 5 πρέπει, για λόγους – Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο. ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, αλλά να κρατιέται συνεχώς πατημένος. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του μέτρια 2,5 – 6,0 μεγάλη πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Πλάνισμα με οδηγό παραλλήλων/γωνιών και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να (βλέπε εικόνες D–F) αναφέρετε...
Page 98
με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 100
B çak ve b çak mili hasar görebilir ve yüksek diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , titreşime neden olabilir. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
Teknik veriler için geliştirilmiştir. Bu alet ayn zamanda kenar ve oluklarda aç land rma yapmaya da uygundur. Planya PHO 20-82 Ürün kodu 0 603 365 1.. Şekli gösterilen elemanlar Giriş gücü Şekli gösterilen elemanlar n numaralar grafik Ç...
Page 102
Engineering Certification Uç değiştirme Planya b çağ n değiştirirken dikkatli olun. Planya b çağ n kesici kenarlar ndan 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tutmay n. Keskin kesici kenarlar taraf ndan D-70745 Leinfelden-Echterdingen yaralanabilirsiniz. Gürültü/Titreşim bilgisi Sadece orijinal Bosch HM/TC-Planya b çaklar kullan n.
Aç klama: Park pabucunu 26 hiçbir zaman Harici toz emme (Bak n z: Şekil C) sökmeyin. Talaş atma yerinin iki taraf na da bir emme hortumu ( Ø 35 mm) 16 (aksesuar) tak labilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
Page 104
Alete entegre park pabucu 26 iş parças n n ayar tertibat 23 ile herhangi bir yerinde işe ara verildiğinde ayn ayarlay n. yerden planya işleminin sürdürülmesine olanak sağlar: 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri aletini ve havaland rma deliklerini daima hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
Page 106
2 608 635 350 2 605 411 035 2 607 001 078 (45°) Ø 35 mm 2 607 002 149 PAS 11-21 2 607 002 150 PAS 12-27 PAS 12-27 F 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...