Bosch PHO 20-82 Notice Originale
Bosch PHO 20-82 Notice Originale

Bosch PHO 20-82 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PHO 20-82:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OBJ_DOKU-10801-001.fm Page 1 Monday, January 14, 2008 9:11 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 N10 (2008.01) O / 107
PHO 20-82
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHO 20-82

  • Page 1 OBJ_DOKU-10801-001.fm Page 1 Monday, January 14, 2008 9:11 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PHO 20-82 www.bosch-pt.com 1 609 929 N10 (2008.01) O / 107 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 99 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-631-001.book Page 3 Monday, January 14, 2008 9:55 AM PHO 20-82 Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 4 OBJ_BUCH-631-001.book Page 4 Monday, January 14, 2008 9:55 AM 11 12 Ø 35mm 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-631-001.book Page 5 Monday, January 14, 2008 9:55 AM 8 mm 45° Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- 13 Befestigungsschraube für Hobelmesser vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte- 14 HM/TC-Hobelmesser nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih- 15 Innensechskantschlüssel* rer Hand. 16 Absaugschlauch ( Ø 35 mm)* 17 Staub-/Spänesack* 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    Head of Product 29 Kleines Riemenrad Engineering Certification *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Technische Daten D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hobel PHO 20-82 Geräusch-/Vibrationsinformation Sachnummer 0 603 365 1..
  • Page 10: Montage

    Berüh- scharfen Schneidkanten verletzen. ren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- Verwenden Sie nur Original Bosch HM/TC-Hobel- wegserkrankungen des Benutzers oder in der messer. Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Das Hobelmesser aus Hartmetall (HM/TC) hat 2 Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen-...
  • Page 11 Arbeitshinweise Umstellhebel 4 angezeigt. Hobelvorgang (siehe Bild G) Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein und setzen Sie das Elektrowerkzeug mit dem vorde- ren Teil der Hobelsohle 10 an das Werkstück an. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Fasenbreite. Setzen Sie dazu den Hobel mit der Halten Sie den Parkschuh 26 freigängig und reini- V-Nut auf die Werkstückkante auf und führen Sie gen Sie ihn regelmäßig. ihn an dieser entlang. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Entsorgung Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung von Produkten und Zubehören. zugeführt werden.
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Machine-Specific Safety Warnings

    Failure to follow the Use of the power tool for operations differ- warnings and instructions may result ent from those intended could result in a in electric shock, fire and/or serious hazardous situation. injury. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 16: Intended Use

    24 Fastening bolt for rebating depth stop 25 Rebating depth stop* 26 Park rest 27 Drive belt 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 28 Large pulley D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29 Small pulley *The accessories illustrated or described are not in- cluded as standard delivery.
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-631-001.book Page 17 Monday, January 14, 2008 9:55 AM English | 17 Use only original Bosch carbide blades (TC). Noise/Vibration Information The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and Measured values determined according to can be reversed. When both cutting edges are EN 60745.
  • Page 18: Operating Modes

    1. Empty the cannot be locked; it must remain pressed during chip/dust bag 17 at regulary intervals to maintain the entire operation. optimum dust collection. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Working Advice

    V-groove. For this, place the planer should be carried out by an after-sales service with the V-groove onto the edge of the workpiece centre for Bosch power tools. and guide it along the edge. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 20 Unscrew the screws 8 and take off the belt cover Australia, New Zealand and Pacific Islands 7. Remove the worn drive belt 27. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Before assembling a new drive belt 27, clean Power Tools both pulleys 28 and 29.
  • Page 21 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an envi- ronmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Français | 23

    Il y a risque de blessures avec les l’outil. De telles mesures de sécurité pré- parties en rotation. ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    **disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- pareil) Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se ré- fère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division électroportatif, retirez la fiche de la prise de D-70745 Leinfelden-Echterdingen courant. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 26: Changement De L'outil

    N’utiliser que des lames de rabot au carbure maladies respiratoires auprès de l’utilisateur (HM/TC) d’origine Bosch. ou de personnes se trouvant à proximité. La lame de rabot au carbure (HM/TC) dispose de Certaines poussières telles que les poussières deux tranchants et elle est réversible.
  • Page 27: Mise En Marche

    électroportatif. plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 28: Entretien Et Service Après-Vente

    24 sur l’outil électro- létique. portatif. Desserrer l’écrou de blocage 20 et régler la lar- geur de feuillure souhaitée sur la graduation 19. Resserrer l’écrou de blocage 20. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    éclatées ainsi que des informations con- cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 30: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctri- Cas

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 N10 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Español | 31

    éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (15.1.08)
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    13 Tornillo de sujeción de cuchillas 14 Cuchilla HM/TC 15 Llave macho hexagonal* 1 609 929 N10 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Datos Técnicos

    26 Zapata de reposo 27 Correa motriz 28 Polea grande 29 Polea pequeña 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den al material que se adjunta de serie. Información sobre ruidos y vibraciones **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) Determinación de los valores de medición según...
  • Page 34: Cambio De Útil

    Montaje de las cuchillas (ver figura B) do, etc. La ranura guía que llevan las cuchillas garantiza un ajuste de altura uniforme al cambiar o darle la vuelta a las mismas. 1 609 929 N10 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Modos De Operación

    El botón giratorio 2 permite ajustar de forma con- tinua el grosor de viruta de 0–2,0 mm conforme a la escala 3 (división de la escala = 0,1 mm). Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (15.1.08)
  • Page 36: Mantenimiento Y Servicio

    (mm) averiarse, la reparación deberá encargarse a un 0 – 2,5 Ninguna servicio técnico autorizado para herramientas 1,0 – 4,5 Pequeña Medio 2,0 – 5,0 eléctricas Bosch. 2,5 – 6,0 Grande 1 609 929 N10 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Para cualquier consulta o pedido de piezas de re- México puesto es imprescindible indicar el nº de artículo Robert Bosch S.A. de C.V. de 10 dígitos que figura en la placa de caracterís- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 ticas de la herramienta eléctrica.
  • Page 38: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Português | 39

    é perigosa e deve ser nais. Desta forma é assegurado o reparada. funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 40: Descrição De Funções

    23 Porca de fixação para o ajuste do ângulo co, incêndio e/ou graves lesões. 24 Parafuso de fixação para limitador da profun- didade de rebaixo 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Dados Técnicos

    Engineering Certification *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. **de tipo comercial (não incluído no volume de forne- cimento) 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Plaina PHO 20-82 Valores de medição averiguados conforme N°...
  • Page 42 Poderá ser ferido pelas peças em rotação. mina da plaina é trocada ou virada. Para assegurar uma aspiração optimizada, deve- rá utilizar sempre um dispositivo de aspiração ex- terno ou um saco de pó/de aparas. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Colocação Em Funcionamento

    3 (divisão da escala = 0,1 mm). char na peça a ser trabalhada. Ligar a ferramenta eléctrica e conduzí-la com avanço uniforme sobre a superfície a ser traba- lhada. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 44: Manutenção E Serviço

    Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Limpar regularmente o patim de descanço 26 e assegurar que sempre possa se movimentar livre- mente. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Sob reserva de alterações. sobressalentes. Desenhos explodidos e informa- ções sobre peças sobressalentes encontram-se www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
  • Page 46: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Italiano | 47

    L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 48: Descrizione Del Funzionamento

    19 Scala per larghezza di battuta ra. Cavi danneggiati aumentano il rischio di 20 Controdado per regolazione della larghezza una scossa di corrente elettrica. di battuta 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità

    è compreso nella fornitura standard. Engineering Certification **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) Dati tecnici 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pialletto PHO 20-82 Codice prodotto 0 603 365 1.. Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-...
  • Page 50 È possibile ferirsi ai bordi mol- Aspirazione polvere/aspirazione trucioli to affilati. Polveri e materiali come vernici contenenti Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me- in metallo duro (HM/TC). talli possono essere dannosi per la salute. Il La lama per piallare in metallo duro (HM/TC) ha contatto oppure l’inalazione delle polveri pos-...
  • Page 51: Modi Operativi

    Premere la leva di commutazio- ne 4 sempre fino allo scatto in posizione finale. La direzione dell’espulsione trucioli selezionata viene indicata tramite un simbolo a freccia sulla leva di commutazione 4. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 52: Indicazioni Operative

    ( ). Effettuando questa operazione il piedino d’appoggio viene sollevato ( ) in modo da consentire alla parte posteriore della suola del pialletto di appog- giare nuovamente sul pezzo in lavorazione. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Manutenzione Ed Assistenza

    Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione Fax: +39 (02) 36 96 26 62 dell’elettroutensile! Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Sostituzione della cinghia d’azionamento Svizzera (vedi figure I–K) Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Page 54: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Ge- Reedschappen

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Nederlands | 55

    Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 56: Gebruik Volgens Bestemming

    Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie- 13 Bevestigingsschroef voor schaafmes ningen of een bankschroef vastgehouden 14 HM/TC-schaafmes werkstuk wordt beter vastgehouden dan u 15 Inbussleutel* met uw hand kunt doen. 16 Afzuigslang ( Ø 35 mm)* 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Technische Gegevens

    Certification 27 Aandrijfriem 28 Groot riemwiel 29 Klein riemwiel * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division standaard meegeleverd. D-70745 Leinfelden-Echterdingen **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) Informatie over geluid en trillingen Technische gegevens Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.
  • Page 58: Montage

    Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TC- Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van ei- schaafmessen. ken- en beukenhout, gelden als kankerverwek- Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft kend, in het bijzonder in combinatie met toe- twee snijkanten en kan worden gekeerd.
  • Page 59: Tips Voor De Werkzaamheden

    (schaalverdeling = 0,1 mm). bewerken plaats. Werk slechts met geringe aandrukkracht en oe- fen druk uit in het midden van de schaafzool om hoogwaardige oppervlakken te vervaardigen. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 60: Onderhoud En Service

    2,5 – 6,0 Groot fect raken, dient de reparatie te worden uitge- voerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 61 Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 62: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Dansk | 63

    Når der arbejdes med høvlen, skal den altid holdes på en sådan måde, at høvlens sål lig- ger flad på emnet. Ellers kan høvlen komme til at sidde i klemme, og det kan føre til kvæ- stelser. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 64: Beregnet Anvendelse

    – at høvle i træmaterialer som f.eks. Tekniske data bjælker og brædder. Den kan også benyttes til at afskrå kanter og til at false. Høvl PHO 20-82 Typenummer 0 603 365 1.. Illustrerede komponenter Nominel optagen effekt Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på...
  • Page 65: Overensstemmelseserklæring

    Certification Træk stikket ud af stikkontakten, før der ud- føres arbejde på el-værktøjet. Værktøjsskift 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pas på ved skift af høvlejern. Tag ikke fat i D-70745 Leinfelden-Echterdingen høvlejernets skærekanter. Du kan komme til skade, da skærekanterne er skarpe.
  • Page 66 El-værktøj Forbind opsugningsslangen 16 med en støvsuger til 230 V kan også tilsluttes 220 V. (tilbehør). En oversigt over tilslutning af forskel- lige støvsugere findes bagest i denne vejledning. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Anbring el-værktøjet det sted på emnet, hvor arbejdet skal fortsættes, med nedadklappet frastillingsbeskyttelse. – Tænd for el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 68: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informatio- kelindstillingen 23. ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse Vedligeholdelse og service og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Vedligeholdelse og rengøring...
  • Page 69: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- för elstöt. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 70 Många olyck- sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra slad- or orsakas av dåligt skötta elverktyg. den ur vägguttaget om den skadats under ar- betet. Skadade nätsladdar ökar risken för el- stöt. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 23 Låsmutter för vinkelinställning 24 Fästskruv för falsdjupsanslag 25 Falsdjupsanslag* 26 Stödklack 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 27 Drivrem D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 72 – Använd om möjligt dammutsugning. vens skäregg. De vassa skäreggen kan orsaka kroppsskada. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- Använd endast original Bosch HM/TC-knivar. terklass P2. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Med ratten 2 kan spåndjupet ställas in steglöst Alltför hög matningshastighet ger sämre ytkvali- på 0–2,0 mm med hjälp av spåndjupsskalan 3 tet och kan leda till att spånutkastet snabbt (skalindelning = 0,1 mm). täpps till. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 74: Underhåll Och Service

    Lägg upp remskyddet 7 och dra fast skruvarna 8. kad falsbredd. Dra åter fast låsmuttern 20. Ställ med falsdjupanslaget 25 in önskat falsdjup. Hyvla i flera pass tills önskat falsdjup uppnåtts. För hyveln med tryck från sidan. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 76: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Norsk | 77

    årsaken til mange uhell. koen for elektriske støt. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 78: Formålsmessig Bruk

    **Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) derlag. Det egner seg også til skråskjæring av kanter og falsing. Tekniske data Illustrerte komponenter Høvel PHO 20-82 Nummereringen av de illustrerte komponentene Produktnummer 0 603 365 1.. gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra- Opptatt effekt sjonssiden.
  • Page 79 Ikke ta tak i høvelknivene på skjærene. Du kan skade deg på de skarpe skjærene. Bruk kun originale Bosch HM/TC-høvelkniver. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har 2 skjær og kan snus. Hvis begge skjærene er butte, må...
  • Page 80 Egenavsuging (se bilde C) Ved mindre arbeider kan du bruke en støv-/spon- pose (tilbehør) 17. Sett støvposestussen inn i sponutkastet 1. Tøm støv-/sponposen 17 i tide, slik at støvet alltid suges optimalt opp. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Service Og Vedlikehold

    V-notene i fremre høvelflate muliggjør en hurtig svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert og enkel fasing av kanter. Bruk den tilsvarende V- serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. noten avhengig av ønsket fasebredde. Sett da hø- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger velen på arbeidsstykkekanten med V-noten og før må...
  • Page 82 Rett til endringer forbeholdes. vedelene. Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Page 83: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 84 Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höy- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- län pohja on tasaisesti työkappaletta vasten. kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- Höylä saattaa muuten kiepata ja aiheuttaa kemattomat henkilöt. loukkaantumisia. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Määräyksenmukainen Käyttö

    **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) Tekniset tiedot Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten esim. Höylä PHO 20-82 palkkien ja lautojen höyläämiseen kiinteällä alus- Tuotenumero 0 603 365 1.. talla. Se soveltuu myös reunojen viistämiseen ja huultamiseen. Ottoteho...
  • Page 86: Työkalunvaihto

    Älä tartu höylän terän leikkuureunoihin. Te- rävät leikkuureunat voivat aiheuttaa loukkaan- tumista. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-HM/TC-höylän te- riä. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kovametallisessa (HM/TC) höylän terässä on 2 leikkuuterää ja se voidaan kääntää. Jos molem- Melu-/tärinätiedot mat leikkuureunat ovat tylsiä, tulee höylänterä...
  • Page 87 Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallis- kytkin 5 vapaaksi. ten, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imuroin- Huomio: Turvallisuussyistä laitteen käynnistys- tiin. kytkintä 5 ei voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 88: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- Höylän pohjan etuosassa olevat V-urat mahdollis- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- tavat työkappaleen reunan nopean ja yksinkertai- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon sen viiston. Käytä haluttua viistoleveyttä vastaa- tehtäväksi. vaa V-uraa. Aseta höylän V-ura työkappaleen Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 89 Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huol- toa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäh- dyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään si- nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Page 90 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. γής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 92: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    2 Περιστρεφόμενο κουμπί για ρύθμιση βάθους Διαφορετικά η πλάνη μπορεί να λοξεύσει και πλανιδιού να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 3 Κλίμακα βάθους πλανιδιού 4 Μοχλός αλλαγής φοράς εξόδου ροκανιδιών 5 Διακόπτης ON/OFF 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Δήλωση Συμβατότητας

    Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 94 τραυματιστείτε στις κοφτερές ακμές κοπής. Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια μαχαίρια πλάνης τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με HM/TC από την Bosch. το πρότυπο EN 60745: Το μαχαίρι από σκληρομέταλλο (HM/TC) έχει Τιμή εκπομπής κραδασμών a <2,5 m/s...
  • Page 95 Να καθαρίζετε με τον κατάλληλο τρόπο μια τυχόν βουλωμένη έξοδο ροκανιδιών, π. χ. με ένα κομμάτι ξύλο, πεπιεσμένο αέρα, κτλ. Μην βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο ροκανιδιών. Μπορεί να τραυματιστείτε από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 96 Υπόδειξη: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο τεμαχίου που θέλετε να επεξεργαστείτε. διακόπτης ON/OFF 5 πρέπει, για λόγους – Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο. ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, αλλά να κρατιέται συνεχώς πατημένος. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του μέτρια 2,5 – 6,0 μεγάλη πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Πλάνισμα με οδηγό παραλλήλων/γωνιών και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να (βλέπε εικόνες D–F) αναφέρετε...
  • Page 98 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Page 99: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 100 B çak ve b çak mili hasar görebilir ve yüksek diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , titreşime neden olabilir. 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Teknik veriler için geliştirilmiştir. Bu alet ayn zamanda kenar ve oluklarda aç land rma yapmaya da uygundur. Planya PHO 20-82 Ürün kodu 0 603 365 1.. Şekli gösterilen elemanlar Giriş gücü Şekli gösterilen elemanlar n numaralar grafik Ç...
  • Page 102 Engineering Certification Uç değiştirme Planya b çağ n değiştirirken dikkatli olun. Planya b çağ n kesici kenarlar ndan 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tutmay n. Keskin kesici kenarlar taraf ndan D-70745 Leinfelden-Echterdingen yaralanabilirsiniz. Gürültü/Titreşim bilgisi Sadece orijinal Bosch HM/TC-Planya b çaklar kullan n.
  • Page 103: İşletim Türleri

    Aç klama: Park pabucunu 26 hiçbir zaman Harici toz emme (Bak n z: Şekil C) sökmeyin. Talaş atma yerinin iki taraf na da bir emme hortumu ( Ø 35 mm) 16 (aksesuar) tak labilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N10 | (14.1.08)
  • Page 104 Alete entegre park pabucu 26 iş parças n n ayar tertibat 23 ile herhangi bir yerinde işe ara verildiğinde ayn ayarlay n. yerden planya işleminin sürdürülmesine olanak sağlar: 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Bak M Ve Servis

    önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri aletini ve havaland rma deliklerini daima hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
  • Page 106 2 608 635 350 2 605 411 035 2 607 001 078 (45°) Ø 35 mm 2 607 002 149 PAS 11-21 2 607 002 150 PAS 12-27 PAS 12-27 F 1 609 929 N10 | (14.1.08) Bosch Power Tools...

Table des Matières