Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Рубанок Bosch PHO 1500 0.603.2A4.020
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/rubanok_bosch_pho_1500_0_603_2a4_020/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/rubanok_bosch_pho_1500_0_603_2a4_020/#tab-
Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0.603.2A4.020

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Рубанок Bosch PHO 1500 0.603.2A4.020 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/rubanok_bosch_pho_1500_0_603_2a4_020/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/rubanki/rubanok_bosch_pho_1500_0_603_2a4_020/#tab- Responses...
  • Page 2 OBJ_DOKU-40222-001.fm Page 1 Tuesday, June 24, 2014 9:13 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PHO 1500 | 2000 GERMANY www.bosch-pt.com 1 619 P12 023 (2014.06) O / 83 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 3 Türkçe ......... Sayfa 70 ......1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2202-001.book Page 3 Tuesday, June 24, 2014 9:30 AM PHO 2000 Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 5 OBJ_BUCH-2202-001.book Page 4 Tuesday, June 24, 2014 9:30 AM Ø 35mm 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-2202-001.book Page 5 Tuesday, June 24, 2014 9:30 AM 8 mm 45° Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 7 Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 8  Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines unserem Zubehörprogramm. Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- stück verhakt. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 9 (Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: =4,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- Leinfelden, 04.06.2014 ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-...
  • Page 10 Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 11 Halten Sie den Parkschuh 26 freigängig und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 12 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige auch unter: Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und www.bosch-pt.com einer umweltgerechten Wiederverwertung Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei zugeführt werden. Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Änderungen vorbehalten. Gartenfreunde.
  • Page 13 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current If damaged, have the power tool repaired before use. device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 14 EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- terns. er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 15 Connect the vacuum hose 15 to a vacuum cleaner (accesso- ry). An overview for connecting to various vacuum cleaners Use only original Bosch carbide blades (TC). can be found at the end of this manual. The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be re- The vacuum cleaner must be suitable for the material being versed.
  • Page 16 (). This tilts the park rest upward () so that the rear part of the planer base plate faces on the workpiece again. – Guide the machine over the surface to be planed () with even feed. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 17 Phone: (0800) 543353 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (0800) 428570 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Outside AU and NZ: der to avoid a safety hazard.
  • Page 18  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 19 Vous trouverez les accessoires complets dans notre  Ne jamais raboter ni pièces métalliques, ni clous ni vis. programme d’accessoires. Le fer et le cylindre porte-fer peuvent être endommagés et entraîner des vibrations plus importantes. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 20 Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =4,5 m/s , K=1,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- Leinfelden, 04.06.2014...
  • Page 21 L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. en marche que quand vous l’utilisez. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci- fiques. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 22 2,0 – 5,0 travail impeccable et sûr. grande 2,5 – 6,0 Assurez-vous que le patin de repos 26 puisse toujours libre- ment bouger et nettoyez-le régulièrement. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 23 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Seulement pour les pays de l’Union Européenne : s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Conformément à la directive européenne ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage 2012/19/UE relative aux déchets d’équi-...
  • Page 24 El contacto con conductores ganchar con las piezas en movimiento. bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la he- rramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 25 0 – 8 0 – 8 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 26 A, asciende a: Nivel de presión sonora 86 dB(A); ni- vel de potencia acústica 97 dB(A). Tolerancia K=3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:...
  • Page 27 La flecha que aparece en la palanca selectora charse el útil en la pieza de trabajo. 4 señaliza la boca de aspiración seleccionada. Conecte la herramienta eléctrica y guíela con avance unifor- me sobre la superficie a trabajar. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 28 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Cepillado con tope paralelo/tope para ángulos ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado (ver figuras D–F) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Fije el tope paralelo 18 o el tope para ángulos 22 a la herra-...
  • Page 29 Boleita Norte Caracas 107 Português Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Indicações de segurança Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Indicações gerais de advertência para ferramen- Tel.
  • Page 30 O contacto com um cabo sob tensão jóias podem ser agarrados por peças em movimento. também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 31 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 32 (soma dos vectores de três di- afiados. recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: Só utilizar lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. =4,5 m/s , K=1,5 m/s A lâmina da plaina de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e po- O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de...
  • Page 33 Um avanço excessivo reduz a qualidade da superfície e pode levar a uma rápida obstrução da expulsão de aparas. Só lâminas da plaina em perfeito estado proporcionam uma perfeita potência de corte e poupam a ferramenta eléctrica. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá (veja figuras D–F) ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Montar o limitador paralelo 18 ou o limitador angular 22, com para evitar riscos de segurança.
  • Page 35 Brasil adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte Robert Bosch Ltda. allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Caixa postal 1195  Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446...
  • Page 36 Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 37 EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli ganizzazione dello svolgimento del lavoro. elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 38 Pulire regolarmente l’espulsione trucioli 1. Per pulire Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch in metallo un’espulsione trucioli intasata utilizzare un attrezzo adatto, duro (HM/TC). p. es. un pezzo di legno, aria compressa, ecc.
  • Page 39 è in azione. In caso contrario vi è il pe- ta la profondità di battuta desiderata. Condurre il pialletto con ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto pressione d’appoggio laterale. si inceppa nel pezzo in lavorazione. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 40 (met netsnoer) en op elektri- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro snoer).
  • Page 41 Elektri- wondingen leiden. sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 42 Anders bestaat er gevaar voor 26 Parkeerschoen een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard vasthaakt. meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 43 (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: =4,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- Leinfelden, 04.06.2014...
  • Page 44 De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- aal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge- vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 45 Zorg ervoor dat de parkeerschoen 26 vrij kan lopen en reinig deze regelmatig. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 46 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes...
  • Page 47 2 Drejeknap til indstilling af spåndybde (isoleret gribe- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. flade) Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 3 Spåndybdeskala 4 Omstillingsarm til spånudkastretning (PHO 2000) 5 Kontaktspærre til start-stop-kontakt 6 Start-stop-kontakt 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 48 Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse Leinfelden, 04.06.2014...
  • Page 49 OBJ_BUCH-2202-001.book Page 48 Tuesday, June 24, 2014 9:30 AM 48 | Dansk Anvend kun originale Bosch HM/TC-høvleknive. Forbind opsugningsslangen 15 med en støvsuger (tilbehør). En oversigt over tilslutning af forskellige støvsugere findes ba- Høvlejernet af hårdmetal (HM/TC) har 2 skær og kan vendes.
  • Page 50 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Anvendt not Mål a (mm) dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- ingen 0 – 2,5 værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 51 Telegrafvej 3 Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte 2750 Ballerup adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- oprettes en reparations ordre. uttag reducerar risken för elstöt. Tlf. Service Center: 44898855 ...
  • Page 52 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- roterande delar skadar händerna. hör som finns.  Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets- stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast- nar i arbetsstycket. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 53 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY =4,5 m/s , K=1,5 m/s Leinfelden, 04.06.2014 Mätningen av den vibrationsnivå...
  • Page 54 Alltför hög matningshastighet ger sämre ytkvalitet och kan leda till att spånutkastet snabbt täpps till. Endast välskärpta knivar ger bra skärresultat och skonar elverktyget. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 55 Hyvling med parallell-/vinkelanslag (se bilder D–F) Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Montera parallellanslaget 18 eller vinkelanslaget 22 med fäst- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad skruven 21 på elverktyget. Montera alltefter användning fals- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 56 La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 57 3 603 BA4 1.. Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsturtall 19500 19500 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft- fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
  • Page 59 2,0 – 5,0 kilden må stemme overens med angivelsene på elek- Stor 2,5 – 6,0 troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 60 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- vat johtaa tapaturmiin. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- ikke oppstår fare for sikkerheten. päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Page 61 Täten voit pa- koska teräakseli saattaa osua omaan sähköjohtoon. remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis- Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa myös sähkötyö- kalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 62 0 – 2,0 Huultosyvyys 0 – 8 0 – 8 suurin höyläysleveys Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 63 – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tyssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koskien käsiteltäviä materiaaleja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Puhdista lastun poistoaukko 1 säännöllisesti. Käytä tukkeutu- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY neen lastun poistoaukon puhdistamiseen sopivaa työkalua Leinfelden, 04.06.2014 (esim.
  • Page 64 19. Kiristä kiinnitysmutteri 20 uudelleen. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- Säädä haluttu huultossyvyys huultossyvyyden rajoittimella tät sitä. Suorita höyläys monta kertaa, kunnes haluttu huullossyvyys on saavutettu. Kuljeta höylää sivuttain painaen. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 65 Aseta huulloksia tai pintoja Robert Bosch Oy viistettäessä tarvittava viiste- Bosch-keskushuolto kulma kulma-asetuksella 23. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Säilytystila Hävitys Säilytyskotelossa 7 on kuvan mukaisesti säilytyspaikka yhdel- le höylän terälle 14 (vain mallissa PHO 2000) ja yhdelle kuu-...
  • Page 66 ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 67 καρφιά ή βίδες. Μπορεί να υποστούν ζημιά τα μαχαίρια στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- και ο άξονας μαχαιριών και να προκαλούν έτσι αυξημένους τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. κραδασμούς. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 68 στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ- γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλλη- λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κραδασμούς. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- Leinfelden, 04.06.2014...
  • Page 69 αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι-  Μην βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο ροκανιδιών. Μπορεί κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική να τραυματιστείτε από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 70 ται προς τα επάνω () ώστε έτσι το πίσω μέρος του πέλματος πλάνης να ακουμπήσει πάλι επάνω στο υπό κατεργασία τεμά- χιο. – Ωθήστε το ηλεκτρικό εργαλείο ασκώντας ομοιόμορφη πίεση προώθησης επάνω στην υπό κατεργασία επιφάνεια (). Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 71 Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- kavramı, akım şebekesine bağlı...
  • Page 72  Metal nesnelerin, çivilerin veya vidaların üzerinde hiç- bir zaman planya yapmayın. Bıçak ve bıçak mili hasar gö- rebilir ve yüksek titreşime neden olabilir. Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 73 Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 74 özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş- lenmelidir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY toz emme tertibatı kullanın.
  • Page 75 çalışın ve daima planya tabanının ortasına bastırma kuvveti uygulayın. Sert ahşap gibi sert malzemeleri işlerken veya maksimum planya genişliğinden tam olarak yararlanabilmek için sadece küçük talaş derinliği ayarlayın ve gerektiğinde itme kuvvetini düşürün. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 76 Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0252 6145701 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Değer İş Bobinaj lidir. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 77 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 78 ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ .‫رالكامل من المسحاج‬ ‫أخبج موضع الحفظ‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 79 ‫إلی الوضع النهائع دائما إلی حد تعاشقه. ي ُ شار‬ ‫التحويل‬ ‫يقلل فبط الدفع األمامع من جودة السطح وقد يؤدي إلی‬ ‫إلی اتجاه قذف النشارة الذي تم اختياره رواسطة سهم‬ .‫انسداد مقذف النشارة رشكل سبيع‬ ‫يلی ذراع التحويل‬ 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 80 ‫ضغط الصوت‬ 3 = K .‫ديسيبل‬ ‫). اضطباب القياس‬ ‫ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.06.2014 1,5 = K 4,5 = a ‫م/ثا‬...
  • Page 81 3 603 BA4 0.. ‫رقم الصنف‬ ‫واط‬ ‫القدرة االسمية المقنية‬ ‫واط‬ ‫القدرة المعطاة‬ ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 82 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 619 P12 023 | (24.6.14)
  • Page 83 5 m 2 607 002 150 PAS 12-27 F Ø 35 mm PAS 11-21 3 m 2 607 002 149 PAS 12-27 5 m 2 607 002 150 PAS 12-27 F 1 619 P12 023 | (24.6.14) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Pho 2000Pho 1500